The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.