UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The door opens from within.戸は内側から開く。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License