UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License