UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
Keep to the left.左側通行を守れ。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License