UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License