The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.