The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless