The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.