UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License