UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Keep to the left.左側通行を守れ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License