UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The door opens from within.戸は内側から開く。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License