UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License