The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless