UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Keep to the left.左側通行を守れ。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License