The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.