The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.