The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
This side of the house catches the morning sun.
家のこちら側は朝日をとらえる。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.