The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.