The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.