UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
The door opens from within.戸は内側から開く。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Keep to the left.左側通行を守れ。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License