UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Keep to the left.左側通行を守れ。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The door opens from within.戸は内側から開く。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License