UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Keep to the left.左側通行を守れ。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License