UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The door opens from within.戸は内側から開く。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License