UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License