The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless