UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat down by my side.彼は私の側に座った。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License