The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.