The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.