The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.