The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.