The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless