UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Keep to the left.左側通行を守れ。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License