UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License