The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.