UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License