The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.