The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.