The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.