UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep to the right.右側通行をしなさい。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License