The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless