The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.