UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License