UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License