The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.