UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The door opens from within.戸は内側から開く。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License