UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Keep to the left.左側通行を守れ。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License