In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
I'd like a coat with the wooly side in, please.
内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.