UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License