The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.