The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
This side of the house catches the morning sun.
家のこちら側は朝日をとらえる。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.