UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Keep to the left.左側通行を守れ。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License