The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
I'd like a coat with the wooly side in, please.
内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.