UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License