UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Keep to the left.左側通行を守れ。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License