The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.