The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.