UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License