The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.