Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.