UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Keep to the left.左側通行を守れ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License