UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License