The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.