UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Keep to the left.左側通行を守れ。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License