The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.