UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
The door opens from within.戸は内側から開く。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License