The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
This side of the house catches the morning sun.
家のこちら側は朝日をとらえる。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.