UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License