UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License