UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The door opens from within.戸は内側から開く。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License