The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
The steering wheels on American cars are on the left side.