The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.