The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
This side of the house catches the morning sun.
家のこちら側は朝日をとらえる。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless