UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License