Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.