The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.