UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License