UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Keep to the left.左側通行を守れ。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The door opens from within.戸は内側から開く。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License