UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep to the left.左側通行をしなさい。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License