The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.