The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.