UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License