The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.