The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '偶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a pure accident that I met him there.
私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。
It was a chance meeting.
それは偶然の出会いであった。
It was just by accident that we met at the store.
われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
I hit on a spa.
僕は偶然温泉を見つけた。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
Our meeting was purely accidental.
僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。
The cannon went off by accident.
大砲が偶然発射してしまった。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
I chanced to be working there.
私は偶然そこで働いていた。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。
I bump into her.
彼女と偶然出会う。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然旧友に出会った。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
Did you break the window on purpose or by accident?
君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。
It happened completely by accident.
それはまったく偶然に起こった。
I met Mr. Smith on the street by accident.
私はその通りで偶然スミスさんに会った。
It chanced that we were both traveling on the same train.
私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。
I met him by chance at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
I met him by pure chance.
私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。
I ran into her in the street.
私は彼女に町で偶然出くわした。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
We rarely come across big names.
有名人と偶然会うのは珍しい。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
He came across his old friend while walking in the park.
彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
I ran into a friend while walking in Ginza.
銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中、偶然彼に会った。
I ran into an old friend at Tokyo Station.
東京駅で旧友に偶然出会った。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
I met her by chance.
偶然、彼女にあったんだ。
It was just an accident that we met at the store.
われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
I found that restaurant by accident.
偶然そのレストランを見つけた。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.
ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
I met an old friend by chance in Kyoto.
私は偶然にも京都で旧友にあった。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Every even number is the sum of two primes.
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
I think it is a mere coincidence.
私はそれは単なる偶然だと思う。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I ran into an old friend of mine.
私は旧友に偶然であった。
I met an old friend by chance.
私は、偶然旧友に会った。
I ran across an old friend in the street.
通りで旧友に偶然で会った。
I found this book by chance in a secondhand bookstore.
私はこの本を古本屋で偶然見つけた。
I met him by accident at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
I met Jane in the department store by chance.
私はデパートで偶然ジェーンに会った。
Our meeting was quite accidental.
私たちの出会いはまったくの偶然でした。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
I met him in Tokyo by chance.
私は東京で偶然彼に会った。
I came upon an old friend of mine on the train.
私は偶然電車の中で旧友に出会った。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I chanced to meet him at the airport.
私は空港で偶然彼とであった。
I ran across her in Mongolia, of all places.
所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
She came across Jack yesterday.
昨日、彼女は偶然ジャックに会った。
We ran into each other at the station.
駅で偶然出会った。
It happened that we met the owner of the flat.
私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.
私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
I met him by accident at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
My meeting her at the station was a pure accident.
私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。
We happened to ride the same train by chance.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
I ran into your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
It was just an accident that we met.
我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
I met her in the store by accident.
その店で私は偶然彼女に出くわした。
I came across my aunt in Europe.
私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
We happened to see a truck run into the guard-rail.
トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。
I met her by chance.
偶然、彼女と会ったんだ。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
I think it is a mere coincidence.
それは単なる偶然だと思う。
It was a mere chance that I found it.
私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
Was it by accident or by design?
それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。
That we met in Paris was a fortunate accident.
私たちがパリであったのは偶然である。
Chance has thrown us together at a skiing resort.
私たちはスキー場で偶然に出会いました。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.
私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
He met his English teacher at the station by accident.
彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。
My birthday coincides with yours.
私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
In this book, lots of concidences happen.
この物語には偶然が多いです。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
It chanced that I met him at the airport.
私は偶然空港で彼に会った。
I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station.
渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。
Twelve is an even number.
十二は偶数だ。
By chance, I found a hot spring.
僕は偶然温泉を見つけた。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
I met him by chance at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.