Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hit on a spa. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I chanced to be working there. | 私は偶然そこで働いていた。 | |
| We met each other again completely by accident. | 私たちは全く偶然に再会した。 | |
| We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
| The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident. | 私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。 | |
| By chance, I found a hot spring. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| I found that restaurant by accident. | 偶然そのレストランを見つけた。 | |
| I met her by chance on the train the day before yesterday. | 一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| His rudeness was conscious, not accidental. | 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| I met him by chance. | 私は彼に偶然会った。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| As soon as I left home, I ran into her. | 家を出たとたん、偶然彼女に会った。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| On my way home, I came across an old friend. | 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I met her by accident. | 偶然に彼女と会った。 | |
| As soon as I left home, I came across her in the street. | 家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。 | |
| It was pure accident that I came to know her. | 彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。 | |
| That discovery was quite accidental. | その発見は全くの偶然だった。 | |
| I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| The explosion came about by accident. | その爆発は偶然に起こった。 | |
| Coincidentally enough, I know him. | 偶然にも私は彼を知っているの。 | |
| It was just an accident that we met. | 我々が出会ったのはまったくの偶然だった。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| I came to Liverpool by chance. | 私は偶然にリバプールに来たのだった。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| He met Sam purely by chance. | 彼はサミーにまったく偶然に会った。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| We ran into them at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| The invention was brought about by chance. | その発明は、偶然にもたらされました。 | |
| It was pure chance that he won the game. | 彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。 | |
| I happened across an old friend in the street. | 私は道で古い友人と偶然出会った。 | |
| Our meeting was just an accident. | 我々が出会ったのは全く偶然だった。 | |
| It was a chance meeting. | それは偶然の出会いであった。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| It happened that I saw my friend walking in the distance. | 偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| He saw the scene by accident. | 彼は偶然その光景を見た。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. | 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 | |
| Nancy ran across an old friend of hers yesterday. | ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I met her in the store by accident. | その店で私は偶然彼女に出くわした。 | |
| My meeting her at the station was a pure accident. | 私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| He came across this old coin in an antique shop. | 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 | |
| By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. | 偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。 | |
| You ran into him earlier, didn't you? | 前、偶然彼に会いましたね? | |
| I met her by chance. | 偶然、彼女と会ったんだ。 | |
| I just came up with the word. | 偶然その単語にであったわけです。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 通りで旧友に偶然で会った。 | |
| Columbus' discovery of America was accidental. | コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は通りで偶然旧友に出会った。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| I met him by chance in the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| By chance, I met her in the street. | 偶然、私は道端で彼女に会った。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| She came across Jack yesterday. | 昨日、彼女は偶然ジャックに会った。 | |
| It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train. | メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。 | |
| We happened to get on the same bus. | 私達は偶然同じバスに乗り合わせた。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| What a coincidence! | 偶然だなあ! | |
| Our meeting was purely accidental. | 私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| It happened that we met the owner of the flat. | 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 | |
| Twelve is an even number. | 12は偶数である。 | |
| I think it is a mere coincidence. | 私はそれが単なる偶然だと思う。 | |
| What a coincidence! | なんと不思議な偶然の一致だろう。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は通りで偶然級友と会った。 | |
| I think it is a mere coincidence. | それは単なる偶然だと思う。 | |
| I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| We had a casual meeting on the crowded street. | 私たちは混雑した通りで偶然出会った。 | |
| The cannon went off by accident. | 大砲が偶然発射してしまった。 | |
| He found his lost camera by chance. | 彼は偶然になくしたカメラを見つけた。 | |