Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| With regard to big inventions, chance has played a very small part. | 大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| We were on the same train by chance. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. | 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| That we met in Paris was a fortunate accident. | 私たちがパリで出会ったのは好運な偶然だった。 | |
| I found the book by accident. | 偶然その本を見つけた。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| I had an artificial insemination with sperm from my husband. | 配偶者間人工授精を受けました。 | |
| I think it is a mere coincidence. | 私はそれが単なる偶然だと思う。 | |
| It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| I met her by accident. | 偶然に彼女と会った。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| I came upon a friend of mine in the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| Nancy ran across an old friend of hers yesterday. | ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は通りで偶然旧友に出会った。 | |
| In this book, lots of concidences happen. | この物語には偶然が多いです。 | |
| It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | |
| I ran into Mary at the party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| I came upon an old friend of mine on the train. | 私は偶然電車の中で旧友に出会った。 | |
| It was a pure accident that I met him there. | 私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。 | |
| I met him by pure chance. | 私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I met her by accident. | 私は偶然彼女に会った。 | |
| I found the book by chance. | 私は偶然その本を見つけた。 | |
| We had a casual meeting on the crowded street. | 私たちは混雑した通りで偶然出会った。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Columbus' discovery of America was accidental. | コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。 | |
| It happened that we met the owner of the flat. | 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| It was a chance meeting. | それは偶然の出会いであった。 | |
| It happened that I saw my friend walking in the distance. | 偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| I ran into a friend of mine on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| By chance, I found a hot spring. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| I ran into an old friend of mine at the party the other day. | 私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。 | |
| By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. | 偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| I ran into my aunt by chance in Europe. | 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Two, four, six, etc. are even numbers. | 2、4、6などは偶数です。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. | 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 | |
| I met up with her on the street. | 彼女と町で偶然あった。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| The cannon went off by accident. | 大砲が偶然発射してしまった。 | |
| The matter is nothing more than an accident. | そのことがらはほんの偶然にすぎない。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼に会った。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| I ran across an old friend of mine at party the other day. | 私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| That discovery was quite accidental. | その発見は全くの偶然だった。 | |
| It was just an accident that we met at the store. | われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。 | |
| It was not long before we met again by chance. | まもなく私たちは偶然に再会した。 | |
| The explosion came about by accident. | その爆発は偶然に起こった。 | |
| I met him by chance in the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| I chanced to be working there. | 私は偶然そこで働いていた。 | |
| We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
| It was just an accident that we met. | 我々が出会ったのはまったくの偶然だった。 | |
| I ran into a friend on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| I happened across an old friend in the street. | 私は道で古い友人と偶然出会った。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Twelve is an even number. | 12は偶数である。 | |
| His rudeness was conscious, not accidental. | 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| I met Mr Smith on the street by accident. | 私はその通りで偶然スミスさんに会った。 | |
| I found that restaurant by accident. | 偶然そのレストランを見つけた。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| The invention was brought about by chance. | その発明は、偶然にもたらされました。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| We met each other again completely by accident. | 私たちは全く偶然に再会した。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| We happened to ride the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| I met him by chance. | 私は彼に偶然会った。 | |
| I ran across an old friend of mine at the party yesterday. | 私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |