The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '偶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He met his English teacher at the station by accident.
彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。
I met him by chance.
私は偶然彼に出会った。
I came upon an old friend of mine on the train.
私は偶然電車の中で旧友に出会った。
It happened by accident.
それは偶然に起こった。
It chanced that I met him at the airport.
私は偶然空港で彼に会った。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
As soon as I left home, I ran into her.
家を出たとたん、偶然彼女に会った。
We ran into them at the bus terminal.
私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
Our meeting was purely accidental.
僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。
He found his lost camera by chance.
彼は偶然になくしたカメラを見つけた。
I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station.
渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。
I chanced to see her on the street.
町で偶然彼女に会った。
I met her by chance on the train the day before yesterday.
一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He met Sam purely by chance.
彼はサミーにまったく偶然に会った。
I found the book by chance.
私は偶然その本を見つけた。
You ran into him earlier, didn't you?
前、偶然彼に会いましたね?
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
I met her in the store by accident.
その店で私は偶然彼女に出くわした。
We happened to see a truck run into the guard-rail.
トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。
I met him by chance in the train this morning.
今朝車中で偶然彼に会った。
I think it is a mere coincidence.
私はそれが単なる偶然だと思う。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
I ran across her in Mongolia, of all places.
所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
I ran into Mary at a party last week.
先週パーティーでメアリーに偶然会った。
Don't leave it up to chance.
偶然に頼るな。
Did you break the window on purpose or by accident?
君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
It was just an accident that we met at the store.
われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
It happened that he saw her there.
彼はそこで偶然彼女に会った。
Coincidentally enough, I know him.
偶然にも私は彼を知っているの。
I met him by chance at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
We rarely come across big names.
有名人と偶然会うのは珍しい。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
It was just an accident that we met.
我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.
先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
He came across his old friend while walking in the park.
彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
It was a chance meeting.
それは偶然の出会いであった。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.
ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
I came upon a friend of mine in the bus.
バスの中で偶然友達に会った。
We met her by accident.
私たちは偶然彼女に遭った。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
Do you happen to know his name?
あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。
It was pure accident that I came to know her.
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
It happened that we met the owner of the flat.
私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。
I ran into a friend on the bus.
バスの中で偶然友達に会った。
Two, four, six, etc. are even numbers.
2、4、6などは偶数です。
I ran across your mother in the library.
図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
That we met in Paris was a fortunate accident.
私たちがパリであったのは偶然である。
It happened that I saw my friend walking in the distance.
偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。
I came to Liverpool by chance.
私は偶然にリバプールに来たのだった。
I met her by accident.
偶然に彼女と会った。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
In this book, lots of concidences happen.
この物語には偶然が多いです。
I ran into an old friend of mine at the party the other day.
私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
Was it by accident or by design?
それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。
I bump into her.
彼女と偶然出会う。
I think it is a mere coincidence.
それは単なる偶然だと思う。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
I ran into a friend while walking in Ginza.
銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
I heard the news by chance.
私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
We met them by accident at the bus terminal.
私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
I met an old friend by chance in Kyoto.
私は偶然にも京都で旧友にあった。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.
ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
It is true that he did it, whether by accident or by design.
偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.
私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
We ran into each other at the station.
駅で偶然出会った。
I met an old friend by chance at that party the other day.
私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
I met her by accident on Third Avenue.
私は3番街で偶然彼女にあった。
It happened completely by accident.
それはまったく偶然に起こった。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Every even number is the sum of two primes.
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
The matter is nothing more than an accident.
そのことがらはほんの偶然にすぎない。
I met her by accident at the bus stop.
私は偶然に彼女とバス停で会いました。
I ran into your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Our meeting was just an accident.
我々が出会ったのは全く偶然だった。
I met Mr. Smith on the street by accident.
私はその通りで偶然スミスさんに会った。
Columbus' discovery of America was accidental.
コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。
I met up with her on the street.
彼女と町で偶然あった。
I ran across an old friend in the street.
通りで旧友に偶然で会った。
I met her by chance.
偶然、彼女にあったんだ。
We met her brother at the shop by chance.
私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。
I met her by chance at a restaurant yesterday.
昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
I found that restaurant by accident.
偶然そのレストランを見つけた。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.