Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| Twelve is an even number. | 12は偶数である。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| I found the book by accident. | 偶然その本を見つけた。 | |
| He came across this old coin in an antique shop. | 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 | |
| I met him by chance in the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| I came to Liverpool by chance. | 私は偶然にリバプールに来たのだった。 | |
| Yesterday I ran across her at the station. | 昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| It was just an accident that we met. | 我々が出会ったのはまったくの偶然だった。 | |
| Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. | 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| She came across Jack yesterday. | 昨日、彼女は偶然ジャックに会った。 | |
| I found this book by chance in a secondhand bookstore. | 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| It happened that he saw her there. | 彼はそこで偶然彼女に会った。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Two, four, six, etc. are even numbers. | 2、4、6などは偶数です。 | |
| I happened across an old friend in the street. | 私は道で古い友人と偶然出会った。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| I ran into your brother on the street. | 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 | |
| I came upon an old friend of mine on the train. | 私は偶然電車の中で旧友に出会った。 | |
| That discovery was quite accidental. | その発見は全くの偶然だった。 | |
| We happened to ride the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| Our meeting was just an accident. | 我々が出会ったのは全く偶然だった。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. | 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 | |
| I ran across my uncle at the station. | 私は駅で偶然叔父に会った。 | |
| He chanced on a rare book at a second-hand bookstore. | 彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| Do you happen to know his name? | あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 通りで旧友に偶然で会った。 | |
| By chance, I met your brother on the street. | 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 | |
| We were on the same train by chance. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| It was a casual meeting. | それは偶然の出会いだった。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| It was just by accident that we met at the store. | われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。 | |
| We met them by accident by the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it? | やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。 | |
| I met Mr Smith on the street by accident. | 私はその通りで偶然スミスさんに会った。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| It was a pure accident that I met him there. | 私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance. | トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。 | |
| I met up with her on the street. | 彼女と町で偶然あった。 | |
| I came upon a friend of mine in the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| I met an old friend by chance. | 私は、偶然旧友に会った。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| I ran into a friend of mine on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。 | |
| I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| I met him by chance. | 私は彼に偶然会った。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| On my way home, I came across an old friend. | 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| His rudeness was conscious, not accidental. | 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| In this book, lots of concidences happen. | この物語には偶然が多いです。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は通りで偶然旧友に出会った。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I met Mr. Smith on the street by accident. | 私はその通りで偶然スミスさんに会った。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| I met Jane in the department store by chance. | 私はデパートで偶然ジェーンに会った。 | |
| By chance we saw him as he came out of the shop. | 偶然にも私たちは彼がその店からでてくるのを見ました。 | |
| It was a mere chance that I found it. | 私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。 | |
| I found that restaurant by accident. | 偶然そのレストランを見つけた。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週パーティーでメアリーに偶然会った。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。 | |
| As soon as I left home, I ran into her. | 家を出たとたん、偶然彼女に会った。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| It was just an accident that we met at the store. | われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。 | |
| It was pure accident that I came to know her. | 彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。 | |
| Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I met her by chance on the train the day before yesterday. | 一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。 | |
| It was not long before we met again by chance. | まもなく私たちは偶然に再会した。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| I ran into Mary at the party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| I ran into an old friend of mine at the party the other day. | 私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| We happened to be on the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |