Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| With regard to big inventions, chance has played a very small part. | 大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| Coincidentally enough, I know him. | 偶然にも私は彼を知っているの。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| It happened that he found the treasure. | 彼は偶然宝物を見つけた。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 通りで旧友に偶然で会った。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| We met them by accident by the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| I met Jane in the department store by chance. | 私はデパートで偶然ジェーンに会った。 | |
| By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. | 偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。 | |
| The explosion came about by accident. | その爆発は偶然に起こった。 | |
| I chanced to be working there. | 私は偶然そこで働いていた。 | |
| I ran into a friend of mine on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| We met her by accident. | 私たちは偶然彼女に遭った。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| That we met in Paris was a fortunate accident. | 私たちがパリで出会ったのは好運な偶然だった。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| It was pure chance that he won the game. | 彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。 | |
| I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| It was just an accident that we met at the store. | われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。 | |
| Nancy ran across an old friend of hers yesterday. | ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| I met him by chance in the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| It was just by accident that we met at the store. | われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。 | |
| I found the book by chance. | 私は偶然その本を見つけた。 | |
| Our meeting was quite accidental. | 私たちの出会いはまったくの偶然でした。 | |
| I hit on a spa. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| I found this book by chance in a secondhand bookstore. | 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。 | |
| We ran into them at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| The matter is nothing more than an accident. | そのことがらはほんの偶然にすぎない。 | |
| I ran into your brother on the street. | 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | |
| In this book, lots of concidences happen. | この物語には偶然が多いです。 | |
| On my way home, I came across an old friend. | 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. | 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 | |
| She came across Jack yesterday. | 昨日、彼女は偶然ジャックに会った。 | |
| It was a pure accident that I met him there. | 私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| Chance has thrown us together at a skiing resort. | 私たちはスキー場で偶然に出会いました。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週パーティーでメアリーに偶然会った。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| It happened that I saw my friend walking in the distance. | 偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は通りで偶然旧友に出会った。 | |
| What a coincidence! | なんという偶然だろう。 | |
| I met her by accident. | 偶然に彼女と会った。 | |
| I heard the news by chance. | 私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| I ran across an old friend of mine at the party yesterday. | 私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。 | |
| He found his lost camera by chance. | 彼は偶然になくしたカメラを見つけた。 | |
| What a coincidence! | 偶然だなあ! | |
| Our meeting was just an accident. | 我々が出会ったのは全く偶然だった。 | |
| It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go. | 彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| That discovery was quite accidental. | その発見は全くの偶然だった。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| It happened that we met the owner of the flat. | 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼に会った。 | |
| I had an artificial insemination with sperm from my husband. | 配偶者間人工授精を受けました。 | |
| We happened to get on the same bus. | 私達は偶然同じバスに乗り合わせた。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 | |
| We happened to ride the same train by chance. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| I came to Liverpool by chance. | 私は偶然にリバプールに来たのだった。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| We happened to ride the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| I met her by chance on the train the day before yesterday. | 一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。 | |
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| It was a mere chance that I found it. | 私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。 | |
| I met Mr. Smith on the street by accident. | 私はその通りで偶然スミスさんに会った。 | |
| I came across my aunt in Europe. | 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。 | |
| He chanced on a rare book at a second-hand bookstore. | 彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| It happened by accident. | それは偶然に起こった。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| It was pure accident that I came to know her. | 彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |