Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This will be your umbrella, I suppose. | これがあなたの傘でしょう。 | |
| I left an umbrella behind. | 傘を置き忘れた。 | |
| Is this your umbrella? | これはあなたの傘ですか。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| I put up my umbrella. | 傘をさしました。 | |
| I left my umbrella in the cab. | タクシーに傘を忘れてしまった。 | |
| It being cloudy, I took my umbrella with me. | 曇りだったので、私は傘を持って行った。 | |
| He often leaves his umbrella behind absent-mindedly. | 彼はよくぼんやりして傘をわすれてくる。 | |
| It was careless of you to leave your umbrella in the taxi. | タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| The man holding the umbrella is Ken. | 傘を持っている男性はケンです。 | |
| She put a red ribbon on her umbrella as a mark. | 彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。 | |
| This umbrella will be hers. | この傘は彼女のだろう。 | |
| I found that I had left my umbrella behind in the classroom. | 教室に傘を忘れてきたことに気がついた。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella on the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. | ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| Don't forget to take an umbrella with you. | 忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| He took my umbrella without so much as asking. | 彼はことわりもしないで私の傘を持っていった。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| You should take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| I've got to take an umbrella with me. | 傘をもっていかなくてはならない。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella in the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| Take an umbrella with you in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| She put up an umbrella against a scorching sun. | 彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。 | |
| You should take an umbrella in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は手に傘を持っていた。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| That is the same umbrella that I found on the bus. | それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella. | 私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| She has left her umbrella behind. | 彼女は傘を置き忘れた。 | |
| I accidentally lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| I almost left my umbrella in the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| Put the wet umbrella in this bag, please. | 濡れた傘はこの袋にお入れください。 | |
| Tom lost his umbrella. | トムは傘を無くしました。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation. | 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 | |
| I left my umbrella behind in the taxi. | 私はタクシーに傘を置き忘れた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. | 彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| She took my umbrella without so much as asking me. | 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 | |
| He used his umbrella as a weapon. | 彼は傘を武器として使った。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| I took my umbrella lest it rain. | 雨が降るといけないと思って傘を持っていった。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| Somebody left his umbrella behind. | 誰かが傘を置き忘れた。 | |
| Did you bring an umbrella with you? | 傘を持ってきましたか。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? | こないだなくしたって言ってた傘は見つかった? | |
| That's my umbrella. | 私の傘です。 | |
| I had an umbrella with me but my friend did not. | 私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| I forgot to bring my umbrella with me. | 傘を持ってくるのを忘れました。 | |
| This isn't my umbrella; it's somebody else's. | これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| I have brought his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| Tom forgot to take his umbrella with him. | トムは傘を持っていくのを忘れた。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| It was wise of him to take his umbrella. | 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 | |
| The boy cannot have stolen my umbrella. | その少年が私の傘を盗んだはずがない。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| He is apt to leave his umbrella on the train. | 彼は電車に傘を忘れがちだ。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella. | 梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。 | |
| It started raining, so I got under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| I held the umbrella over her. | 彼女に傘をさしかけた。 | |
| I had my umbrella taken while I was shopping. | 買い物中に傘をとられちゃったのよ。 | |
| "Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!" | 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 | |
| Have you found the umbrella which you said you had lost the other day? | この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |
| He is always losing his umbrella. | 彼はいつも傘を無くしてばかりいる。 | |
| You should take an umbrella. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は傘を持っていた。 | |
| I took an umbrella in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘を持って行った。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| He left his umbrella on the bus. | 彼は傘をバスの中に置き忘れた。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Don't forget your umbrella. | 傘を忘れないでね。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| Whose umbrella is this? | これは誰の傘ですか。 | |
| You were careless to leave your umbrella on the train. | 電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |