The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Are you ready to start your journey?
旅の準備はできたかい?
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
Get set.
準備しろ。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
At least let me help set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
My mother is cooking breakfast.
母は朝食の準備をしています。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
Forewarned is forearmed.
警戒は警備。
I'm ready to leave now.
私はいつでも出かける準備はできています。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
He did not prepare for his examination.
彼は試験のための準備をしなかった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.