Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. | 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| We were not prepared for the assault. | 我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
| Forewarned is forearmed. | 警戒は警備。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| He prepared his speech very carefully. | 彼はスピーチを注意深く準備した。 | |
| The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. | 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 | |
| Are you ready for the trip? | 旅行の準備はできていますか。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。 | |
| Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. | 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| It has to be ready by the fifteenth. | 15日までに準備出来ていなければならない。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Keep away from the electrical equipment. | 電器設備に近づかないように。 | |
| Get ready. | 準備しろ。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| She has beauty and what passes for intelligence. | 彼女は美人でしかも知性も備わっている。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| You must get ready quickly. | あなたは急いで準備をしなければならない。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えなければならない。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| It's about time you got the tea ready. | お茶を準備すべき頃だ。 | |
| Squirrels are storing up nuts against the winter. | 冬に備えてりすが木の実を蓄えている。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| We failed due to a lack of preparation. | 我々は準備不足で失敗した。 | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| Install a vending machine in our office. | 職場に、自動販売機を備え付ける。 | |
| That guard tends to do everything by the book. | あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 | |
| Britain was not geared up for war then. | 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| Tonight I've got to do get ready for tomorrow. | 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| My older brother did all the preparation for us. | 兄は私たちのために準備を全てしてくれた。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| This hotel has a gym and a swimming pool. | このホテルには体育館とプールが備わっている。 | |
| You should prepare for the worst. | 最悪の事態に備えるべきです。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| He ran for his life at the sight of the border guard. | 彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| You have to pay for utilities. | 諸設備の費用は払っていただきます。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備をやっておくよ。 | |
| She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. | 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| Try to keep in touch with me, just in case. | 万一に備えて連絡をたもってください。 | |
| We went without him since he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| Well, at least let me set up the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| He's working on the president's security detail. | 彼は大統領警備隊の一員だ。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| I'm ready to depart. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Get hold of the rail just in case. | 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| The country was gearing up for war. | その国は戦争の準備をしていた。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| Everything is ready. | 準備は万端です。 | |
| This hotel has accommodations for 1000 guests. | このホテルは千人を収容する設備がある。 | |
| Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo. | 警備隊が皇居に24時間配置されている。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |