The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
I am all but ready.
準備はほぼできている。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
Is everything ready?
準備万端?
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.
彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
Are you ready?
準備はできましたか?
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Squirrels are storing up nuts against the winter.
冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
Everything is ready!
準備完了!
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Are you ready?
準備できてる?
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He equipped himself with a rifle.
彼はライフルを装備した。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Are you ready to start your journey?
旅の準備はできたかい?
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.