Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He prepared for his imminent departure. 彼はまもなく出発するのでその準備をした。 Did you get everything ready for tomorrow? 明日の準備はできた? Well, at least let me set the table. じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 Forewarned is forearmed. 警戒は警備。 She is endowed with beauty. 彼女は美しさを備えています。 Are you ready to go out? 出かける準備はできていますか。 Who organized that meeting? その大会を準備したのは誰ですか。 Please fasten your seat belts and prepare for departure. シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 This room is well furnished. この部屋はよく家具が備わっている。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Can you be ready to leave tomorrow? 明日でかける準備ができています。 My father is busy getting ready for his trip. 父は旅行の準備で忙しい。 It's about time you got the tea ready. お茶を準備すべき頃だ。 I asked my mother if breakfast was ready. 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 That restaurant prepares two thousand meals every day. あのレストランは毎日二千食準備している。 The patrol cars cover the whole of the area. パトロールカーはその地区の全体を警備する。 Are the preparations for tomorrow complete? 明日の準備できた? The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 Each room is equipped with large desks. 各部屋には大きな机が備えてある。 No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate. どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。 My mother set the table for dinner. 母は食卓の準備をした。 Get set. 準備しろ。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 Preparations are already under way for the Olympic Games. オリンピックの準備はすでに進行中だ。 Everything is ready! 準備完了! We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 You should prepare for the worst. 最悪の事態に備えるべきです。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 Most computers made today are equipped with multi-core processors. 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 My school is getting ready for the campus music festival. 学校では学園音楽祭の準備をしています。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 We should provide against fires. 私達は火災に備えるべきだ。 We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 Are you all set for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 Tonight I've got to do get ready for tomorrow. 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 The soldiers are ready for battle. 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 I'll see to the arrangements for the party. パーティーの準備をやっておくよ。 Keep away from the electrical equipment. 電器設備に近づかないように。 It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 We must provide for our old age. 私たちは老後に備えなければならない。 Everything is ready now for our start. さあ出発の準備はすべて出来ました。 John was busy preparing for his trip. ジョンは旅行の準備で忙しかった。 We gathered all the books together and put them in the spare room. 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 The party was organized by Mac. そのパーティーはマックによって準備された。 He prepared his speech very carefully. 彼はスピーチを注意深く準備した。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 My mother set the table. 母がテーブルに食事の準備をした。 My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 My car is equipped with a CD player. 私の車はCDプレーヤーを装備している。 A watchman sat with his legs crossed. 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 He is busy preparing for an examination. 彼は試験の準備をするのに忙しい。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 The teacher reminded us to study hard for the test. 先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。 She was getting ready for leaving home. 彼女は家を出る準備をしていました。 I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 Is everything ready for tomorrow? 明日の準備できた? He went into the bank in the disguise of a guard. 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 Hang on a bit until I'm ready. 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 They furnished the library with new books. 図書館に新しい本が備え付けられた。 Get hold of the rail just in case. 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 It would be wise of you to save money for a rainy day. 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 My older brother did all the preparation. 準備は兄が全てしてくれた。 Have you gotten everything ready for tomorrow? 明日の準備できた? You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 She put by some money for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 I have to prepare for the English test. 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Perhaps I should take an umbrella with me just in case. 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 We prepared our meals. 私たちは食事の準備をした。 Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 She is preparing for college. 彼女は大学へ入学する準備をしている。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 The city was well fortified except on this side. その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Have you completed your preparations for tomorrow? 明日の準備できた? We wanted to explain the recent service failure. 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 Call me when you're ready. 準備できたら電話して。 I'm ready whenever they challenge me. 彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 We went without him because he wasn't ready. 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 You should prepare for tomorrow's lessons. 明日の授業の準備をするべきだ。 Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 Are you ready to start your journey? 旅の準備はできたかい? What kind of equipment is installed in the classrooms? 教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。