The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
Tom was well prepared for the exam.
トムは試験への準備を十分にしていた。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I am all but ready.
準備はほぼできている。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
I asked my mother if breakfast was ready.
私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The party was organized by Mac.
そのパーティーはマックによって準備された。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
He did not prepare for his examination.
彼は試験のための準備をしなかった。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
This money is for a rainy day.
このお金はもしものときの備えです。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.
彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.