The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
Are you all set for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
Are you ready?
準備できてる?
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備はできた?
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Get it ready at once.
それをすぐに準備しなさい。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備をするのに忙しい。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
Mother was busy getting ready for dinner.
母は夕食の準備をするのに忙しかった。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
Are you ready to start your journey?
旅の準備はできたかい?
He equipped himself with a rifle.
彼はライフルを装備した。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Squirrels are storing up nuts against the winter.
冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
I'm ready.
準備ができました。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.