UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '備'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
She has beauty and what passes for intelligence.彼女は美人でしかも知性も備わっている。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
She is busy preparing for an examination.彼女は試験の準備をするのに忙しい。
We have to save money against a rainy day.私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Mother was busy getting ready for dinner.母は夕食の準備をするのに忙しかった。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I'll see to the arrangements for the party.パーティーの準備しとくよ。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He entered the bank disguised as a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
At least let me help set the table.じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Have you gotten everything ready for tomorrow?明日の準備できた?
She furnished the room with beautiful furniture.彼女は部屋に美しい家具を備えた。
It's about time you got the tea ready.お茶を準備すべき頃だ。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
I have to prepare for the English test.僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
He prepared for his imminent departure.彼はまもなく出発するのでその準備をした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Mother set the table for dinner.母は食卓の準備をした。
My mother set the table for dinner.母は食卓の準備をした。
My older brother did all the preparation for us.準備は兄が全てしてくれた。
He maintains his car well.彼は自分の車をよく整備している。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I'm ready to leave.出発の準備はできあがっています。
Mother prepared lunch for me.母は私に昼食の準備をしてくれた。
Keep something for a rainy day.まさかのときに備えて貯蓄せよ。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.この地域では水インフラの整備が十分でない。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
She is getting breakfast ready.彼女は朝食の準備をしている。
I'm all set to start.始める準備はできている。
Mother is getting breakfast ready.母は朝食の準備をしています。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
We will soon be ready for the party.間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
Preparations are already under way for the Olympic Games.オリンピックの準備はすでに進行中だ。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
He has got both authority and ability.彼には権力も能力も備わっている。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Lay up for a rainy day.備えあれば患いなし。
When will you complete the preparations?君たちいつ準備は完了するつもりだい。
Everything is ready now for the party.さあパーティーの準備がすべて整いました。
We spent a lot of money on furnishing our house.家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備えた。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
More time is needed for the preparations.準備をするためにもっと時間が必要だ。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
He is busy preparing for the trip.彼は旅行の準備で忙しい。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I'll see to the arrangements for the party.パーティーの準備をやっておくよ。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
I'm ready to depart.出発の準備はできあがっています。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
See that dinner is ready by ten.10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
Call me when you're ready.準備できたら電話して。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
We must provide for old age.我々は老後に備えなければならない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Let's get things ready beforehand.あらかじめ準備しておこうじゃないか。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
Tom is preparing supper.トムは夕食の準備をしている。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License