The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
The students are very busy in preparation for the school festival.
生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
He was busy getting ready for his journey.
彼は旅行の準備に忙しかった。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
Are you ready?
準備はできましたか?
Are you all set for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
All systems are go.
すべて準備完了。
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Keep something for a rainy day.
まさかのときに備えて貯蓄せよ。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備できた?
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
My mother is cooking breakfast.
母は朝食の準備をしています。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.