The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
The students are very busy in preparation for the school festival.
生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We should save money for a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
A few minutes more, and I'll be ready.
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
Are you ready?
準備できてる?
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
He is busy preparing for the trip.
彼は旅行の準備で忙しい。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
A lot of policemen guarded the hall.
たくさんの警官がホールを警備した。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
Are you all set for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
The students prepared for the examination.
生徒たちは試験の準備をしました。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
He carries himself with the majesty of a king.
彼は王者の風格を備えている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
We must provide for our old age.
私たちは老後に備えなければならない。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
In the afternoon I must arrange for the trip.
午後は旅行の準備をしなければいけない。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The school is equipped with four computers.
その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
The laboratory has the most up-to-date equipment.
その実験室には最新式の設備がある。
Are you ready for the trip?
旅行の準備はできていますか。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.