Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| My house is close to the amenities of a big city. | 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| He maintains his car well. | 彼は自分の車をよく整備している。 | |
| Disarmament is in practice difficult in many countries. | 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 | |
| Aren't you ready? | 準備はまだ出来ていませんか。 | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| Everything is ready now for our start. | さあ出発の準備はすべて出来ました。 | |
| At least let me help set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| We will soon be ready for the party. | 間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| Petter, Nancy will be ready in while. | ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| The guardsman was assaulted by a robber. | 警備員が強盗に襲われた。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? | その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 | |
| This laboratory is equipped with the latest computers. | このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。 | |
| Have you made all the arrangements for your trip? | 旅行の準備は済みましたか。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| I'm ready. | 準備ができました。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate. | どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| He is a man with profound learning. | 彼は深遠な学識を備えた人だ。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| This hotel has a gym and a swimming pool. | このホテルには体育館とプールが備わっている。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| Get set. | 準備しろ。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. | もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| We wanted to explain the recent service failure. | 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| You should save some money against a rainy day. | まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| Forewarned is forearmed. | 警戒は警備。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech. | もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| She is endowed with beauty. | 彼女は美しさを備えています。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| I'm ready whenever they challenge me. | 彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。 | |
| My older brother made all the preparations for us. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| Everything is ready! | 準備完了! | |
| You should lay by something against a rainy day. | まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。 | |
| The bouncer wouldn't let him in. | 警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。 | |
| All systems are go. | すべて準備完了。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| The patrol cars cover the whole of the area. | パトロールカーはその地区の全体を警備する。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| We prepared for an attack. | 我々は攻撃に備えた。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| I gave my carefully prepared speech. | 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |