The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備できた?
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
Everything is ready!
準備完了!
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
Are you ready?
準備できてる?
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.
彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
He is busy preparing for the trip.
彼は旅行の準備で忙しい。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.