Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get hold of the rail just in case. | 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Our advice is that the company invest in new equipment. | 会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| I'm ready. | 準備ができました。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| Everything is ready. | なにもかも準備ができた。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| My older brother made all the preparations for us. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech. | もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。 | |
| My car is equipped with a CD player. | 私の車はCDプレーヤーを装備している。 | |
| Forewarned is forearmed. | 警戒は警備。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| All systems are go. | すべて準備完了。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| You must provide for a rainy day. | まさかの時のために備えなければならない。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| We wanted to explain the recent service failure. | 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 | |
| It's about time you got the tea ready. | お茶を準備すべき頃だ。 | |
| You have to pay for utilities. | 諸設備の費用は払っていただきます。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| We went without him since he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| The bouncer wouldn't let him in. | 警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| You should prepare for tomorrow's lessons. | 明日の授業の準備をするべきだ。 | |
| You had better keep your money for a rainy day. | 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| This museum is equipped with a fire prevention system. | この美術館には防火の設備がある。 | |
| They will get up a party for Tom's birthday. | 彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| This laboratory is equipped with the latest computers. | このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I'm all set to start. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| What position do you hold? | 君の守備位置はどこですか。 | |
| We provide for disaster. | 私達は災害に備えた。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| Schools were started to help young people prepare for living in the world. | 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| He maintains his car well. | 彼は自分の車をよく整備している。 | |
| I gave my carefully prepared speech. | 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| Install a vending machine in our office. | 職場に、自動販売機を備え付ける。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| You must get ready quickly. | あなたは急いで準備をしなければならない。 | |
| We went without him because he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| It is wise to provide against a rainy day. | まさかの時に備えておくのは賢明だ。 | |
| My house is close to the amenities of a big city. | 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 | |
| You should save some money against a rainy day. | まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |