Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
Are you ready to start your journey?
旅の準備はできたかい?
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
She is preparing for college.
彼女は大学へ入学する準備をしている。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Squirrels are storing up nuts against the winter.
冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
In the afternoon I must arrange for the trip.
午後は旅行の準備をしなければいけない。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
He did not prepare for his examination.
彼は試験のための準備をしなかった。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
At least let me help set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Keep something for a rainy day.
まさかのときに備えて貯蓄せよ。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
I have to prepare for the test in English.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Tom was well prepared for the exam.
トムは試験への準備を十分にしていた。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
How much money was saved in preparation for the summer vacation?
夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の準備をしている。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Is everything ready?
準備万端?
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.