The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
My mother set the table.
母がテーブルに食事の準備をした。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Are you ready for the trip?
旅行の準備はできていますか。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.
彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
I asked my mother if breakfast was ready.
私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He hadn't prepared for the test; still he passed it.
彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Leave it to me to prepare lunch.
お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
Everything is ready.
準備は万端です。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
He equipped himself with a rifle.
彼はライフルを装備した。
At least let me help set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備はできた?
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
Most students are doing preparation for the term examination.