Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is wise to save money for a rainy day. 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 I need an extra pillow. 予備の枕をください。 She made elaborate preparations for the party. 彼女はパーティーのために入念な準備をした。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Even the most carefully made plans frequently result in failure. この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 This hotel has a gym and a swimming pool. このホテルには体育館とプールが備わっている。 My wife is preparing dinner right now. 妻は今、夕食の準備をしている。 The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 The students prepared for the examination. 生徒たちは試験の準備をしました。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 I know he hardly prepared for it. 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 She put by some money for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 By the way, do you have any spare batteries? ところで、予備の電池はあるの? My mother set the table for dinner. 母は食卓の準備をした。 My older brother did all the preparation. 準備は兄が全てしてくれた。 We were not prepared for the assault. 我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。 As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 My mother is preparing breakfast. 母は朝食の準備をしています。 Get hold of the rail just in case. 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 He prepared for his imminent departure. 彼はまもなく出発するのでその準備をした。 Mother laid the table for dinner. 母は夕食の準備をした。 My school is getting ready for the campus music festival. 学校では学園音楽祭の準備をしています。 Are you ready for the trip? 旅行の準備はできていますか。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 She has an abundant supply of seeds to plant in the spring. 彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 You have to pay for utilities. 諸設備の費用は払っていただきます。 He is busy preparing for the trip. 彼は旅行の準備で忙しい。 We must provide for old age. 我々は老後に備えなければならない。 She is prepared for the interview tomorrow. 彼女は明日の面接への準備ができている。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 Everything is ready. 準備は万端です。 I wonder if dinner is ready. 夕食の準備はできたかなあ。 I'm busy preparing for the trip. 僕は旅の準備で忙しい。 The guards rotated in making their rounds every hour. 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 Dinner is probably ready, so we had better hurry home. 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 She provided for her old age. 彼女は老後の備えをした。 I will see to it that everything is ready in time. すべての準備が間に合うようにいたします。 He is working as a security guard at a warehouse. 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 The best laid schemes of mice and men. この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 Everything is all arranged. 準備万端整っている。 All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 They will get up a party for Tom's birthday. 彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。 You should prepare for the worst. 最悪の事態に備えるべきです。 Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 Well, at least let me set the table. じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 The room is furnished with two beds. その部屋は寝台が2台備えられている。 The dinner is almost ready. 夕食の準備はほとんどできています。 I looked around for a weapon just in case. 万が一に備えて、武器になるものを探した。 He failed in the examination for lack of preparation. 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 Is everything ready for tomorrow? 明日の準備はできた? Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 Let's get things ready beforehand. あらかじめ準備しておこうじゃないか。 This hotel has accommodations for 1000 guests. このホテルは千人を収容する設備がある。 The guard was on duty all night. その警備員は一晩中勤務だった。 Tonight I've got to do get ready for tomorrow. 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 It's essential for the papers to be ready today. レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 You should prepare for tomorrow's lessons. 明日の授業の準備をするべきだ。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 Tom was well prepared for the exam. トムは試験への準備を十分にしていた。 On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries. 来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 We are studying hard in preparation for the exams. 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 Please fasten your seat belts and prepare for departure. シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 I am all but ready. 準備はほぼできている。 The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 Have you gotten everything ready for tomorrow? 明日の準備できた? He went into the bank in the disguise of a guard. 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 Install a vending machine in our office. 職場に、自動販売機を備え付ける。 She was cleaning the house in preparation for a party. 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 She provided for an urgency. 彼女は危急の事態に備えた。 This hospital has a lot of new equipment. この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。 She is endowed with beauty. 彼女は美しさを備えています。 Well prepared means no worries. 備えあれば患い無し。 I'm ready to start. 始める準備はできている。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 We'll leave as soon as you're ready. 君の準備ができ次第出発しよう。 We went without him since he wasn't ready. 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 Forewarned is forearmed. 警戒は警備。 He saved money for his old age. 彼は老後に備えて貯金した。 Britain was not geared up for war then. 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 Please give me a spare blanket. 予備の毛布をください。 Are you all set for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 I'm prepared for the entrance examination. 私は入試の準備をしている。 Schools were started to help young people prepare for living in the world. 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。