My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
Get set.
準備しろ。
The students prepared for the examination.
生徒たちは試験の準備をしました。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
Everything is ready.
万事準備ができました。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
He did not prepare for his examination.
彼は試験のための準備をしなかった。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備はできた?
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The students are very busy in preparation for the school festival.
生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.