When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
He carries himself with the majesty of a king.
彼は王者の風格を備えている。
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.