The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.
今夜は明日の準備をしなくちゃ。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
She is preparing for college.
彼女は大学へ入学する準備をしている。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Everything is ready.
準備は万端です。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
Get set.
準備しろ。
John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
I am all but ready.
準備はほぼできている。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
We must provide for old age.
老後に備えなければならない。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.