The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
Leave it to me to prepare lunch.
お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
At least let me help set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.
彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Is everything ready?
準備万端?
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
Everything is ready.
万事準備ができました。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
The laboratory has the most up-to-date equipment.
その実験室には最新式の設備がある。
He has got both authority and ability.
彼には権力も能力も備わっている。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
We must provide for old age.
老後に備えなければならない。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
I'm ready to leave now.
私はいつでも出かける準備はできています。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.