The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
We must provide for old age.
老後に備えなければならない。
Everything is ready.
万事準備ができました。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備はできた?
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
My mother set the table.
母がテーブルに食事の準備をした。
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.