The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
We must provide for our old age.
私たちは老後に備えなければならない。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Everything is ready.
準備は万端です。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
Mother was busy getting ready for dinner.
母は夕食の準備をするのに忙しかった。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.
今夜は明日の準備をしなくちゃ。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
That restaurant prepares two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食準備している。
He did not prepare for his examination.
彼は試験のための準備をしなかった。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
He carries himself with the majesty of a king.
彼は王者の風格を備えている。
The students prepared for the examination.
生徒たちは試験の準備をしました。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
The school is equipped with four computers.
その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Leave it to me to prepare lunch.
お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
I'm ready to leave now.
私はいつでも出かける準備はできています。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
I asked my mother if breakfast was ready.
私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
Everything is ready.
万事準備ができました。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
All systems are go.
すべて準備完了。
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.