The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
I'm ready.
準備ができました。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.
彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Get set.
準備しろ。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
That restaurant prepares two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食準備している。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備えた。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
I asked my mother if breakfast was ready.
私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
He was busy getting ready for his journey.
彼は旅行の準備に忙しかった。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
Forewarned is forearmed.
警戒は警備。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
A lot of policemen guarded the hall.
たくさんの警官がホールを警備した。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備で忙しい。
Keep something for a rainy day.
まさかのときに備えて貯蓄せよ。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.