The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
Leave it to me to prepare lunch.
お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の準備をしている。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
Are you ready to start your journey?
旅の準備はできたかい?
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He equipped himself with a rifle.
彼はライフルを装備した。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Are you ready?
準備できてる?
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
This money is for a rainy day.
このお金はもしものときの備えです。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
All systems are go.
すべて準備完了。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
My mother set the table.
母がテーブルに食事の準備をした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
Tom was well prepared for the exam.
トムは試験への準備を十分にしていた。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Are you all set for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.
今夜は明日の準備をしなくちゃ。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.