The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm ready.
準備ができました。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Are you ready for the trip?
旅行の準備はできていますか。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The ship is not equipped with radar.
その船はレーダーを備え付けていない。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Are you all set for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
Everything is ready!
準備完了!
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
That restaurant prepares two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食準備している。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
The laboratory has the most up-to-date equipment.
その実験室には最新式の設備がある。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
We must provide for our old age.
私たちは老後に備えなければならない。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
He did not prepare for his examination.
彼は試験のための準備をしなかった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.