It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The party was organized by Mac.
そのパーティーはマックによって準備された。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
He carries himself with the majesty of a king.
彼は王者の風格を備えている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
I have to prepare for the test in English.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備をするのに忙しい。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
I am all but ready.
準備はほぼできている。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
Call me when you're ready.
準備ができたら呼んで。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.