The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Are you ready?
準備できてる?
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備できた?
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Tom was well prepared for the exam.
トムは試験への準備を十分にしていた。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.