We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備をするのに忙しい。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備えた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
My mother is cooking breakfast.
母は朝食の準備をしています。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
Mother was busy getting ready for dinner.
母は夕食の準備をするのに忙しかった。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
Are you ready?
準備できてる?
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
Is everything ready?
準備万端?
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
Forewarned is forearmed.
警戒は警備。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.