The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
Is everything ready?
準備万端?
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
We should save money for a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.