The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
He is busy preparing for the trip.
彼は旅行の準備で忙しい。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
He was busy getting ready for his journey.
彼は旅行の準備に忙しかった。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
I'm ready to leave now.
私はいつでも出かける準備はできています。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
He equipped himself with a rifle.
彼はライフルを装備した。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
Dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He has got both authority and ability.
彼には権力も能力も備わっている。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
In the afternoon I must arrange for the trip.
午後は旅行の準備をしなければいけない。
Are you ready to start your journey?
旅の準備はできたかい?
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
He carries himself with the majesty of a king.
彼は王者の風格を備えている。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.