Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
We should save money for a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
We must provide for old age.
老後に備えなければならない。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備できた?
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
I asked my mother if breakfast was ready.
私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Are you ready to start your journey?
旅の準備はできたかい?
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備で忙しい。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.