UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '備'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to finish preparations for the party by tomorrow.明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
She is as clever as she is beautiful.彼女は才色兼備だ。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
We fitted ourselves out for skiing.私たちはスキーの装備を整えた。
Who organized that meeting?その大会を準備したのは誰ですか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
We prepared our meals.私たちは食事の準備をした。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I'm busy getting ready for tomorrow.明日の準備で忙しい。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I am saving money to prepare for the worst.万一に備えてお金をたくわえる。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
Let's leave when you are ready.あなたの準備ができたら出発しましょう。
Is everything ready?準備万端?
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Lay up for a rainy day.備えあれば患いなし。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全部終わった?
The dinner is almost ready.夕食の準備はほとんどできています。
We should save money for a rainy day.私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。
Is breakfast ready?朝食の準備はできていますか。
The students were busy preparing for the school festival.生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
She saved money for a rainy day.彼女は万一に備えて貯金した。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
It is necessary that we should prepare for the worst.最悪に備える必要がある。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
Have you gotten everything ready for tomorrow?明日の準備できた?
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Everything is ready now for the party.さあパーティーの準備がすべて整いました。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
She has been busy preparing for her trip to the USA.彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
They are preparing for their trip.彼らは旅行の準備をしている。
Can you be ready to leave tomorrow?明日でかける準備ができています。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
We must provide for future.将来に備えねばならない。
Put by money for the future.将来に備えて貯蓄しておきなさい。
My brother saw to all the arrangements for the party.パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He equipped himself with a rifle.彼はライフルを装備した。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
They will get up a party for Tom's birthday.彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
The church is decorated with flowers for the wedding.教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備はすべて終わりましたか。
He saved money for his old age.彼は老後に備えて貯金した。
The bouncer wouldn't let him in.警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
You must provide for a rainy day.まさかの時のために備えなければならない。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備はできた?
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
I'll see to the arrangements for the party.パーティーの準備しとくよ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I'm ready to leave.出発の準備はできあがっています。
You should save some money against a rainy day.まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
We should provide against fires.私達は火災に備えるべきだ。
More time is needed for the preparations.準備をするためにもっと時間が必要だ。
I looked around for a weapon just in case.万が一に備えて、武器になるものを探した。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
I wonder if dinner is ready.夕食の準備はできたかなあ。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
He is busy preparing for the entrance examination.彼は入学試験の準備に忙しい。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License