In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
I have to prepare for the test in English.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
The laboratory has the most up-to-date equipment.
その実験室には最新式の設備がある。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
Are you ready for the trip?
旅行の準備はできていますか。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
The party was organized by Mac.
そのパーティーはマックによって準備された。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
Is everything ready?
準備万端?
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
John was busy preparing for his trip.
ジョンは旅行の準備で忙しかった。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
He carries himself with the majesty of a king.
彼は王者の風格を備えている。
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.