The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の準備をしている。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Get set.
準備しろ。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
I'm ready.
準備ができました。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
A lot of policemen guarded the hall.
たくさんの警官がホールを警備した。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
My mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
Forewarned is forearmed.
警戒は警備。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
I'm ready to leave now.
私はいつでも出かける準備はできています。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
We must provide for our old age.
私たちは老後に備えなければならない。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Is everything ready?
準備万端?
Everything is ready.
万事準備ができました。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.