We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
When will you get ready to leave?
いつ出かける準備ができますか。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
How much money was saved in preparation for the summer vacation?
夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Everything is ready.
準備は万端です。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
My mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.