The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has got both authority and ability.
彼には権力も能力も備わっている。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備はできた?
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備えた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の準備をしている。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
Are you ready?
準備できてる?
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
Everything is ready.
万事準備ができました。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.