UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '備'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
She is endowed with beauty.彼女は美しさを備えています。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Get ready in advance.前もって準備しておけよ。
I'll see to the arrangements for the party.パーティーの準備をやっておくよ。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Tom was well prepared for the exam.トムは試験への準備を十分にしていた。
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Well, at least let me set the table.じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
He saved money for his old age.彼は老後に備えて貯金した。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.みんなお正月の準備で忙しいのです。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
I'm all set to start.始める準備はできている。
How much money was saved in preparation for the summer vacation?夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。
It's about time you got the tea ready.お茶を準備すべき頃だ。
Everything is ready now for the party.さあパーティーの準備がすべて整いました。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
God provides the wind, but man must raise the sails.神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
I'm ready.準備ができました。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
She said that she had been prepared for the examination for three days.彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Let's get things ready beforehand.あらかじめ準備しておこうじゃないか。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
We must provide for old age.老後に備えなければならない。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
All systems are go.すべて準備完了。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
He is busy preparing for an examination.彼は試験の準備をするのに忙しい。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The dinner is almost ready.夕食の準備はほとんどできています。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
He entered the bank disguised as a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
He carries himself with the majesty of a king.彼は王者の風格を備えている。
You should save some money against a rainy day.まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
It won't be long before everything is ready.もうすぐ準備完了です。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備えた。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
He is a man of virtue.彼は徳を備えた人だ。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全部終わった?
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.今夜は明日の準備をしなくちゃ。
He is busy preparing for an examination.彼は試験の準備で忙しい。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
We have to save for a rainy day.我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He did not prepare for his examination.彼は試験のための準備をしなかった。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の準備をした。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
A lot of policemen guarded the hall.たくさんの警官がホールを警備した。
Have you completed your preparations for tomorrow?明日の準備できた?
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
She is as wise as fair.才色兼備だ。
I am all but ready.準備はほぼできている。
I'll see to the arrangements for the party.パーティーの準備しとくよ。
Petter, Nancy will be ready in while.ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
In the afternoon I must arrange for the trip.午後は旅行の準備をしなければいけない。
We provide for disaster.私達は災害に備えた。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備できた?
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The students were busy preparing for the school festival.生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
We will soon be ready for the party.間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License