The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
He hadn't prepared for the test; still he passed it.
彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
He was busy getting ready for his journey.
彼は旅行の準備に忙しかった。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
I am all but ready.
準備はほぼできている。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
Are you ready?
準備できてる?
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
Everything is ready!
準備完了!
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.