The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
A few minutes more, and I'll be ready.
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
The ship is not equipped with radar.
その船はレーダーを備え付けていない。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Get set.
準備しろ。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
This money is for a rainy day.
このお金はもしものときの備えです。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
She is preparing for college.
彼女は大学へ入学する準備をしている。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
Who organized that meeting?
その大会を準備したのは誰ですか。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
Are you ready to start your journey?
旅の準備はできたかい?
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Are you ready?
準備できてる?
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.