The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
My mother is cooking breakfast.
母は朝食の準備をしています。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Tom was well prepared for the exam.
トムは試験への準備を十分にしていた。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
This money is for a rainy day.
このお金はもしものときの備えです。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
This hospital has a lot of new equipment.
この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
I'm ready to leave now.
私はいつでも出かける準備はできています。
Get set.
準備しろ。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
How much money was saved in preparation for the summer vacation?
夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.
今夜は明日の準備をしなくちゃ。
I asked my mother if breakfast was ready.
私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
The students are very busy in preparation for the school festival.
生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
Squirrels are storing up nuts against the winter.
冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
We should save money for a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.
彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.