The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Is everything ready?
準備万端?
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
He is busy preparing for the trip.
彼は旅行の準備で忙しい。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
How much money was saved in preparation for the summer vacation?
夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
Are you ready?
準備できてる?
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
He equipped himself with a rifle.
彼はライフルを装備した。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備で忙しい。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.