The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Everything is ready!
準備完了!
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
The school is equipped with four computers.
その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
In the afternoon I must arrange for the trip.
午後は旅行の準備をしなければいけない。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Everything is ready.
万事準備ができました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
He is busy preparing for the trip.
彼は旅行の準備で忙しい。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の準備をしている。
All systems are go.
すべて準備完了。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
Keep something for a rainy day.
まさかのときに備えて貯蓄せよ。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Are you ready?
準備できてる?
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Everything is ready.
なにもかも準備ができた。
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.
彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.