The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Mother was busy getting ready for dinner.
母は夕食の準備をするのに忙しかった。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
At least let me help set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.