The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Forewarned is forearmed.
警戒は警備。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
All systems are go.
すべて準備完了。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
I'm busy preparing for the trip.
僕は旅の準備で忙しい。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備をするのに忙しい。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
We must provide for old age.
老後に備えなければならない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
You must get ready quickly.
あなたは急いで準備をしなければならない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
We must provide for our old age.
私たちは老後に備えなければならない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
How much money was saved in preparation for the summer vacation?
夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Are you ready to start your journey?
旅の準備はできたかい?
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
In the afternoon I must arrange for the trip.
午後は旅行の準備をしなければいけない。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
I'm all set to start.
出発の準備はできあがっています。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
That restaurant prepares two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食準備している。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Get set.
準備しろ。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備えた。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.