The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
She is preparing for college.
彼女は大学へ入学する準備をしている。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
He carries himself with the majesty of a king.
彼は王者の風格を備えている。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備えた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
How much money was saved in preparation for the summer vacation?
夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
The students prepared for the examination.
生徒たちは試験の準備をしました。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
Keep something for a rainy day.
まさかのときに備えて貯蓄せよ。
Call me when you're ready.
準備ができたら呼んで。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.