UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '備'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put by money for the future.将来に備えて貯蓄しておきなさい。
A few minutes more, and I'll be ready.もう2、3分あれば、準備ができますよ。
We should provide against fires.私達は火災に備えるべきだ。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He maintains his car well.彼は自分の車をよく整備している。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
She provided for her old age.彼女は老後の備えをした。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Everybody thinks that they are ready for their old age.老後に備えようと誰でも考える。
It won't be long before everything is ready.もうすぐ準備完了です。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The room is furnished with two beds.その部屋は寝台が2台備えられている。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Get set.準備しろ。
We must provide for future.将来に備えねばならない。
This money is for a rainy day.このお金はもしものときの備えです。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Are you ready to go out?出かける準備はできていますか。
She was cleaning the house in preparation for a party.彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
You should save some money against a rainy day.まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
She is preparing for college.彼女は大学へ入学する準備をしている。
She has beauty and what passes for intelligence.彼女は美人でしかも知性も備わっている。
Who organized that meeting?その大会を準備したのは誰ですか。
She saved money for a rainy day.彼女は万一に備えて貯金した。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
God provides the wind, but man must raise the sails.神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
Are you ready to start your journey?旅の準備はできたかい?
My father is busy getting ready for his trip.父は旅行の準備で忙しい。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'm ready to leave.出発の準備はできあがっています。
You'd better revise history for the exam.試験に備えて歴史を復習しなさい。
Have you gotten everything ready for tomorrow?明日の準備できた?
He entered the bank disguised as a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Are you ready?準備できてる?
I'm ready to depart.出発の準備はできあがっています。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Is everything ready for tomorrow?明日の準備できた?
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Get ready in advance.前もって準備しておけよ。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.この地域では水インフラの整備が十分でない。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
She is getting breakfast ready.彼女は朝食の準備をしている。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The students prepared for the examination.生徒たちは試験の準備をしました。
We prepared for an attack.我々は攻撃に備えた。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
They are preparing for their trip.彼らは旅行の準備をしている。
We must provide for old age.我々は老後に備えなければならない。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
She said that she had been prepared for the examination for three days.彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
You must provide for a rainy day.まさかの時のために備えなければならない。
The students were busy preparing for the school festival.生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
Everything is ready!準備完了!
It is necessary that we should prepare for the worst.最悪に備える必要がある。
I am ready to start.私は出発する準備ができています。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
I'm ready to leave now.私はいつでも出かける準備はできています。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
He is busy preparing for an examination.彼は試験の準備をするのに忙しい。
The students are very busy in preparation for the school festival.生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
My mother is cooking breakfast.母は朝食の準備をしています。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
How much money was saved in preparation for the summer vacation?夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
Well, at least let me set the table.じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
I'm busy getting ready for tomorrow.明日の準備で忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License