The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The party was organized by Mac.
そのパーティーはマックによって準備された。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Call me when you're ready.
準備ができたら呼んで。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
Are you ready for the trip?
旅行の準備はできていますか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
We must provide for old age.
我々は老後に備えなければならない。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
She is busy preparing for the trip.
彼女は旅行の準備に忙しい。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
We should save money for a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
A few minutes more, and I'll be ready.
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
He is a man of virtue.
彼は徳を備えた人だ。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.