The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備えた。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
She is busy preparing for an examination.
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
He is busy preparing for the trip.
彼は旅行の準備で忙しい。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
My mother asked me to set the table.
母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
The hotel has good accommodation.
そのホテルは設備がよい。
Get it ready at once.
それをすぐに準備しなさい。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
My mother is cooking breakfast.
母は朝食の準備をしています。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
Mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
Dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He has got both authority and ability.
彼には権力も能力も備わっている。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
The ship is not equipped with radar.
その船はレーダーを備え付けていない。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.
彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.