Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| All systems are go. | すべて準備完了。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| You must get ready quickly. | あなたは急いで準備をしなければならない。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| Everything is ready now for our start. | さあ出発の準備はすべて出来ました。 | |
| She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. | 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| This money is for a rainy day. | このお金はもしものときの備えです。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Are you ready? | 準備はできましたか? | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| She has beauty and what passes for intelligence. | 彼女は美人でしかも知性も備わっている。 | |
| We went without him, as he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| This school has no heating. | この学校は暖房設備がない。 | |
| Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo. | 警備隊が皇居に24時間配置されている。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| You must provide for a rainy day. | まさかの時のために備えなければならない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| The bouncer wouldn't let him in. | 警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。 | |
| The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. | 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Are you ready for the trip? | 旅行の準備はできていますか。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate. | どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. | 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 | |
| She put some money away every month for her retirement. | 彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| Keep something for a rainy day. | まさかのときに備えて貯蓄せよ。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| You should save some money against a rainy day. | まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| My older brother did all the preparation for us. | 兄は私たちのために準備を全てしてくれた。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| Get it ready at once. | それをすぐに準備しなさい。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| The teacher reminded us to study hard for the test. | 先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。 | |
| We must always provide against disasters. | 我々は常に災害に備えておかなければならない。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| The soldiers are ready for battle. | 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| Well, at least let me set up the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| Get ready. | 準備しろ。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| A few minutes more, and I'll be ready. | もう2、3分あれば、準備ができますよ。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| What kind of equipment is installed in the classrooms? | 教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。 | |
| It has to be ready by the fifteenth. | 15日までに準備出来ていなければならない。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| The hotel has good accommodation. | そのホテルは設備がよい。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| He hadn't prepared for the test; still he passed it. | 彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| They will get up a party for Tom's birthday. | 彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| That guard tends to do everything by the book. | あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| We provide for disaster. | 私達は災害に備えた。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| Schools were started to help young people prepare for living in the world. | 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| We should save money for a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。 | |
| Everything is ready! | 準備完了! | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I gave my carefully prepared speech. | 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| In autumn some animals store food for the winter. | 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| Britain was not geared up for war then. | 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I will see to it that everything is ready in time. | すべての準備が間に合うようにいたします。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| Forewarned is forearmed. | 警戒は警備。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |