The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
This money is for a rainy day.
このお金はもしものときの備えです。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
All systems are go.
すべて準備完了。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
Is everything ready?
準備万端?
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Get set.
準備しろ。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Lay up for a rainy day.
備えあれば患いなし。
We must provide for old age.
老後に備えなければならない。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
My mother set the table.
母がテーブルに食事の準備をした。
Are you ready to start your journey?
旅の準備はできたかい?
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
In the afternoon I must arrange for the trip.
午後は旅行の準備をしなければいけない。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備できた?
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備はできた?
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
I wonder if dinner is ready.
夕食の準備はできたかなあ。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.