Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| You should advocate disarmament. | 君は軍備縮小を支持すべきだ。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. | 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 | |
| We will soon be ready for the party. | 間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| This hospital has a lot of new equipment. | この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。 | |
| Everything is ready. | なにもかも準備ができた。 | |
| Get hold of the rail just in case. | 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| My mother set the table for dinner. | 母は食卓の準備をした。 | |
| Lay up for a rainy day. | 備えあれば患いなし。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| You must get ready quickly. | あなたは急いで準備をしなければならない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| He's working on the president's security detail. | 彼は大統領警備隊の一員だ。 | |
| The center fielder shifted his position for the slugger. | その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 | |
| She was cleaning the house in preparation for a party. | 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 | |
| You must provide for a rainy day. | まさかの時のために備えなければならない。 | |
| Preparations are already under way for the Olympic Games. | オリンピックの準備はすでに進行中だ。 | |
| It would be wise of you to save money for a rainy day. | 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| The car is ready. | その車は整備が済んでいる。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| A few minutes more, and I'll be ready. | もう2、3分あれば、準備ができますよ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Get ready in advance. | 前もって準備しておけよ。 | |
| My older brother made all the preparations for us. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| Our advice is that the company invest in new equipment. | 会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。 | |
| I will see to it that everything is ready in time. | すべての準備が間に合うようにいたします。 | |
| Are you ready to set off? | 出発の準備はできましたか。 | |
| This laboratory is equipped with the latest computers. | このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| Everything is all arranged. | 準備万端整っている。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| Disarmament is in practice difficult in many countries. | 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. | 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 | |
| On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries. | 来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。 | |
| The girls arranged their party. | 少女たちはパーティーの準備をした。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Prepare yourself for the day when robots are at your side. | ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| He is a man of virtue. | 彼は徳を備えた人だ。 | |
| We fitted ourselves out for skiing. | 私たちはスキーの装備を整えた。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| She put some money away every month for her retirement. | 彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。 | |
| At least let me help set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| John is seeing to the arrangements for the meeting. | ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。 | |
| This hotel has a gym and a swimming pool. | このホテルには体育館とプールが備わっている。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| He maintains his car well. | 彼は自分の車をよく整備している。 | |
| He prepared his speech very carefully. | 彼はスピーチを注意深く準備した。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| If you wish for peace, prepare for war. | 平和を望むなら、戦いに備えよ。 | |
| He hadn't prepared for the test; still he passed it. | 彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| Tonight I've got to do get ready for tomorrow. | 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 | |
| Preparations for the ceremony are under way. | 式のための準備が進行中である。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| I'm prepared for the entrance examination. | 私は入試の準備をしている。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| Well, at least let me set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |