The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備はできた?
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He saved money for his old age.
彼は老後に備えて貯金した。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
She provided for her old age.
彼女は老後の備えをした。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
Get ready.
準備しろ。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備をやっておくよ。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
He was busy getting ready for his journey.
彼は旅行の準備に忙しかった。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。
The party was organized by Mac.
そのパーティーはマックによって準備された。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
We'll have been busy preparing for the trip.
私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
Dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
Are you ready?
準備はできましたか?
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
My mother set the table.
母がテーブルに食事の準備をした。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
I prepared well for this examination.
この試験のためによく準備した。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
You should lay by something against a rainy day.
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。
He is busy preparing for the trip.
彼は旅行の準備で忙しい。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の準備をした。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
A lot of policemen guarded the hall.
たくさんの警官がホールを警備した。
You had better be ready in case he comes.
彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
Is breakfast ready?
朝食の準備はできていますか。
You may as well prepare for your examination.
君は試験の準備をしたほうがよい。
That restaurant prepares two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食準備している。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.