The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '備'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
My mother is cooking breakfast.
母は朝食の準備をしています。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Petter, Nancy will be ready in while.
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
Get ready.
準備しろ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備で忙しい。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
A few minutes more, and I'll be ready.
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
I'm ready.
準備ができました。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
This money is for a rainy day.
このお金はもしものときの備えです。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
My mother set the table for dinner.
母は食卓の準備をした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
Are you ready to go out?
出かける準備はできていますか。
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
I'm not ready yet.
まだ準備ができていないんだ。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
That restaurant prepares two thousand meals every day.
あのレストランは毎日二千食準備している。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
Are you ready for the trip?
旅行の準備はできていますか。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.