Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 This hotel has accommodations for 1000 guests. このホテルは千人を収容する設備がある。 Please give me a spare blanket. 予備の毛布をください。 We failed due to a lack of preparation. 我々は準備不足で失敗した。 Most computers made today are equipped with multi-core processors. 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 That restaurant prepares two thousand meals every day. あのレストランは毎日二千食準備している。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 Keep away from the electrical equipment. 電器設備に近づかないように。 He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 We'll leave when you're ready. 君の準備ができ次第出発しよう。 Well, at least let me set the table. じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 Each room is equipped with large desks. 各部屋には大きな机が備えてある。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 You had better keep your money for a rainy day. 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 You may as well prepare for your examination. 君は試験の準備をしたほうがよい。 Have you gotten everything ready for tomorrow? 明日の準備できた? A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 I'm busy preparing for the trip. 僕は旅の準備で忙しい。 She is busy preparing supper now. 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 Having made all the preparations, he set out for Tokyo. 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 Prepare yourself for the day when robots are at your side. ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 In the factory, all the equipment was up to date. その工場では、設備はすべて最新式のものだった。 I'm ready to leave. 出発の準備はできあがっています。 We have to the necessary capital ready for the plan. その計画に必要な資本を準備しなければならない。 The Federal Reserve slashed interest rates. 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 She said that she had been prepared for the examination for three days. 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 We all made preparation for the meeting. 私たちはみんなその集まりの準備とした。 We prepared for an attack. 我々は攻撃に備えた。 We must always provide against disasters. 我々は常に災害に備えておかなければならない。 Will you help me prepare for the party? パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 She is getting breakfast ready. 彼女は朝食の準備をしている。 He is working as a security guard at a warehouse. 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 It will cost me a lot to furnish my new apartment. 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 The ship is not equipped with radar. その船はレーダーを備え付けていない。 She furnished the room with beautiful furniture. 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 My older brother did all the preparation for us. 兄は私たちのために準備を全てしてくれた。 The room is furnished with two beds. その部屋は寝台が2台備えられている。 You need to have answers ready about your strong point. あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 We wanted to explain the recent service failure. 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 I had little time to prepare the speech. 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 We prepared our meals. 私たちは食事の準備をした。 The party was organized by Mac. そのパーティーはマックによって準備された。 I know he hardly prepared for it. 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 Petter, Nancy will be ready in while. ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。 The teacher reminded us to study hard for the test. 先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。 Well, at least let me set up the table. じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 This store carries household equipment. この店は家庭用品を備えている。 She prepares wholesome meals for her family. 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 You should save some money against a rainy day. まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。 The book is now ready for publication. 本は現在出版の準備が出来ている。 A few minutes more, and I'll be ready. もう2、3分あれば、準備ができますよ。 Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo. 警備隊が皇居に24時間配置されている。 We will start whenever you are ready. 君の準備ができ次第出発しよう。 Squirrels are storing up nuts against the winter. 冬に備えてりすが木の実を蓄えている。 The guardsman was assaulted by a robber. 警備員が強盗に襲われた。 Tom was well prepared for the exam. トムは試験への準備を十分にしていた。 I asked my mother if breakfast was ready. 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 Let's leave when you are ready. あなたの準備ができたら出発しましょう。 I'm prepared for the entrance examination. 私は入試の準備をしている。 Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently. お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 This room is well furnished. この部屋はよく家具が備わっている。 Everything is ready now for the party. さあパーティーの準備がすべて整いました。 Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 I'm ready. 準備ができました。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Aren't you ready? 準備はまだ出来ていませんか。 At least let me help set the table. じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 He did not prepare for his examination. 彼は試験のための準備をしなかった。 I am ready to start. 私は出発する準備ができています。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 Leave it to me to prepare lunch. お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 Are the preparations for tomorrow complete? 明日の準備はできた? The soldiers are ready for battle. 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 Hang on a bit until I'm ready. 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 I wonder if dinner is ready. 夕食の準備はできたかなあ。 Get hold of the rail just in case. 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 My mother set the table for dinner. 母は食卓の準備をした。 Let's get up a party for Tom's birthday. トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。 He prepared his speech very carefully. 彼はスピーチを注意深く準備した。 You must get ready quickly. あなたは急いで準備をしなければならない。