Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| She was cleaning the house in preparation for a party. | 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| He ran for his life at the sight of the border guard. | 彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| Install a vending machine in our office. | 職場に、自動販売機を備え付ける。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| You should prepare for tomorrow's lessons. | 明日の授業の準備をするべきだ。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Have you made all the arrangements for your trip? | 旅行の準備は済みましたか。 | |
| Petter, Nancy will be ready in while. | ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| Everything is ready now for the party. | さあパーティーの準備がすべて整いました。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| It is necessary that we should prepare for the worst. | 最悪に備える必要がある。 | |
| A lot of policemen guarded the hall. | たくさんの警官がホールを警備した。 | |
| She is endowed with beauty. | 彼女は美しさを備えています。 | |
| Are you ready to set off? | 出発の準備はできましたか。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| It is wise to provide against a rainy day. | まさかの時に備えておくのは賢明だ。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| I'm ready whenever you may come. | いつ来てくださっても準備はできています。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| My older brother made all the preparations for us. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| They are preparing for their trip. | 彼らは旅行の準備をしている。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| What kind of equipment is installed in the classrooms? | 教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| I'm ready to depart. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| I am ready to start. | 私は出発する準備ができています。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| He's working on the president's security detail. | 彼は大統領警備隊の一員だ。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| The car is ready. | その車は整備が済んでいる。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
| My older brother did all the preparation for us. | 兄は私たちのために準備を全てしてくれた。 | |
| She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| The patrol cars cover the whole of the area. | パトロールカーはその地区の全体を警備する。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| I'm not ready yet. | まだ準備ができていないんだ。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| She put some money away every month for her retirement. | 彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。 | |
| The actions she took were too careless, and she was left defenseless. | 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 | |
| Let's leave when you are ready. | あなたの準備ができたら出発しましょう。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |
| At least let me help set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| He is a man of virtue. | 彼は徳を備えた人だ。 | |
| It has to be ready by the fifteenth. | 15日までに準備出来ていなければならない。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| My brother saw to all the arrangements for the party. | パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 | |
| No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate. | どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Everything is ready. | 万事準備ができました。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| In the afternoon I must arrange for the trip. | 午後は旅行の準備をしなければいけない。 | |
| We went without him because he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| Did you get everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently. | お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。 | |
| The girls arranged their party. | 少女たちはパーティーの準備をした。 | |
| Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. | 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |