She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
We should save money for a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。
He did not prepare for his examination.
彼は試験のための準備をしなかった。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
I am all but ready.
準備はほぼできている。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
I'm prepared for the entrance examination.
私は入試の準備をしている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
We must provide for our old age.
私たちは老後に備えなければならない。
They are preparing for their trip.
彼らは旅行の準備をしている。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
This money is for a rainy day.
このお金はもしものときの備えです。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
He is busy preparing for an examination.
彼は試験の準備をするのに忙しい。
At least let me help set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
My mother is cooking breakfast.
母は朝食の準備をしています。
The ship is not equipped with radar.
その船はレーダーを備え付けていない。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
She is endowed with beauty.
彼女は美しさを備えています。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
Mother is getting breakfast ready.
母は朝食の準備をしています。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.