The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '催'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
They gave a series of concerts.
彼らは一連の音楽会を開催した。
They are to hold a party tonight.
彼らは今晩パーティーを催すことになっている。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The festival will be held in the garden, unless it rains.
雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
The meeting will be held this afternoon.
会議は今日の午後開催される。
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
The Olympic Games are held every four years.
オリンピック大会は4年毎に開催される。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Do you know when the event took place?
あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?
まさかリアルに借金の催促だったの?
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The city is hosting the fair.
その都市はフェアを開催している。
The meeting will take place next Monday.
会は来週の月曜日に催されます。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは来年の夏に開催される。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The Olympic Games take place every four years.
オリンピックは4年に1度開催される。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The festival will be held next week.
そのフェスティバルは来週開催されます。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
There was a big reception after the wedding.
結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
The opening ceremony took place yesterday.
開会式は昨日催された。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
He impatiently asked for repayment.
しびれを切らして借金の催促をした。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Rio's carnival is held in February.
リオのカーニバルは二月に開催される。
We are giving a dinner for her at the restaurant.
私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The conference takes place annually.
その会議は毎年開催される。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.