The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '催'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
The meeting will be held this afternoon.
会議は今日の午後開催される。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
We gave a party in celebration of his 70th birthday.
私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?
まさかリアルに借金の催促だったの?
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
We are giving a dinner for her at the restaurant.
私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
The festival will be held next week.
そのフェスティバルは来週開催されます。
The Olympic Games take place every four years.
オリンピックは4年に1度開催される。
They gave a series of concerts.
彼らは一連の音楽会を開催した。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
The exhibition is now open.
その展覧会は今開催中です。
Do you have any tickets for today's performance?
今日の催しのチケットはありますか。
The Diet session convened at 2pm.
国会は午後2時に開催された。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Rio's carnival is held in February.
リオのカーニバルは二月に開催される。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
She will give a party next week.
彼女は来週パーティーを催す。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
The opening ceremony took place yesterday.
開会式は昨日催された。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなりの人が出た。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは来年の夏に開催される。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
For my part, I don't care when the party is held.
私としてはいつパーティーが開催されてもかまわない。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.
レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
The city is hosting the fair.
その都市はフェアを開催している。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなり多くの人が出た。
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
They are to hold a party tonight.
彼らは今晩パーティーを催すことになっている。
There was a big reception after the wedding.
結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
Our school festival was held last month.
文化祭は先月開催された。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
They held a dinner for the new president.
彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.