Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| That man has many debts. | あの男の人は多重債務者である。 | |
| I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. | 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| The money is to be applied to the debt. | その金は負債の支払いに充当することになっている。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air. | くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。 | |
| That man is a heavy debtor. | あの男の人は多重債務者である。 | |
| My recommendation is that you invest in government bonds. | 私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. | 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 | |
| Paying the national debt could mean reducing the average income. | 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| That man is a person who borrows money from many lenders. | あの男の人は多重債務者である。 | |
| His debts amount to more than he can pay. | 彼の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| We had to write off the debt. | 負債は帳消しにするしかなかった。 | |
| The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. | 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 | |
| You are liable for the debt. | あなたはその負債に責任がある。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| America's foreign debt shot past $500 billion. | アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 | |
| And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| The yield on the bond is 6%. | 債権の利回りは6%。 | |
| He stuck me with debts of 1,000,000 yen. | 彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。 | |
| That company is on the rocks because of bad debts. | その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦費の捻出に国債が発行された。 | |
| Greece can no longer pay off its debts. | ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない。 | |
| It makes sense to pay off your credit card balance every month. | クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。 | |
| I feel secure when I invest in stocks but not bonds. | 債券より株に投資するほうが安全だ。 | |