Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| Frost touched the flowers. | 霜で花が傷んだ。 | |
| He was wounded in the battle. | 彼はその戦闘で負傷した。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| The pain in my heart just gets worse. | 心の傷は深まるばかり。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| What he said really hurt me. | わたしはかれのことばに傷ついた。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| There's a scratch here. Could you give me a discount? | ここに傷があるので安くしてください。 | |
| It is bad to hurt others. | 他人を傷つけることはよくない。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| That apple is bruised. | そのリンゴは傷が付いている。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| I hurt her feelings on purpose. | 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| Wars bring scars. | 戦争は傷跡をもたらす。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| His words hurt her feelings. | 彼の言葉が彼女を傷つけた。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| I may have hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 | |
| His statement really cut me. | 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| The tragedy left a scar on my mind. | その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 | |
| I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の気持ちは傷つきやすい。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| I think I hurt his feelings. | 彼の気持ちを傷つけたと思う。 | |
| There are people who translate and there are people who call each other names. | 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| He was wounded by a bullet. | 彼は弾丸で負傷した。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| Tom didn't mean to hurt anybody. | トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| I never wanna feel more pain. | 傷つきたくなかったから。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| Let me see your wound. | 傷口を見せてください。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. | クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |