Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| Don't hurt me. | 傷付けないでくれ。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| He tried not to hurt others' feelings. | 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| The rough material hurt the child's tender skin. | きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Time heals all wounds. | 時はすべての傷を癒してくれる。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| The knee wound is now festering. | 膝の擦り傷が化膿してきた。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| The wounded are getting better. | 負傷者たちは快方に向かっている。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. | これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| I never wanna feel more pain. | 傷つきたくなかったから。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| I was cut to the quick by her remark. | 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| He was wounded by a bullet. | 彼は弾丸で負傷した。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| She took care of his wound. | 彼女は彼の傷を手当した。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| Tom didn't mean to hurt anybody. | トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| Frost touched the flowers. | 霜で花が傷んだ。 | |
| That apple is bruised. | そのリンゴは傷が付いている。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| I never wanted to hurt you. | あなたを傷つけたいと思ったことはない。 | |
| He suffered a fatal wound. | 彼は致命傷を負った。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| The car brushed the fence and got scratched. | 車はフェンスをかすって傷がついた。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷つけるつもりはなかった。 | |
| I heard the news of his death with deep regret. | 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 | |
| He was wounded in the fight. | 戦闘で負傷した。 | |
| The news that he had got injured was a shock to her. | 彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。 | |
| The wound was fatal to him. | 傷は彼にとって致命傷だった。 | |
| After I got out of the bath, my wound festered. | 風呂のあと、傷が膿んできました。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |