Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| The tragedy left a scar on my mind. | その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| The rough material hurt the child's tender skin. | きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| He was wounded by a bullet. | 彼は弾丸で負傷した。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| The scar shows clearly. | 傷跡ははっきり残っている。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. | 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| Wars bring scars. | 戦争は傷跡をもたらす。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の気持ちは傷つきやすい。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| Don't hurt me. | 傷付けないでくれ。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| I heard the news of his death with deep regret. | 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| Just pass such an insult. | その程度の中傷はほうっておきなさい。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| As if you could kill time without injuring eternity. | あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 | |
| Frost touched the flowers. | 霜で花が傷んだ。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| Time heals all wounds. | 時はすべての傷を癒してくれる。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| Will I have a scar? | 傷あとが残りますか。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| I never wanted to hurt you. | あなたを傷つけたいと思ったことはない。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| I was aching from the injury. | 傷がうずいていた。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| The pain in my heart just gets worse. | 心の傷は深まるばかり。 | |
| He was wounded in the battle. | 彼はその戦闘で負傷した。 | |
| Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. | クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| He made believe not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| Mom applied the plaster to the cut. | 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| Don't touch the wound. | 傷口をさわらないでください。 | |
| I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 | |
| I am sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| Time heals all broken hearts. | 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| Let me see your wound. | 傷口を見せてください。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| What he said really hurt me. | わたしはかれのことばに傷ついた。 | |