We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
I have never killed nor injured anybody.
私は誰も殺したり傷つけたことはない。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
I didn't mean to hurt your feelings.
傷つけるつもりはなかったんだ。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
Stop the flow of blood from the wound.
傷から流れる血を止めなさい。
The wound discharged pus.
傷口からうみが出た。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
The oven's hot so be careful not to burn yourself.
オーブン熱いから火傷しないようにね。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
Pus has formed in the wound.
傷が化膿しました。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
Blood ran from the wound.
傷口から血がでた。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷つけるつもりはなかった。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
He hurt his left hand with a knife.
彼はナイフで左手を傷つけた。
It is not my intent to hurt you in any way.
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
What I said hurt his pride.
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The wound is not yet healed.
傷はまだ治っていない。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
The rough material hurt the child's tender skin.
きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。
Just a word can do harm to a person.
ほんの一言が人を傷つけることもある。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
It will aggravate the wound.
そうするとよけい傷をとがめるよ。
The man was used to treating this kind of wound.
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
She was injured in the car accident.
彼女はその自動車事故で負傷した。
The car brushed the fence and got scratched.
車はフェンスをかすって傷がついた。
Mom applied the plaster to the cut.
母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
What he said really hurt me.
わたしはかれのことばに傷ついた。
Fifteen people were killed or injured in the accident.
その事故で死傷者が15名出た。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
He made believe not to be hurt.
彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
The scandal has badly damaged his clean image.
スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
His sharp words seemed to hurt her.
彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
These hot springs possess properties for healing wounds.
この温泉は傷を治す性質がある。
The bananas you brought to me last night were all bad.
昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
The last thing I'd ever want to do is hurt Tom.
トムを傷つけることだけはしたくないんだ。
I'm sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
I was hurt by many people.
私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
His letter hurt Jane's vanity.
彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
He who wounds by the sword, dies by the sword.
剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
Tom tried not to hurt Mary.
トムはメアリーを傷つけないようにした。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
After I got out of the bath, my wound festered.
風呂のあと、傷が膿んできました。
I was aching from the injury.
傷がうずいていた。
She applied her handkerchief to his wound.
彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
I hurt her feelings on purpose.
私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
His words hurt her feelings.
彼の言葉が彼女を傷つけた。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.