Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was bleeding from his wounds. 彼は傷口から出血していた。 Pus has formed in the wound. 傷が化膿しました。 Many thousands on both sides had been wounded. 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 The car brushed the fence and got scratched. 車はフェンスをかすって傷がついた。 I have a bruise. 打撲傷があります。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Time heals all wounds. 時はすべての傷を癒してくれる。 The horse's flanks are hurt. その馬の両脇腹は傷ついている。 Wars bring scars. 戦争は傷跡をもたらす。 The tragedy left a scar on my mind. その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 Mother put a bandage on Jim's cut. 母はジムの切り傷に包帯をした。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 I have a graze here. ここにすり傷があります。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 He was wounded by a bullet. 彼は弾丸で負傷した。 He is too sensitive. 彼はとても傷つきやすい性格です。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 The wound has not healed yet. その傷はいまだに治らない。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 Do something about the flow of blood from the wound. 傷から流れる血をなんとかしなさい。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 I cannot heal a broken heart. 心の傷は癒せない。 Don't hurt her. 彼女を傷付けないで。 He had his wounds dressed. 彼は傷を手当してもらった。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 Don't hurt me. 傷付けないでくれ。 Did I hurt his feelings? 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 Quite a few people were injured in the accident. その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 He tried not to hurt others' feelings. 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 What I said hurt his pride. 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 Her feelings are easily hurt. 彼女の感情は傷つきやすい。 In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 Fifteen people were killed or injured in the accident. その事故で死傷者が15名出た。 Don't hurt him. 彼を傷付けないで。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていない。 I have never killed nor injured anybody. 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 I didn't mean to hurt your feelings. 傷つけるつもりはなかったんだ。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 He fell down on the ice and hurt his leg. 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 There were a few passengers in the train who were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 She burned her left hand. 彼女は左手に火傷をした。 It is not my intent to hurt you in any way. いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 Her feelings are easily wounded. 彼女の感情は傷つきやすい。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 We laid the injured man on the grass. 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 The scar on his cheek hardly shows now. 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 I never wanna feel more pain. 傷つきたくなかったから。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 He cleansed the wound before putting on a bandage. 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 Muammar Kaddafi escaped unharmed. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 These hot springs possess properties for healing wounds. この温泉は傷を治す性質がある。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 She can't even harm a fly. 彼女はハエも傷つけない。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 As if you could kill time without injuring eternity. あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 He was wounded in the fight. 彼は戦闘で負傷した。 That apple is bruised. そのリンゴは傷が付いている。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 We told a lie to him, and hurt him. 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 Tom didn't mean to hurt anybody. トムは誰も傷つけるつもりはなかった。