Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I may have hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 Do something about the flow of blood from the wound. 傷から流れる血をなんとかしなさい。 We were surprised to see his injuries. 我々は彼の傷を見て驚いた。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 Casualties are said to total up to 1,000. 死傷者は合計1、000名となったということだ。 He lay injured on the ground. 彼は傷ついて倒れていた。 These hot springs possess properties for healing wounds. この温泉は傷を治す性質がある。 The injured bird fell to the ground. 傷ついた鳥が地面に落ちた。 Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 He was seriously ill, and the doctor was sent for. 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 I never wanna feel more pain. 傷つきたくなかったから。 He who wounds by the sword, dies by the sword. 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 Pus has formed in the wound. 傷が化膿しました。 Losing injured their pride. 負けて彼らの誇りが傷ついた。 The wounded are getting better. 負傷者たちは快方に向かっている。 I have a bruise. 打撲傷があります。 Her feelings are easily hurt. 彼女の気持ちは傷つきやすい。 The injured were removed from the scene. 負傷者現場から運ばれて行った。 I have never killed nor injured anybody. 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 Clutching my painful wound... 痛む傷口をおさえながら・・・。 He was wounded in the war. 彼は戦争で負傷した。 He had his wounds dressed. 彼は傷を手当してもらった。 Muammar Kaddafi escaped unharmed. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 It is not my intent to hurt you in any way. いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 Fifteen people were killed or injured in the accident. その事故で死傷者が15名出た。 Ten people were injured in the accident. その事故で10人の人が負傷しました。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 The wound still hurts me. 私の傷はまだ痛む。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 That incident harmed his reputation. その事件は彼の名声を傷つけた。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていなかった。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 The wound is not yet healed. 傷はまだ治っていない。 Just a word can do harm to a person. ほんの一言が人を傷つけることもある。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 After I got out of the bath, my wound festered. 風呂のあと、傷が膿んできました。 He didn't mean to hurt you. 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 Mom applied the plaster to the cut. 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 Her beauty was blemished by the scar. 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 I didn't mean to hurt you. 君の心を傷つけるつもりはなかった。 Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 The man injured in the accident was taken to the hospital. その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 I've been waiting for love to come. 心の傷を癒してくれる愛を。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 We told a lie to him, and hurt him. 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 He did not intend to hurt your feelings. 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 That apple is bruised. そのリンゴは傷が付いている。 The seawater stings my cut. 海水が傷にしみて痛い。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 Did I hurt his feelings? 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 Don't hurt me. 傷付けないでくれ。 Time heals all broken hearts. 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 The soldier carried on as if his wound was nothing. その兵士は自分の傷をものともしなかった。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 She applied a bandage to the wound. 彼女は傷口に包帯をした。 Some were injured and others were killed in the accident. その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 The injured were many, but the missing were few. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 The soldier lay injured on the ground. その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 She burned her left hand. 彼女は左手に火傷をした。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Which bug hurt you? どの虫があなたを傷つけるんですか。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 Frost touched the flowers. 霜で花が傷んだ。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 He hurt his hand when he fell. 彼は転んだときに手を傷つけた。 He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 The words hurt his pride. その言葉は彼の自負心を傷つけた。