Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| Which bug hurt you? | どの虫があなたを傷つけるんですか。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| The rough material hurt the child's tender skin. | きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 | |
| That apple is bruised. | そのリンゴは傷が付いている。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| I never wanna feel more pain. | 傷つきたくなかったから。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| I have never killed nor injured anybody. | 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Time heals all broken hearts. | 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 | |
| The wound was fatal to him. | 傷は彼にとって致命傷だった。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| His statement really cut me. | 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| The tragedy left a scar on my mind. | その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| The knee wound is now festering. | 膝の擦り傷が化膿してきた。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| Tom can't hurt you. | トムはあなたを傷つけることはできない。 | |
| There's a scratch here. Could you give me a discount? | ここに傷があるので安くしてください。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| The wounded are getting better. | 負傷者たちは快方に向かっている。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 | |
| It will aggravate the wound. | そうするとよけい傷をとがめるよ。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| Don't hurt her. | 彼女を傷付けないで。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| Time heals all wounds. | 時はすべての傷を癒してくれる。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| I am sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| I never wanted to hurt you. | あなたを傷つけたいと思ったことはない。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| He tried not to hurt others' feelings. | 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |