Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 He lay injured on the ground. 彼は負傷して地面に倒れていた。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 Tom can't hurt you. トムはあなたを傷つけることはできない。 The injured were removed from the scene. 負傷者現場から運ばれて行った。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 Ten people were injured in the accident. その事故で10人の人が負傷しました。 Her beauty was blemished by the scar. 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 The potato was so hot that it burned my mouth. じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 He made believe not to be hurt. 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 What he said really hurt me. わたしはかれのことばに傷ついた。 I don't want to hurt anyone. 誰も傷つけたくない。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 Come on, I didn't mean to hurt you. 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 Time heals all wounds. 時はすべての傷を癒してくれる。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 The words hurt his pride. その言葉は彼の自負心を傷つけた。 He cleansed the wound before putting on a bandage. 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 Don't hurt her. 彼女を傷付けないで。 The wounded soldiers were left in the field. 負傷兵達は戦場に取り残された。 Casualties are said to total up to 1,000. 死傷者は合計1、000名となったということだ。 Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 The doctor bound my wounds. 医者は私の傷に包帯をした。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 Frost touched the flowers. 霜で花が傷んだ。 Pus has formed in the wound. 傷が化膿しました。 Just a word can do harm to a person. ほんの一言が人を傷つけることもある。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 Don't hurt me. 傷付けないでくれ。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 Just pass such an insult. その程度の中傷はほうっておきなさい。 During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 Healing the wounds of the heart takes time. 心の傷を癒すには時間がかかる。 He was injured in the accident. 彼は事故で負傷した。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Many thousands on both sides had been wounded. 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 Her feelings are easily wounded. 彼女の感情は傷つきやすい。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 I have a graze here. ここにすり傷があります。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 He hurt her feelings on purpose. 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 Tom didn't mean to hurt anybody. トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 I didn't mean to hurt you. 君の心を傷つけるつもりはなかった。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 We were surprised to see his injuries. 我々は彼の傷を見て驚いた。 Let me see your wound. 傷口を見せてください。 Did I hurt his feelings? 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 She was injured in a car accident. 彼女は自動車事故で負傷した。 He didn't mean to hurt you. 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 I never wanna feel more pain. 傷つきたくなかったから。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 Tom's bag was badly damaged. トムのバッグはひどく傷んでいた。 I got injured in the car accident, but it was not anything. 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 The wound won't close. 傷がふさがりません。 That incident harmed his reputation. その事件は彼の名声を傷つけた。 The soldier carried on as if his wound was nothing. その兵士は自分の傷をものともしなかった。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 Did she hurt that kitten? 彼女はその子猫を傷つけましたか。 The soldier lay injured on the ground. その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 The horse's flanks are hurt. その馬の両脇腹は傷ついている。 Blood ran from the wound. 傷口から血がでた。 I think I hurt his feelings. 彼の気持ちを傷つけたと思う。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 The man injured in the accident was taken to the hospital. その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 The wound is not yet healed. 傷はまだ治っていない。