Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 Did I hurt his feelings? 私は彼の感情を傷付けただろうか。 Fifteen people were killed or injured in the accident. その事故で死傷者が15名出た。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 Ten people were injured in the accident. その事故で10人の人が負傷しました。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 The words hurt his pride. その言葉は彼の自負心を傷つけた。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 Time heals all wounds. 時はすべての傷を癒してくれる。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 After I got out of the bath, my wound festered. 風呂のあと、傷が膿んできました。 In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 She applied a bandage to the wound. 彼女は傷口に包帯をした。 Mom applied the plaster to the cut. 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 Just pass such an insult. その程度の中傷はほうっておきなさい。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 I don't want to hurt anyone. 誰も傷つけたくない。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 Losing injured their pride. 負けて彼らの誇りが傷ついた。 The wound has not healed yet. その傷はいまだに治らない。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 I was hurt by many people. 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 Wars bring scars. 戦争は傷跡をもたらす。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 The wound won't close. 傷がふさがりません。 Come on, I didn't mean to hurt you. 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 I hurt her feelings on purpose. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 The scandal has badly damaged his clean image. スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 The gossip hurt his reputation. その噂で彼の名声が傷ついた。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 The news that he had got injured was a shock to her. 彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。 I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 The oven's hot so be careful not to burn yourself. オーブン熱いから火傷しないようにね。 Some were injured and others were killed in the accident. その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 That apple is bruised. そのリンゴは傷が付いている。 Casualties are said to total up to 1,000. 死傷者は合計1、000名となったということだ。 It is not my intent to hurt you in any way. いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。 I may have hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 The wound is not yet healed. 傷はまだ治っていない。 Don't hurt him. 彼を傷付けないで。 Quite a few people were injured in the accident. その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 The car brushed the fence and got scratched. 車はフェンスをかすって傷がついた。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 Clutching my painful wound... 痛む傷口をおさえながら・・・。 He tried not to hurt others' feelings. 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 Pollution is damaging our earth. 汚染が地球を傷つけている。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 Don't worry. I won't hurt her. 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 His letter hurt Jane's vanity. 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 He was injured badly in the accident. 彼はこの事故で重傷を負った。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 Tom can't hurt you. トムはあなたを傷つけることはできない。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! I didn't mean to hurt your feelings. あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 I didn't mean to hurt you. 傷つけるつもりはなかったんだ。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 He was injured in the accident. 彼はその事故で負傷した。