Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| I have a graze here. | ここにすり傷があります。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| He died from a wound in the chest after a week. | 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| It is bad to hurt others. | 他人を傷つけることはよくない。 | |
| The rough material hurt the child's tender skin. | きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 | |
| Mom applied the plaster to the cut. | 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. | クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君を傷つけるつもりはなかったのです。 | |
| Which bug hurt you? | どの虫があなたを傷つけるんですか。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| The scar shows clearly. | 傷跡ははっきり残っている。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| It will aggravate the wound. | そうするとよけい傷をとがめるよ。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| Wars bring scars. | 戦争は傷跡をもたらす。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| Time heals all broken hearts. | 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 | |
| What he said really hurt me. | わたしはかれのことばに傷ついた。 | |
| Losing injured their pride. | 負けて彼らの誇りが傷ついた。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. | これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| I don't want to hurt his feelings. | 彼の感情を傷付けたくはない。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| I wonder if I hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| There are people who translate and there are people who call each other names. | 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| The wound discharged pus. | 傷口からうみが出た。 | |
| Will I have a scar? | 傷あとが残りますか。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |