Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| She took care of his wound. | 彼女は彼の傷を手当した。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| We were surprised to see his injuries. | 我々は彼の傷を見て驚いた。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| Tom can't hurt you. | トムはあなたを傷つけることはできない。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| Which bug hurt you? | どの虫があなたを傷つけるんですか。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| Time heals all broken hearts. | 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| Losing injured their pride. | 負けて彼らの誇りが傷ついた。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| The wound was fatal to him. | 傷は彼にとって致命傷だった。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| Time heals all wounds. | 時はすべての傷を癒してくれる。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| Don't hurt her. | 彼女を傷付けないで。 | |
| The rough material hurt the child's tender skin. | きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 | |
| Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| There's a scratch here. Could you give me a discount? | ここに傷があるので安くしてください。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| The tragedy left a scar on my mind. | その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| What he said really hurt me. | わたしはかれのことばに傷ついた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| It will aggravate the wound. | そうするとよけい傷をとがめるよ。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| He was wounded in the battle. | 彼はその戦闘で負傷した。 | |
| Blood ran from the wound. | 傷口から血がでた。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| Several passengers on the train were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| The car brushed the fence and got scratched. | 車はフェンスをかすって傷がついた。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| I hurt her feelings on purpose. | 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 | |
| There are people who translate and there are people who call each other names. | 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| He was afraid that he might hurt her feelings. | 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 | |
| I never wanted to hurt you. | あなたを傷つけたいと思ったことはない。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |