Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| I never wanna feel more pain. | 傷つきたくなかったから。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| That apple is bruised. | そのリンゴは傷が付いている。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| Pollution is damaging our earth. | 汚染が地球を傷つけている。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| I heard the news of his death with deep regret. | 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| I don't want to hurt his feelings. | 彼の感情を傷付けたくはない。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| I was aching from the injury. | 傷がうずいていた。 | |
| He was wounded in the battle. | 彼はその戦闘で負傷した。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. | クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| He made believe not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| Which bug hurt you? | どの虫があなたを傷つけるんですか。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| I think I hurt his feelings. | 彼の気持ちを傷つけたと思う。 | |
| I was cut to the quick by her remark. | 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| Wars bring scars. | 戦争は傷跡をもたらす。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| It is bad to hurt others. | 他人を傷つけることはよくない。 | |
| The wounded are getting better. | 負傷者たちは快方に向かっている。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| He suffered a fatal wound. | 彼は致命傷を負った。 | |
| He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. | 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 | |
| "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| He died from a wound in the chest after a week. | 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| He was wounded by a bullet. | 彼は弾丸で負傷した。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. | 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| What he said really hurt me. | わたしはかれのことばに傷ついた。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| I hurt her feelings on purpose. | 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| Don't worry. I won't hurt her. | 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |