My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
The man was used to treating this kind of wound.
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
Time heals all broken hearts.
時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Pus has formed in the wound.
傷が化膿しました。
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Come on, I didn't mean to hurt you.
落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
His injuries are all external.
彼の負った傷はすべて外傷だった。
I had a cerebral contusion.
私は脳挫傷を起こした。
Will I have a scar?
傷あとが残りますか。
I think I hurt his feelings.
彼の気持ちを傷つけたと思う。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
He who wounds by the sword, dies by the sword.
剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I'm sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I was aching from the injury.
傷がうずいていた。
Casualties are said to total up to 1,000.
死傷者は合計1、000名となったということだ。
The seawater stings my cut.
海水が傷にしみて痛い。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷は目立つ。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
I wonder if I hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Her feelings are easily wounded.
彼女の感情は傷つきやすい。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
Which bug hurt you?
どの虫があなたを傷つけるんですか。
What I said hurt his pride.
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Mother applied the medicine to the sore on my knee.
母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Losing injured their pride.
負けて彼らの誇りが傷ついた。
Ten people were killed or injured in the accident.
その事故では10名の死傷者が出た。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Stop the flow of blood from the wound.
傷から流れる血を止めなさい。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.