Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
Time heals all wounds.
時はすべての傷を癒してくれる。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Several people lay wounded.
数人に人たちが負傷して横たわっていた。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
He had his wounds dressed.
彼は傷を手当してもらった。
The wound has not yet healed.
傷はまだ治っていない。
Her beauty was blemished by the scar.
彼女の美貌もその傷で台無しになった。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
A casual remark can hurt someone.
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
As if you could kill time without injuring eternity.
あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
These hot springs possess properties for healing wounds.
この温泉は傷を治す性質がある。
He was wounded in the shoulder.
彼は肩を負傷していた。
Don't worry. I won't hurt her.
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
His wounded leg began to bleed again.
彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Don't hurt her.
彼女を傷付けないで。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.