Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| He was wounded by a bullet. | 彼は弾丸で負傷した。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| I may have hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| His statement really cut me. | 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| There's a scratch here. Could you give me a discount? | ここに傷があるので安くしてください。 | |
| Mom applied the plaster to the cut. | 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| Pollution is damaging our earth. | 汚染が地球を傷つけている。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. | クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| She took care of his wound. | 彼女は彼の傷を手当した。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Don't worry. I won't hurt her. | 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| The news that he had got injured was a shock to her. | 彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| His words hurt her feelings. | 彼の言葉が彼女を傷つけた。 | |
| Don't hurt her. | 彼女を傷付けないで。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| Wars bring scars. | 戦争は傷跡をもたらす。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| What he said really hurt me. | わたしはかれのことばに傷ついた。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| The pain in my heart just gets worse. | 心の傷は深まるばかり。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| The wounded are getting better. | 負傷者たちは快方に向かっている。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| They marked the damaged goods down by 40%. | その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| I wonder if I hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | |
| Frost touched the flowers. | 霜で花が傷んだ。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |