The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I have a cut here.
ここに切傷があります。
Twelve people were injured in the accident.
その事故で十二人が負傷した。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
I think I hurt his feelings.
彼の気持ちを傷つけたと思う。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I don't want to hurt anyone.
誰も傷つけたくない。
Time heals all broken hearts.
時はすべての心の傷をいやしてくれる。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
He hurt his left hand with a knife.
彼はナイフで左手を傷つけた。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He did not intend to hurt your feelings.
彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
Time heals all wounds.
時はすべての傷を癒してくれる。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
Her feelings are easily hurt.
彼女の気持ちは傷つきやすい。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He lay injured on the ground.
彼は負傷して地面に倒れていた。
The wound is not yet healed.
傷はまだ治っていない。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Tom tried not to hurt Mary.
トムはメアリーを傷つけないようにした。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
The wound has not yet healed.
傷はまだ治っていなかった。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
He made believe not to be hurt.
彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
Don't hurt her.
彼女を傷付けないで。
He was wounded in the head.
彼は頭に傷を負った。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
The car brushed the fence and got scratched.
車はフェンスをかすって傷がついた。
Don't hurt him.
彼を傷付けないで。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I may have hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
Losing injured their pride.
負けて彼らの誇りが傷ついた。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
The wounded man writhed.
負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I didn't mean to hurt you.
君を傷つけるつもりはなかったのです。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The oven's hot so be careful not to burn yourself.
オーブン熱いから火傷しないようにね。
It is not my intent to hurt you in any way.
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
The scar on his cheek hardly shows now.
彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。
Dozens of people were injured in the terrible accident.
その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
He was bleeding from his wounds.
彼は傷口から出血していた。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.