Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 There were a few passengers in the train who were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 The gossip hurt his reputation. その噂で彼の名声が傷ついた。 I've been waiting for love to come. 心の傷を癒してくれる愛を。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 She burned her left hand. 彼女は左手に火傷をした。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 What he said really hurt me. わたしはかれのことばに傷ついた。 Mother put a bandage on Jim's cut. 母はジムの切り傷に包帯をした。 What I said hurt his pride. 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 She applied a bandage to the wound. 彼女は傷口に包帯をした。 His letter hurt Jane's vanity. 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 Her feelings are easily hurt. 彼女の感情は傷つきやすい。 He sustained an injury which will take a month to heal completely. 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 He was seriously ill, and the doctor was sent for. 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 She can't even harm a fly. 彼女はハエも傷つけない。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 The scar shows clearly. 傷跡ははっきり残っている。 That apple is bruised. そのリンゴは傷が付いている。 During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 The soldier lay injured on the ground. その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 Her feelings are easily hurt. 彼女の気持ちは傷つきやすい。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 The rough material hurt the child's tender skin. きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 The injured were removed from the scene. 負傷者現場から運ばれて行った。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 The wound is not yet healed. 傷はまだ治っていない。 On the wall of time, over pain in my heart. 時の壁に・・・心の傷に・・・。 Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 The wounded soldiers were left in the field. 負傷兵達は戦場に取り残された。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 I have a graze here. ここにすり傷があります。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 I have a cut here. ここに切傷があります。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 He hurt her feelings on purpose. 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 He was injured in the accident. 彼はその事故で負傷した。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 I didn't mean to hurt you. 君の心を傷つけるつもりはなかった。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 He tried not to hurt others' feelings. 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 I got injured in the car accident, but it was not anything. 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 I had a cerebral contusion. 私は脳挫傷を起こした。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 Quite a few people were injured in the accident. その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 The potato was so hot that it burned my mouth. じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 He hurt his left hand with a knife. 彼はナイフで左手を傷つけた。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 Do something about the flow of blood from the wound. 傷から流れる血をなんとかしなさい。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 There are people who translate and there are people who call each other names. 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Nobody wants his sense of worth to be damaged. 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 A burnt child dreads fire. 火傷した子は火を怖がる。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 As if you could kill time without injuring eternity. あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 I was hurt by many people. 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 He was injured badly in the accident. 彼はこの事故で重傷を負った。 He didn't mean to hurt you. 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 Healing the wounds of the heart takes time. 心の傷を癒すには時間がかかる。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 He pretended not to be hurt. 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 It will aggravate the wound. そうするとよけい傷をとがめるよ。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 We laid the injured man on the grass. 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 The scandal has badly damaged his clean image. スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていなかった。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。