Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 On the wall of time, over pain in my heart. 時の壁に・・・心の傷に・・・。 I cannot heal a broken heart. 心の傷は癒せない。 Just a word can do harm to a person. ほんの一言が人を傷つけることもある。 Just pass such an insult. その程度の中傷はほうっておきなさい。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 I wonder if I hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 He sustained an injury which will take a month to heal completely. 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 She got scratches in the accident. 彼女はその事故でかすり傷を負った。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 Did I hurt his feelings? 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 Frost touched the flowers. 霜で花が傷んだ。 Mother put a bandage on Jim's cut. 母はジムの切り傷に包帯をした。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 He made believe not to be hurt. 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 There are people who translate and there are people who call each other names. 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 The man injured in the accident was taken to the hospital. その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 He tried not to hurt others' feelings. 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 The scandal has badly damaged his clean image. スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 His injuries are all external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 Casualties are said to total up to 1,000. 死傷者は合計1、000名となったということだ。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 I had a cerebral contusion. 私は脳挫傷を起こした。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 The soldier carried on as if his wound was nothing. その兵士は自分の傷をものともしなかった。 We were surprised to see his injuries. 我々は彼の傷を見て驚いた。 Although he said only one word, it cut her up badly. 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 He was wounded in the shoulder. 彼は肩を負傷していた。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 That apple is bruised. そのリンゴは傷が付いている。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 These hot springs possess properties for healing wounds. この温泉は傷を治す性質がある。 He hurt his hand when he fell. 彼は転んだときに手を傷つけた。 Her feelings are easily hurt. 彼女の感情は傷つきやすい。 Tom didn't mean to hurt anybody. トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 As if you could kill time without injuring eternity. あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 I don't want to hurt anyone. 誰も傷つけたくない。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 I hurt her feelings on purpose. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 Don't touch the wound. 傷口をさわらないでください。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Losing injured their pride. 負けて彼らの誇りが傷ついた。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 Fifteen people were killed or injured in the accident. その事故で死傷者が15名出た。 Tom can't hurt you. トムはあなたを傷つけることはできない。 She took care of his wound. 彼女は彼の傷を手当した。 The tragedy left a scar on my mind. その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 He was injured in the accident. 彼はその事故で負傷した。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 I think I hurt his feelings. 彼の気持ちを傷つけたと思う。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 He is too sensitive. 彼はとても傷つきやすい性格です。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 He cleansed the wound before putting on a bandage. 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 She got a slight burn on her hand while cooking. 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 Mom applied the plaster to the cut. 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 The scar on his cheek hardly shows now. 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 Mother applied the medicine to the sore on my knee. 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 The injured bird fell to the ground. 傷ついた鳥が地面に落ちた。 Did she hurt that kitten? 彼女はその子猫を傷つけましたか。 The wounded man writhed. 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 She applied a bandage to the wound. 彼女は傷口に包帯をした。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 I have never killed nor injured anybody. 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。