Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 Did she hurt that kitten? 彼女はその子猫を傷つけましたか。 He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 He lay injured on the ground. 彼は傷ついて倒れていた。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 I think I hurt his feelings. 彼の気持ちを傷つけたと思う。 Pollution is damaging our earth. 汚染が地球を傷つけている。 The wounded are getting better. 負傷者たちは快方に向かっている。 He had his wounds dressed. 彼は傷を手当してもらった。 We told a lie to him, and hurt him. 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 Time heals all wounds. 時はすべての傷を癒してくれる。 Healing the wounds of the heart takes time. 心の傷を癒すには時間がかかる。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 She was injured in a car accident. 彼女は自動車事故で負傷した。 Did I hurt his feelings? 私は彼の感情を傷付けただろうか。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 I have a bruise. 打撲傷があります。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 His injuries are all external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 We were surprised to see his injuries. 我々は彼の傷を見て驚いた。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 He hurt his left hand with a knife. 彼はナイフで左手を傷つけた。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 He was wounded in the war. 彼は戦争で負傷した。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 Let me see your wound. 傷口を見せてください。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Search not the wound too deep lest thou make a new one. 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 I didn't mean to hurt you. 傷つけるつもりはなかったんだ。 I have a graze here. ここにすり傷があります。 The man injured in the accident was taken to the hospital. その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 Frost touched the flowers. 霜で花が傷んだ。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 It will aggravate the wound. そうするとよけい傷をとがめるよ。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 He was wounded by a bullet. 彼は弾丸で負傷した。 Time heals all broken hearts. 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていない。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 She burned her left hand. 彼女は左手に火傷をした。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていなかった。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 That incident harmed his reputation. その事件は彼の名声を傷つけた。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 The wound has not healed yet. その傷はいまだに治らない。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 He lay injured on the ground. 彼は負傷して地面に倒れていた。 I may have hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 I didn't mean to hurt you. 君を傷つけるつもりはなかったのです。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! A burnt child dreads fire. 火傷した子は火を怖がる。 His statement really cut me. 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 Don't worry. I won't hurt her. 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 He cleansed the wound before putting on a bandage. 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 The tragedy left a scar on my mind. その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 On the wall of time, over pain in my heart. 時の壁に・・・心の傷に・・・。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 I may have hurt your feelings, but such was not my intention. 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 He didn't mean to hurt you. 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 I wonder if I hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 He was wounded in the shoulder. 彼は肩を負傷していた。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Mother put a bandage on Jim's cut. 母はジムの切り傷に包帯をした。 The scandal has badly damaged his clean image. スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 Although he said only one word, it cut her up badly. 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 Just pass such an insult. その程度の中傷はほうっておきなさい。 Do something about the flow of blood from the wound. 傷から流れる血をなんとかしなさい。 He was injured badly in the accident. 彼はこの事故で重傷を負った。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 Many thousands on both sides had been wounded. 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 The wounded man writhed. 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。