These hot springs possess properties for healing wounds.
この温泉は傷を治す性質がある。
His wounded leg began to bleed again.
彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
The potato was so hot that it burned my mouth.
じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
She was injured in the car accident.
彼女はその自動車事故で負傷した。
His sharp words seemed to hurt her.
彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
Mom applied the plaster to the cut.
母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
I have never killed nor injured anybody.
私は誰も殺したり傷つけたことはない。
Twelve people were injured in the accident.
その事故で十二人が負傷した。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
He fell down on the ice and hurt his leg.
彼は氷の上で転んで脚を傷めた。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
Casualties are said to total up to 1,000.
死傷者は合計1、000名となったということだ。
Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
The wound won't close.
傷がふさがりません。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
She applied her handkerchief to his wound.
彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。
Tom didn't mean to hurt anybody.
トムは誰も傷つけるつもりはなかった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
Don't hurt me.
傷付けないでくれ。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
He pretended not to be hurt.
彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
Tom can't hurt you.
トムはあなたを傷つけることはできない。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
I may have hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
He hurt his hand when he fell.
彼は転んだときに手を傷つけた。
She can't even harm a fly.
彼女はハエも傷つけない。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷つけるつもりはなかった。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
I got injured in the car accident, but it was not anything.
車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.