Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wars bring scars. | 戦争は傷跡をもたらす。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| The wound discharged pus. | 傷口からうみが出た。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| There are people who translate and there are people who call each other names. | 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| I was cut to the quick by her remark. | 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| Tom didn't mean to hurt anybody. | トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| His statement really cut me. | 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の気持ちは傷つきやすい。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| I don't want to hurt his feelings. | 彼の感情を傷付けたくはない。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| After I got out of the bath, my wound festered. | 風呂のあと、傷が膿んできました。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| The pain in my heart just gets worse. | 心の傷は深まるばかり。 | |
| It is bad to hurt others. | 他人を傷つけることはよくない。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| There's a scratch here. Could you give me a discount? | ここに傷があるので安くしてください。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| I have a cut here. | ここに切傷があります。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| I wonder if I hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| He was wounded by a bullet. | 彼は弾丸で負傷した。 | |
| They marked the damaged goods down by 40%. | その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 | |
| He made believe not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| Time heals all broken hearts. | 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| We were surprised to see his injuries. | 我々は彼の傷を見て驚いた。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| I have a graze here. | ここにすり傷があります。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Frost touched the flowers. | 霜で花が傷んだ。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |