He wanted to study further how everything in nature works.
彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I like to work.
私は働くことが好きです。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
It is good for them to work during their vacation.
彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
He felt tired of working in the factory.
彼は工場で働くことにうんざりしていた。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
They work for so much a week.
彼らは1週間いくらで働く。
Tom works for a large company.
トムは大会社で働く。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
She works as hard as anybody does.
彼女は誰にも劣らずよく働く。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
He works every day but Sunday.
彼は日曜を除いて毎日働く。
I'm used to working all night.
私は徹夜で働くのに慣れている。
There is no need for him to work.
彼が働く必要はない。
I would rather starve than work under him.
彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
I'm fed up with working here.
私はここで働くのもううんざりだ。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He is accustomed to working hard.
彼は一生懸命働くことに慣れている。
Work and play are necessary to health.
働くことと遊ぶことは健康に必要である。
Though he's not clever, he's a diligent worker.
彼は賢くないが、勤勉に働く。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
You should have worked harder.
君はもっとがんばって働くべきだったのに。
I'm not charmed about working in mid summer.
真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
For some reason or other I cannot bring myself to work.
どうしても働く気になれない。
Tom doesn't like working here.
トムはここで働くことが好きでは無い。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Dad is a hard worker.
お父さんは良く働く。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
What has made you decide to work for our company?
君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
He works well, just as usual.
彼は相変わらずよく働く。
He works a lot from morning till night.
彼は朝から晩までよく働く。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Although he was tired, he would not stop working.
彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
I am going to work in Osaka next year.
来年私は大阪で働くつもりです。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
We work by the day.
我々は日ぎめで働く。
The Chinese are a hard working people.
中国人はよく働く国民です。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He works harder than I did at his age.
彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.
不正を働くと逮捕される危険がある。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
You work as hard as he did at your age.
君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
I don't feel like working today.
私は今日働く気がしない。
She works from nine.
彼女は9時から働く。
Work like a bee.
甲斐甲斐しく働く。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
There is no need for him to work.
彼は働く必要はない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.