Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| I will labor in the cause of humanity. | 人類のために働くつもりだ。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| If he will not work hard, he will be fired. | もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 | |
| You should have worked harder. | 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| You will be in charge of the women working in this factory. | あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 | |
| Jim works hard, but John is idle. | ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| The difference is this: he works harder than you. | 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 | |
| He works well, just as usual. | 彼は相変わらずよく働く。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| I am going to work in Osaka next year. | 来年私は大阪で働くつもりです。 | |
| There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. | コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| For some reason or other I cannot bring myself to work. | どうしても働く気になれない。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| A person who steals deserves punishment. | 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| He is a hard worker. | 彼は一生懸命働く。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| Drake earns his living by working for the lawyer. | ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| You should work hard. | 君は一生懸命働くべきだよ。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |