Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| The difference is this: he works harder than you. | 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| Work like a bee. | 甲斐甲斐しく働く。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| Jim works hard, but John is idle. | ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| You will be in charge of the women working in this factory. | あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は、概して1日に8時間働く。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| We work for our living. | 我々は生活のかてを得るために働く。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| We work by the day. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| He felt tired of working in the factory. | 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| Drake earns his living by working for the lawyer. | ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| You should work hard. | 君は一生懸命働くべきだよ。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| If he will not work hard, he will be fired. | もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| Japanese office workers work very hard. | 日本の会社員はよく働く。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| Though he's not clever, he's a diligent worker. | 彼は賢くないが、勤勉に働く。 | |
| She is charming as well as diligent. | 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| I like to work. | 私は働くことが好きです。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| I will labor in the cause of humanity. | 人類のために働くつもりだ。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| Tom is a good worker. | トムはよく働く。 | |
| Tom works hard. | トムはよく働く。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |