Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 He works best at this job. 彼はこの仕事では一番よく働く。 It was hard to work without breakfast. 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 He works on the farm from morning till night. 彼は朝から晩まで農場で働く。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 He works from Monday to Friday. 彼は月曜から金曜まで働く。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 Clara asked me why I worked so hard. どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 He is a really good worker. 彼は本当によく働く人だ。 She works from nine. 彼女は9時から働く。 Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 We work from nine to five. 私達は9時から5時まで働く。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 She works hard. 彼女はよく働く。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 He objected to his wife working outside. 彼は妻が外で働くことに反対した。 We work by the day. 我々は日ぎめで働く。 The Japanese are an industrious people. 日本人はよく働く国民です。 The boss praised you for your good work. 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 He works even late at night. 彼は夜遅くでも働く。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 Every day I work different hours. 毎日働く時間帯が違います。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 I am not in the humor for working hard today. 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 Dad is a hard worker. お父さんは良く働く。 We work to get money. 私たちはお金を得するために働く。 I work every day except Sunday. 私は日曜日のほかは毎日働く。 She has a strong wish to work as an interpreter. 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 I work every day but Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 What has made you decide to work for our company? 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 She works as hard as her siblings. 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 Tom works for a large company. トムは大会社で働く。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 He sleeps by day and works by night. 彼は昼眠って夜働く。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 Tom works hard. トムはよく働く。 There are some people who sleep in the daytime and work at night. 昼間寝て夜働く人もいる。 He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 I work every day except Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 I work simply because I like to work. 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 He works every day but Sunday. 彼は日曜を除いて毎日働く。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 The workman, as a rule, works eight hours a day. 労働者は、概して1日に8時間働く。 Japanese office workers work very hard. 日本の会社員はよく働く。 I'm not charmed about working in mid summer. 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 I don't feel like working today. 私は今日働く気がしない。 "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 He felt tired of working in the factory. 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 He is totally immersed in family life and has no wish to work. 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 She had no incentive to work after she was refused a promotion. 昇進が見送られた女には働く励みがない。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働く事で夢を実現できる。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 He sleeps during the day and works at night. 彼は昼眠って夜働く。 A person who steals deserves punishment. 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 We have no alternative but to work. 働くより仕方ない。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 I work on Sunday. 私は日曜日に働く。 I wasn't content to work under him. 彼の下で働くのでは満足できなかった。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 I plan to work the rest of the summer. 残りの夏休みは働くつもりです。 He would sooner rather die than work for that man. あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 Do you need to work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 There are some people who sleep in the daytime and work at night. 昼寝て夜働く人もいる。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 He always works hard. 彼はいつも一生懸命働く。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 Tom is a good worker. トムはよく働く。 He works well, just as usual. 彼は相変わらずよく働く。 The young man whom I employed as my assistant works very hard. 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 We work daily. 我々は日ぎめで働く。 We are against working on Sundays. 我々は日曜日に働くのは反対だ。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 My criterion is the ability to work joyfully. 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。