Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works hard. So he does. 彼はよく働くね。まったくです。 He would sooner rather die than work for that man. あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 I decided that I was going to work as hard as I can. 一生懸命に働くことに決めたんだ。 If he will not work hard, he will be fired. もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 She works by far the hardest of anyone in my office. 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 I would rather starve than work under him. 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 I prefer relaxing to working. 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 Though he's not clever, he's a diligent worker. 彼は賢くないが、勤勉に働く。 He works for his living. 彼は生活のために働く。 He wanted to study further how everything in nature works. 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 He is ready to work. 彼は働く用意ができている。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。 I would rather quit than work under him. 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 What has made you decide to work for our company? 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 Policemen work at the risk of their own lives. 警察官は命がけで働く。 I prefer working to doing nothing. 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 He sleeps during the day and works at night. 彼は昼眠って夜働く。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 I don't feel like working today. 私は今日働く気がしない。 We work by the day. 我々は日ぎめで働く。 Chris can't work tomorrow. クリスは明日働くことができない。 The young man was extremely money hungry. あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 He works every day but Sunday. 彼は日曜を除いて毎日働く。 In humans, the eyes act together with the brains. 人間の目は脳と共に働く。 We stopped working at noon. 私達は正午に働くのをやめた。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 I work every day except Sunday. 私は日曜日のほかは毎日働く。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 There are some people who sleep in the daytime and work at night. 昼寝て夜働く人もいる。 Poverty drove him to steal. 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 Do you need to work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 I work different hours every day. 毎日働く時間帯が違います。 We work from nine to five. 私達は9時から5時まで働く。 She works from nine. 彼女は9時から働く。 He works hard all the year round. 彼は1年中懸命に働く。 I work every day except Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 We average 8 hour's work a day. 私たちは平均八時間働く。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Dad is a hard worker. お父さんは良く働く。 She doesn't need to work. 彼女が働く必要はない。 It is good for them to work during their vacation. 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 He is a really good worker. 彼は本当によく働く人だ。 I'll work as long as I live. 私は生きている限り働く。 He works well, just as usual. 彼は相変わらずよく働く。 He doesn't need to work. 彼は働く必要はない。 He is accustomed to working hard. 彼は常に一生懸命働く。 We have no alternative but to work. 働くより仕方ない。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 I like to work. 私は働くことが好きです。 She had no incentive to work after she was refused a promotion. 昇進が見送られた女には働く励みがない。 I am not in the humor for working hard today. 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 He works on the farm from morning till night. 彼は朝から晩まで農場で働く。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 I work hard in the garden. 私は庭で熱心に働く。 It is the obligation of every worker to pay taxes. 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 For some reason or other I cannot bring myself to work. どうしても働く気になれない。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 I wasn't content to work under him. 彼の下で働くのでは満足できなかった。 I work every day save Sundays. 日曜日以外は毎日働く。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 Slow and steadily wins the race. 着実に働く者が結局は勝つ。 Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 I prefer working hard to just sitting idle. 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 She has a strong wish to work as an interpreter. 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 They work as hard as ever. 彼らは相変わらずよく働く。 They agreed to work together. 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 The boss praised you for your good work. 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 Tom is a good worker. トムはよく働く。 He works from Monday to Friday. 彼は月曜から金曜まで働く。 Japanese office workers work very hard. 日本の会社員はよく働く。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 My uncle would not have employed him but that he was very energetic. 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 Tom works for a large company. トムは大会社で働く。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 Every day I work different hours. 毎日働く時間帯が違います。 There are some people who sleep in the daytime and work at night. 昼間寝て夜働く人もいる。 He objected to his wife working outside. 彼は妻が外で働くことに反対した。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 Work like a bee. 甲斐甲斐しく働く。