He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
They agreed to work together.
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Work like a bee.
甲斐甲斐しく働く。
He works from nine to five-thirty.
彼は九時から五時半まで働く。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He wanted to study further how everything in nature works.
彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.
不正を働くと逮捕される危険がある。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Work and play are necessary to health.
働くことと遊ぶことは健康に必要である。
The number of working women is increasing.
働く女性の数は増えている。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
You should have worked harder.
君はもっとがんばって働くべきだったのに。
The Chinese are a hard working people.
中国人はよく働く国民です。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
I work on Sunday.
私は日曜日に働く。
There is no need for him to work.
彼が働く必要はない。
He works well, just as usual.
彼は相変わらずよく働く。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I work simply because I like to work.
私はただたんに働くのが好きだから働くのである。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
We work daily.
我々は日ぎめで働く。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
I like to work.
私は働くことが好きです。
He objected to his wife working outside.
彼は妻が外で働くことに反対した。
Tom works hard.
トムはよく働く。
He always works hard.
彼はいつも一生懸命働く。
We are all accustomed to working late at night.
私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
He doesn't need to work.
彼が働く必要はない。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
There is no need for her to work.
彼女が働く必要はない。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Jim works hard, but John is idle.
ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。
It is good for them to work during their vacation.
彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
He works for his living.
彼は生活のために働く。
They work for so much a week.
彼らは1週間いくらで働く。
He works every day but Sunday.
彼は日曜を除いて毎日働く。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
Dad is a hard worker.
お父さんは良く働く。
Do you need to work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
I'm fed up with working here.
私はここで働くのもううんざりだ。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
The Japanese are an industrious people.
日本人はよく働く国民です。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.