There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
We work daily.
我々は日ぎめで働く。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
He has ceased from work.
彼は働くのを止めた。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
For some reason or other I cannot bring myself to work.
どうしても働く気になれない。
Although he was tired, he would not stop working.
彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
I plan to work the rest of the summer.
残りの夏休みは働くつもりです。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
They work as hard as ever.
彼らは相変わらずよく働く。
I work on Sunday.
私は日曜日に働く。
He felt tired of working in the factory.
彼は工場で働くことにうんざりしていた。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
昼寝て夜働く人もいる。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
She always works hard.
彼女はいつもよく働く。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
He doesn't need to work.
彼が働く必要はない。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
I like to work.
私は働くことが好きです。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
I work simply because I like to work.
私はただたんに働くのが好きだから働くのである。
He sleeps by day and works by night.
彼は昼眠って夜働く。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
We work by the day.
我々は日ぎめで働く。
I don't feel like working today.
私は今日働く気がしない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
He objected to his wife working outside.
彼は妻が外で働くことに反対した。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
A person who steals deserves punishment.
盗みを働く者は罰せられて当然だ。
He is accustomed to working hard.
彼は一生懸命働くことに慣れている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.
健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
He works eight hours a day.
彼は1日に8時間働く。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
She works hard.
彼女はよく働く。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
昼間寝て夜働く人もいる。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
There is no need for him to work.
彼は働く必要はない。
We have no alternative but to work.
働くより仕方ない。
He works every day but Sunday.
彼は日曜を除いて毎日働く。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.