She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
Work like a bee.
甲斐甲斐しく働く。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I work every day except Sunday.
私は日曜日のほかは毎日働く。
I'm fed up with working here.
私はここで働くのもううんざりだ。
She works hard.
彼女はよく働く。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
He is accustomed to working hard.
彼は一生懸命働くことに慣れている。
Tom is a good worker.
トムはよく働く。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
He felt tired of working in the factory.
彼は工場で働くことにうんざりしていた。
I work every day save Sundays.
日曜日以外は毎日働く。
Clara asked me why I worked so hard.
どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
I like to work.
私は働くことが好きです。
They agreed to work together.
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
There is no need for her to work.
彼女が働く必要はない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.