The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.
彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
He works eight hours a day.
彼は1日に8時間働く。
He sleeps by day and works by night.
彼は昼眠って夜働く。
Tom works for a large company.
トムは大会社で働く。
He works a lot from morning till night.
彼は朝から晩までよく働く。
Need you work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I work on Sunday.
私は日曜日に働く。
He doesn't need to work.
彼が働く必要はない。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.
健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
It is good for them to work during their vacation.
彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I work hard in the garden in the morning.
私は午前中、庭で熱心に働く。
I work every day except Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I'll work as long as I live.
私は生きている限り働く。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
The boss praised you for your good work.
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
There is no need for her to work.
彼女が働く必要はない。
They agreed to work together.
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
I would rather starve than work under him.
彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
He works every day but Sunday.
彼は日曜を除いて毎日働く。
You work as hard as he did at your age.
君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。
He wanted to study further how everything in nature works.
彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
I'm used to working all night.
私は徹夜で働くのに慣れている。
I work every day except Sunday.
私は日曜日のほかは毎日働く。
I prefer relaxing to working.
私は働くよりものんびりするほうが好きだ。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
I would rather quit than work under him.
彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
He is ready to work.
彼は働く用意ができている。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He works from Monday to Friday.
彼は月曜から金曜まで働く。
We average 8 hour's work a day.
私たちは平均八時間働く。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He objected to his wife working outside.
彼は妻が外で働くことに反対した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.