She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
I work every day save Sundays.
日曜日以外は毎日働く。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
The number of working women is increasing.
働く女性の数は増えている。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He is old, but at all events he works well.
彼は年をとっているが、とにかくよく働く。
They work for so much a week.
彼らは1週間いくらで働く。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I work every day except Sunday.
私は日曜日のほかは毎日働く。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
He objected to his wife working outside.
彼は妻が外で働くことに反対した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
You will be in charge of the women working in this factory.
あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
I'm not charmed about working in mid summer.
真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
He works eight hours a day.
彼は1日に8時間働く。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He works harder than I did at his age.
彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
Although he was tired, he would not stop working.
彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.