Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
There is no need for him to work.
彼が働く必要はない。
I would rather quit than work under him.
彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Work and play are necessary to health.
働くことと遊ぶことは健康に必要である。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
昼間寝て夜働く人もいる。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He works from Monday to Friday.
彼は月曜から金曜まで働く。
He sleeps during the day and works at night.
彼は昼眠って夜働く。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Tom works hard.
トムはよく働く。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
He has ceased from work.
彼は働くのを止めた。
Clara asked me why I worked so hard.
どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
You should have worked harder.
君はもっとがんばって働くべきだったのに。
We work from nine to five.
私達は9時から5時まで働く。
Work like a bee.
甲斐甲斐しく働く。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
She always works hard.
彼女はいつもよく働く。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.