Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Clara asked me why I worked so hard. どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 He is totally immersed in family life and has no wish to work. 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 He has ceased from work. 彼は働くのを止めた。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 I would rather starve than work under him. 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 I prefer relaxing to working. 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 I would rather quit than work under him. 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 I'm used to working all night. 私は徹夜で働くのに慣れている。 She doesn't need to work. 彼女が働く必要はない。 A person who steals deserves punishment. 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 Japanese office workers work very hard. 日本の会社員はよく働く。 He sleeps during the day and works at night. 彼は昼眠って夜働く。 He works hard all the year round. 彼は1年中懸命に働く。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 He is ready to work. 彼は働く用意ができている。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 I'll work as long as I live. 私は生きている限り働く。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 There are some people who sleep in the daytime and work at night. 昼寝て夜働く人もいる。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 The young man whom I employed as my assistant works very hard. 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 They work for so much a week. 彼らは1週間いくらで働く。 I wasn't content to work under him. 彼の下で働くのでは満足できなかった。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 Jim works hard, but John is idle. ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 Tom works for a large company. トムは大会社で働く。 We are against working on Sundays. 我々は日曜日に働くのは反対だ。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 I work every day save Sundays. 日曜日以外は毎日働く。 Work like a bee. 甲斐甲斐しく働く。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 In humans, the eyes act together with the brains. 人間の目は脳と共に働く。 I work simply because I like to work. 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 She works by far the hardest of anyone in my office. 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 I work hard in the garden in the morning. 私は午前中、庭で熱心に働く。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 He works a lot from morning till night. 彼は朝から晩までよく働く。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。 Do you need to work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 She works as hard as her siblings. 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 She always works hard. 彼女はいつもよく働く。 We have no alternative but to work. 働くより仕方ない。 It is good for them to work during their vacation. 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 We work to get money. 私たちはお金を得するために働く。 We work from nine to five. 私達は9時から5時まで働く。 They work as hard as ever. 彼らは相変わらずよく働く。 I work every day except Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 Slow and steadily wins the race. 着実に働く者が結局は勝つ。 I prefer working hard to just sitting idle. 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 I don't feel like working today. 私は今日働く気がしない。 He is old, but at all events he works well. 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 He doesn't need to work. 彼は働く必要はない。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 She had no incentive to work after she was refused a promotion. 昇進が見送られた女には働く励みがない。 My uncle would not have employed him but that he was very energetic. 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 He works from Monday to Friday. 彼は月曜から金曜まで働く。 What has made you decide to work for our company? 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 Tom is a good worker. トムはよく働く。 She works hard. 彼女はよく働く。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 Dad is a hard worker. お父さんは良く働く。 He works for his living. 彼は生活のために働く。 There are some people who sleep in the daytime and work at night. 昼間寝て夜働く人もいる。 I prefer working to doing nothing. 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 The number of working women is increasing. 働く女性の数は増えている。 I work not so much for money as for the work itself. 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 You should have worked harder. 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 Tom works hard. トムはよく働く。 She devoted her life to working among the poor. 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 For some reason or other I cannot bring myself to work. どうしても働く気になれない。 The Chinese are a hard working people. 中国人はよく働く国民です。 It's easier to have fun than to work. 働くより楽しむほうが簡単である。