Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| He is old, but at all events he works well. | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | |
| You will be in charge of the women working in this factory. | あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| For some reason or other I cannot bring myself to work. | どうしても働く気になれない。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| Jim works hard, but John is idle. | ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 | |
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| Drake earns his living by working for the lawyer. | ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は、概して1日に8時間働く。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| She always works hard. | 彼女はいつもよく働く。 | |
| He is a hard worker. | 彼は一生懸命働く。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| The difference is this: he works harder than you. | 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| You should have worked harder. | 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| He always works hard. | 彼はいつも一生懸命働く。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| He works well, just as usual. | 彼は相変わらずよく働く。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| She is charming as well as diligent. | 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |