Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人はよく働く国民です。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| I decided that I was going to work as hard as I can. | 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| A person who steals deserves punishment. | 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| Tom is a good worker. | トムはよく働く。 | |
| He is old, but at all events he works well. | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. | コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 | |
| I work not so much for money as for the work itself. | 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 | |
| We work by the day. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| Tom works hard. | トムはよく働く。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は、概して1日に8時間働く。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | |
| I work on Sunday. | 私は日曜日に働く。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| I like to work. | 私は働くことが好きです。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| For some reason or other I cannot bring myself to work. | どうしても働く気になれない。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| I'm not charmed about working in mid summer. | 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| You ought to work hard regardless of your income. | 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 | |
| The difference is this: he works harder than you. | 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 | |
| He is a hard worker. | 彼は一生懸命働く。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| You will be in charge of the women working in this factory. | あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 | |