We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
He sleeps by day and works by night.
彼は昼眠って夜働く。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
For some reason or other I cannot bring myself to work.
どうしても働く気になれない。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は一般に1日に8時間働く。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
He works hard. So he does.
彼はよく働くね。まったくです。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
The boss praised you for your good work.
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
You work as hard as he did at your age.
君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
Though he's not clever, he's a diligent worker.
彼は賢くないが、勤勉に働く。
He objected to his wife working outside.
彼は妻が外で働くことに反対した。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
I work hard in the garden in the morning.
私は午前中、庭で熱心に働く。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Although he was tired, he would not stop working.
彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
Tom doesn't like working here.
トムはここで働くことが好きでは無い。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The difference is this: he works harder than you.
違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
He is old, but at all events he works well.
彼は年をとっているが、とにかくよく働く。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
Need you work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
He is a hard worker.
彼は一生懸命働く。
I work simply because I like to work.
私はただたんに働くのが好きだから働くのである。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
They work as hard as ever.
彼らは相変わらずよく働く。
He works from nine to five-thirty.
彼は九時から五時半まで働く。
I prefer relaxing to working.
私は働くよりものんびりするほうが好きだ。
He wanted to study further how everything in nature works.
彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
We are all accustomed to working late at night.
私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
I plan to work the rest of the summer.
残りの夏休みは働くつもりです。
I'll work as long as I live.
私は生きている限り働く。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
She devoted her life to working among the poor.
彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
He works a lot from morning till night.
彼は朝から晩までよく働く。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Tom works for a large company.
トムは大会社で働く。
He is a really good worker.
彼は本当によく働く人だ。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
I would rather quit than work under him.
彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
We stopped working at noon.
私たちは正午に働くのを止めた。
You will be in charge of the women working in this factory.
あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
I prefer working to doing nothing.
私は何もしないよりは働く方が好きだ。
There is no need for him to work.
彼は働く必要はない。
We have no alternative but to work.
働くより仕方ない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por