Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| He is a hard worker. | 彼は一生懸命働く。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| Work like a bee. | 甲斐甲斐しく働く。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| I am going to work in Osaka next year. | 来年私は大阪で働くつもりです。 | |
| You should have worked harder. | 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| He is ready to work. | 彼は働く用意ができている。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| Tom works for a large company. | トムは大会社で働く。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| We work for our living. | 我々は生活のかてを得るために働く。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| You should work hard. | 君は一生懸命働くべきだよ。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| If he will not work hard, he will be fired. | もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| You ought to work hard regardless of your income. | 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| You will be in charge of the women working in this factory. | あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| Japanese office workers work very hard. | 日本の会社員はよく働く。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| I work on Sunday. | 私は日曜日に働く。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| Every day I work different hours. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| I decided that I was going to work as hard as I can. | 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人はよく働く国民です。 | |
| I will labor in the cause of humanity. | 人類のために働くつもりだ。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |