The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
She works from nine.
彼女は9時から働く。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
He is a hard worker.
彼は一生懸命働く。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
I would rather quit than work under him.
彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
You will be in charge of the women working in this factory.
あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Work like a bee.
甲斐甲斐しく働く。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
He would sooner rather die than work for that man.
あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
Jim works hard, but John is idle.
ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
昼間寝て夜働く人もいる。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
He works well, just as usual.
彼は相変わらずよく働く。
He doesn't need to work.
彼は働く必要はない。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
We work daily.
我々は日ぎめで働く。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日働くことができない。
We are against working on Sundays.
我々は日曜日に働くのは反対だ。
We work to get money.
私たちはお金を得するために働く。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
I prefer working to doing nothing.
私は何もしないよりは働く方が好きだ。
Tom works for a large company.
トムは大会社で働く。
For some reason or other I cannot bring myself to work.
どうしても働く気になれない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The number of working women is increasing.
働く女性の数は増えている。
He works even late at night.
彼は夜遅くでも働く。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
He is a really good worker.
彼は本当によく働く人だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I work every day except Sunday.
私は日曜日のほかは毎日働く。
He sleeps during the day and works at night.
彼は昼眠って夜働く。
She works as hard as her siblings.
彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
He objected to his wife working outside.
彼は妻が外で働くことに反対した。
I work every day save Sundays.
日曜日以外は毎日働く。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
He is old, but at all events he works well.
彼は年をとっているが、とにかくよく働く。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Tom works hard.
トムはよく働く。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
He works every day but Sunday.
彼は日曜を除いて毎日働く。
He works a lot from morning till night.
彼は朝から晩までよく働く。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
I plan to work the rest of the summer.
残りの夏休みは働くつもりです。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I work hard in the garden in the morning.
私は午前中、庭で熱心に働く。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por