Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works hard. So he does. 彼はよく働くね。まったくです。 He works from Monday to Friday. 彼は月曜から金曜まで働く。 A person who steals deserves punishment. 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 I wasn't content to work under him. 彼の下で働くのでは満足できなかった。 Jim works hard, but John is idle. ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 I decided that I was going to work as hard as I can. 一生懸命に働くことに決めたんだ。 I work not so much for money as for the work itself. 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 Japanese office workers work very hard. 日本の会社員はよく働く。 The party is mainly made up of working women. その党は主に働く女性から成り立っている。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 He always works hard. 彼はいつも一生懸命働く。 She doesn't need to work. 彼女が働く必要はない。 I work hard in the garden in the morning. 私は午前中、庭で熱心に働く。 I work on Sunday. 私は日曜日に働く。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 My criterion is the ability to work joyfully. 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 She works hard. 彼女はよく働く。 She devoted her life to working among the poor. 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 She has a strong wish to work as an interpreter. 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 He is old, but at all events he works well. 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 I work simply because I like to work. 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 How hard they work! 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 He doesn't need to work. 彼が働く必要はない。 The Japanese are an industrious people. 日本人はよく働く国民です。 He is accustomed to working hard. 彼は常に一生懸命働く。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 He sleeps by day and works by night. 彼は昼眠って夜働く。 He has ceased from work. 彼は働くのを止めた。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 My uncle would not have employed him but that he was very energetic. 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 In humans, the eyes act together with the brains. 人間の目は脳と共に働く。 I work different hours every day. 毎日働く時間帯が違います。 He is ready to work. 彼は働く用意ができている。 We stopped working at noon. 私達は正午に働くのをやめた。 Tom doesn't like working here. トムはここで働くことが好きでは無い。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 It was hard to work without breakfast. 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 He is a really good worker. 彼は本当によく働く人だ。 I would rather quit than work under him. 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 He sleeps during the day and works at night. 彼は昼眠って夜働く。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 He works even late at night. 彼は夜遅くでも働く。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 He works best at this job. 彼はこの仕事では一番よく働く。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 I like to work. 私は働くことが好きです。 Policemen work at the risk of their own lives. 警察官は命がけで働く。 I am not in the humor for working hard today. 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 He doesn't need to work. 彼は働く必要はない。 Tom works for a large company. トムは大会社で働く。 I work every day save Sundays. 日曜日以外は毎日働く。 Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 He is totally immersed in family life and has no wish to work. 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 I'll work as long as I live. 私は生きている限り働く。 Although he was tired, he would not stop working. 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 His good health enabled him to work till the age of seventy-five. 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 The boss praised you for your good work. 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 I prefer working hard to just sitting idle. 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 We work by the day. 我々は日ぎめで働く。 They work as hard as ever. 彼らは相変わらずよく働く。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 I prefer working to doing nothing. 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 The number of working women is increasing. 働く女性の数は増えている。 Work like a bee. 甲斐甲斐しく働く。 I would rather starve than work under him. 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 There is no need for him to work. 彼が働く必要はない。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 I plan to work the rest of the summer. 残りの夏休みは働くつもりです。 Need you work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 He felt tired of working in the factory. 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 Clara asked me why I worked so hard. どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 Dad is a hard worker. お父さんは良く働く。