Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| You will be in charge of the women working in this factory. | あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 | |
| He is a hard worker. | 彼は一生懸命働く。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| Tom works for a large company. | トムは大会社で働く。 | |
| You ought to work hard regardless of your income. | 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| I decided that I was going to work as hard as I can. | 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| We work by the day. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| I am going to work in Osaka next year. | 来年私は大阪で働くつもりです。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| He felt tired of working in the factory. | 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| The difference is this: he works harder than you. | 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 | |
| He always works hard. | 彼はいつも一生懸命働く。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| He is ready to work. | 彼は働く用意ができている。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は、概して1日に8時間働く。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| You should work hard. | 君は一生懸命働くべきだよ。 | |
| If he will not work hard, he will be fired. | もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| I'm not charmed about working in mid summer. | 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| For some reason or other I cannot bring myself to work. | どうしても働く気になれない。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| Japanese office workers work very hard. | 日本の会社員はよく働く。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| I work on Sunday. | 私は日曜日に働く。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |