Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| She is charming as well as diligent. | 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| He felt tired of working in the factory. | 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| Though he's not clever, he's a diligent worker. | 彼は賢くないが、勤勉に働く。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| I work every day except Sunday. | 私は日曜日のほかは毎日働く。 | |
| Drake earns his living by working for the lawyer. | ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| He always works hard. | 彼はいつも一生懸命働く。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| Tom is a good worker. | トムはよく働く。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| She always works hard. | 彼女はいつもよく働く。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| We work for our living. | 我々は生活のかてを得るために働く。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| Every day I work different hours. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| I work not so much for money as for the work itself. | 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| I like to work. | 私は働くことが好きです。 | |
| For some reason or other I cannot bring myself to work. | どうしても働く気になれない。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| Jim works hard, but John is idle. | ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| I decided that I was going to work as hard as I can. | 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| If he will not work hard, he will be fired. | もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| He is old, but at all events he works well. | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| You should have worked harder. | 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 | |