Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 Do you need to work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 I work simply because I like to work. 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 The party is mainly made up of working women. その党は主に働く女性から成り立っている。 They agreed to work together. 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 He works hard. So he does. 彼はよく働くね。まったくです。 She always works hard. 彼女はいつもよく働く。 Policemen work at the risk of their own lives. 警察官は命がけで働く。 What has made you decide to work for our company? 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 I work hard in the garden in the morning. 私は午前中、庭で熱心に働く。 He objected to his wife working outside. 彼は妻が外で働くことに反対した。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 The boss praised you for your good work. 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 There are some people who sleep in the daytime and work at night. 昼寝て夜働く人もいる。 Clara asked me why I worked so hard. どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Tom doesn't like working here. トムはここで働くことが好きでは無い。 It was hard to work without breakfast. 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 My uncle would not have employed him but that he was very energetic. 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 He sleeps during the day and works at night. 彼は昼眠って夜働く。 Need you work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 They work for so much a week. 彼らは1週間いくらで働く。 He is ready to work. 彼は働く用意ができている。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 I'm fed up with working here. 私はここで働くのもううんざりだ。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 I work every day save Sundays. 日曜日以外は毎日働く。 The young man was extremely money hungry. あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 We work by the day. 我々は日ぎめで働く。 He works even late at night. 彼は夜遅くでも働く。 I like to work. 私は働くことが好きです。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 I decided that I was going to work as hard as I can. 一生懸命に働くことに決めたんだ。 I work every day except Sunday. 私は日曜日のほかは毎日働く。 I don't feel like working today. 私は今日働く気がしない。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 He wanted to study further how everything in nature works. 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 Poverty drove him to steal. 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 He works a lot from morning till night. 彼は朝から晩までよく働く。 We work to get money. 私たちはお金を得するために働く。 He emphasized the importance of working hard. 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 I plan to work the rest of the summer. 残りの夏休みは働くつもりです。 We work from nine to five. 私達は9時から5時まで働く。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 My criterion is the ability to work joyfully. 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 He works on the farm from morning till night. 彼は朝から晩まで農場で働く。 I work every day except Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 You will be in charge of the women working in this factory. あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 The Japanese are an industrious people. 日本人はよく働く国民です。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 The Chinese are a hard working people. 中国人はよく働く国民です。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 He always works hard. 彼はいつも一生懸命働く。 Work like a bee. 甲斐甲斐しく働く。 We are against working on Sundays. 我々は日曜日に働くのは反対だ。 He works best at this job. 彼はこの仕事では一番よく働く。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 I work not so much for money as for the work itself. 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 They work as hard as ever. 彼らは相変わらずよく働く。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 I prefer working to doing nothing. 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 He is old, but at all events he works well. 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 I'm not charmed about working in mid summer. 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 The workman, as a rule, works eight hours a day. 労働者は一般に1日に8時間働く。 He works for his living. 彼は生活のために働く。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 We work daily. 我々は日ぎめで働く。 He doesn't need to work. 彼が働く必要はない。 Tom is a good worker. トムはよく働く。 The difference is this: he works harder than you. 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 Though he's not clever, he's a diligent worker. 彼は賢くないが、勤勉に働く。 You should have worked harder. 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 For some reason or other I cannot bring myself to work. どうしても働く気になれない。 He felt tired of working in the factory. 彼は工場で働くことにうんざりしていた。