Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| He is old, but at all events he works well. | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| She is charming as well as diligent. | 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| I will labor in the cause of humanity. | 人類のために働くつもりだ。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| Tom works hard. | トムはよく働く。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| He works well, just as usual. | 彼は相変わらずよく働く。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| Drake earns his living by working for the lawyer. | ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 | |
| I work not so much for money as for the work itself. | 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は、概して1日に8時間働く。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| She always works hard. | 彼女はいつもよく働く。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| I like to work. | 私は働くことが好きです。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |
| I work on Sunday. | 私は日曜日に働く。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| He always works hard. | 彼はいつも一生懸命働く。 | |
| Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. | コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| I am going to work in Osaka next year. | 来年私は大阪で働くつもりです。 | |
| We work for our living. | 我々は生活のかてを得るために働く。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |