We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
He works eight hours a day.
彼は1日に8時間働く。
She works as hard as her siblings.
彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
There is no need for her to work.
彼女が働く必要はない。
I work every day save Sundays.
日曜日以外は毎日働く。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
He felt tired of working in the factory.
彼は工場で働くことにうんざりしていた。
They work for so much a week.
彼らは1週間いくらで働く。
I work simply because I like to work.
私はただたんに働くのが好きだから働くのである。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
Tom is a good worker.
トムはよく働く。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
How hard they work!
彼らはなんて熱心に働くのだろう。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
I'm not charmed about working in mid summer.
真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
We work by the day.
我々は日ぎめで働く。
It is good for them to work during their vacation.
彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
He sleeps during the day and works at night.
彼は昼眠って夜働く。
She works from nine.
彼女は9時から働く。
I would rather starve than work under him.
彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
Do you need to work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
He always works hard.
彼はいつも一生懸命働く。
Tom works for a large company.
トムは大会社で働く。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
She devoted her life to working among the poor.
彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
昼間寝て夜働く人もいる。
What has made you decide to work for our company?
君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
We are against working on Sundays.
我々は日曜日に働くのは反対だ。
She doesn't need to work.
彼女が働く必要はない。
We are all accustomed to working late at night.
私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
He is a hard worker.
彼は一生懸命働く。
There is no need for him to work.
彼が働く必要はない。
I work every day except Sunday.
私は日曜日のほかは毎日働く。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.