Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He felt tired of working in the factory. 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 I work every day but Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 Although he was tired, he would not stop working. 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 He always works hard. 彼はいつも一生懸命働く。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 Tom works for a large company. トムは大会社で働く。 I'll work as long as I live. 私は生きている限り働く。 I like to work. 私は働くことが好きです。 They work as hard as ever. 彼らは相変わらずよく働く。 I prefer relaxing to working. 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 Jim works hard, but John is idle. ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 The boss praised you for your good work. 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 A person who steals deserves punishment. 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 You should have worked harder. 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 We have no alternative but to work. 働くより仕方ない。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 There are some people who sleep in the daytime and work at night. 昼間寝て夜働く人もいる。 We are against working on Sundays. 我々は日曜日に働くのは反対だ。 The difference is this: he works harder than you. 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 He is a really good worker. 彼は本当によく働く人だ。 They agreed to work together. 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 How hard they work! 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 I work every day except Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 He doesn't need to work. 彼は働く必要はない。 Tom works hard. トムはよく働く。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 Every day I work different hours. 毎日働く時間帯が違います。 He emphasized the importance of working hard. 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 The number of working women is increasing. 働く女性の数は増えている。 Do you need to work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 Clara asked me why I worked so hard. どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 It is the obligation of every worker to pay taxes. 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 I work hard in the garden. 私は庭で熱心に働く。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 Tom doesn't like working here. トムはここで働くことが好きでは無い。 He doesn't need to work. 彼が働く必要はない。 He works best at this job. 彼はこの仕事では一番よく働く。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 He is ready to work. 彼は働く用意ができている。 What has made you decide to work for our company? 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 There is no need for him to work. 彼が働く必要はない。 Chris can't work tomorrow. クリスは明日働くことができない。 I work not so much for money as for the work itself. 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 Tom is a good worker. トムはよく働く。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 You will be in charge of the women working in this factory. あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 I'm fed up with working here. 私はここで働くのもううんざりだ。 Policemen work at the risk of their own lives. 警察官は命がけで働く。 I'm used to working all night. 私は徹夜で働くのに慣れている。 I prefer working to doing nothing. 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 He sleeps during the day and works at night. 彼は昼眠って夜働く。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 We average 8 hour's work a day. 私たちは平均八時間働く。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 Need you work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 Poverty drove him to steal. 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 He works for his living. 彼は生活のために働く。 I prefer working hard to just sitting idle. 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 He works a lot from morning till night. 彼は朝から晩までよく働く。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 She devoted her life to working among the poor. 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 He is totally immersed in family life and has no wish to work. 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 It is good for them to work during their vacation. 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 We work from nine to five. 私達は9時から5時まで働く。 I work on Sunday. 私は日曜日に働く。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 The workman, as a rule, works eight hours a day. 労働者は一般に1日に8時間働く。 My uncle would not have employed him but that he was very energetic. 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 Dad is a hard worker. お父さんは良く働く。