Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
They agreed to work together.
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
They work for so much a week.
彼らは1週間いくらで働く。
A person who steals deserves punishment.
盗みを働く者は罰せられて当然だ。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
We average 8 hour's work a day.
私たちは平均八時間働く。
He works for his living.
彼は生活のために働く。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.
彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
They work as hard as ever.
彼らは相変わらずよく働く。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は一般に1日に8時間働く。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日働くことができない。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
We have no alternative but to work.
働くより仕方ない。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
You don't have to work so hard.
あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
He would sooner rather die than work for that man.
あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
I plan to work the rest of the summer.
残りの夏休みは働くつもりです。
He works well, just as usual.
彼は相変わらずよく働く。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The number of working women is increasing.
働く女性の数は増えている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por