Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| I'm not charmed about working in mid summer. | 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| He always works hard. | 彼はいつも一生懸命働く。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| You should work hard. | 君は一生懸命働くべきだよ。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は、概して1日に8時間働く。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Jim works hard, but John is idle. | ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| He is a hard worker. | 彼は一生懸命働く。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人はよく働く国民です。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| Japanese office workers work very hard. | 日本の会社員はよく働く。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| She always works hard. | 彼女はいつもよく働く。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| If he will not work hard, he will be fired. | もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 | |
| Tom works for a large company. | トムは大会社で働く。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| For some reason or other I cannot bring myself to work. | どうしても働く気になれない。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| He is ready to work. | 彼は働く用意ができている。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. | コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |