You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
He sleeps by day and works by night.
彼は昼眠って夜働く。
I work simply because I like to work.
私はただたんに働くのが好きだから働くのである。
Work and play are necessary to health.
働くことと遊ぶことは健康に必要である。
He is a hard worker.
彼は一生懸命働く。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
For some reason or other I cannot bring myself to work.
どうしても働く気になれない。
I plan to work the rest of the summer.
残りの夏休みは働くつもりです。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
He has ceased from work.
彼は働くのを止めた。
We have no alternative but to work.
働くより仕方ない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
I prefer working to doing nothing.
私は何もしないよりは働く方が好きだ。
I work every day except Sunday.
私は日曜日のほかは毎日働く。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
You work as hard as he did at your age.
君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
Do you need to work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
I work every day except Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
I work hard in the garden in the morning.
私は午前中、庭で熱心に働く。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
The boss praised you for your good work.
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
We work from nine to five.
私達は9時から5時まで働く。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Poverty drove him to steal.
貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
Tom works hard.
トムはよく働く。
I like to work.
私は働くことが好きです。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
He would sooner rather die than work for that man.
あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。
He works for his living.
彼は生活のために働く。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.
健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
We stopped working at noon.
私たちは正午に働くのを止めた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
He works eight hours a day.
彼は1日に8時間働く。
I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.