Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |
| You should have worked harder. | 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| A person who steals deserves punishment. | 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| Tom works for a large company. | トムは大会社で働く。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は、概して1日に8時間働く。 | |
| He felt tired of working in the factory. | 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| Tom works hard. | トムはよく働く。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| I am going to work in Osaka next year. | 来年私は大阪で働くつもりです。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人はよく働く国民です。 | |
| You should work hard. | 君は一生懸命働くべきだよ。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| For some reason or other I cannot bring myself to work. | どうしても働く気になれない。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| I work not so much for money as for the work itself. | 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 | |
| I work on Sunday. | 私は日曜日に働く。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| Every day I work different hours. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| I will labor in the cause of humanity. | 人類のために働くつもりだ。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |