Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have no alternative but to work. 働くより仕方ない。 We are against working on Sundays. 我々は日曜日に働くのは反対だ。 I would rather quit than work under him. 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 I plan to work the rest of the summer. 残りの夏休みは働くつもりです。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 He works even late at night. 彼は夜遅くでも働く。 She works by far the hardest of anyone in my office. 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 He objected to his wife working outside. 彼は妻が外で働くことに反対した。 We average 8 hour's work a day. 私たちは平均八時間働く。 It was hard to work without breakfast. 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 They agreed to work together. 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 It's easier to have fun than to work. 働くより楽しむほうが簡単である。 She works hard. 彼女はよく働く。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 She devoted her life to working among the poor. 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 For some reason or other I cannot bring myself to work. どうしても働く気になれない。 He is old, but at all events he works well. 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 He is totally immersed in family life and has no wish to work. 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 He works hard. So he does. 彼はよく働くね。まったくです。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 How hard they work! 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 We work to get money. 私たちはお金を得するために働く。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 If he will not work hard, he will be fired. もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 I am not in the humor for working hard today. 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 He emphasized the importance of working hard. 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 He works for his living. 彼は生活のために働く。 He works hard all the year round. 彼は1年中懸命に働く。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 You will be in charge of the women working in this factory. あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 He works eight hours a day. 彼は1日に8時間働く。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 I'm not charmed about working in mid summer. 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 I work hard in the garden in the morning. 私は午前中、庭で熱心に働く。 I work every day save Sundays. 日曜日以外は毎日働く。 It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 Tom works for a large company. トムは大会社で働く。 She has a strong wish to work as an interpreter. 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 Policemen work at the risk of their own lives. 警察官は命がけで働く。 A person who steals deserves punishment. 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 There is no need for him to work. 彼が働く必要はない。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 I'm fed up with working here. 私はここで働くのもううんざりだ。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働く事で夢を実現できる。 I don't feel like working today. 私は今日働く気がしない。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 Although he was tired, he would not stop working. 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 Jim works hard, but John is idle. ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 Tom works hard. トムはよく働く。 He is accustomed to working hard. 彼は常に一生懸命働く。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 Every day I work different hours. 毎日働く時間帯が違います。 Poverty drove him to steal. 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 She always works hard. 彼女はいつもよく働く。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 He works best at this job. 彼はこの仕事では一番よく働く。 Do you need to work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 My criterion is the ability to work joyfully. 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 I work hard in the garden. 私は庭で熱心に働く。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 He doesn't need to work. 彼は働く必要はない。 I'll work as long as I live. 私は生きている限り働く。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 You should have worked harder. 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 I wasn't content to work under him. 彼の下で働くのでは満足できなかった。 His good health enabled him to work till the age of seventy-five. 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 She works from nine. 彼女は9時から働く。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 I work not so much for money as for the work itself. 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 Tom doesn't like working here. トムはここで働くことが好きでは無い。 It is the obligation of every worker to pay taxes. 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 The young man whom I employed as my assistant works very hard. 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 The number of working women is increasing. 働く女性の数は増えている。