The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A