UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The statue has no head.その彫像には頭がない。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I used my imagination.想像力を働かせた。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License