I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.