Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Carl cannot have been a model student. | カールが優等生だったはずがない。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| She's a kind person. | 優しい人です。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. | 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| She was not less beautiful than her elder sister. | 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| He is known to everyone as a great scholar. | 彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。 | |
| I once saw the actress at a distance. | その女優の事は遠くから見たことがある。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. | 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |