Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a kind expression. 彼は優しい顔付きをしている。 I agree with you that the actor is very talented. その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 I wish I had treated the girl more kindly at that time. あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 She has a tender heart. 彼女は優しい心をしている。 This dictionary is superior to that one. この辞書はあれより優れている。 Tom is the most handsome actor in the world. トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 Aoi is a very good dancer. 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 The lady dressed in white is a famous actress. 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 She had something of the assurance of a famous actress. 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 They are actors. 彼らは俳優です。 The professor requires excellent work of his students. 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 She spoke to the children in a gentle voice. 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 She is not so much an actress as a singer. 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 He excels all his brothers in scholastic ability. 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 My mother was once a champion swimmer. 母はかつて水泳で優勝したことがある。 The actress brought the whole silly play to life. その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 She melted at his kind words. 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 She's a kind person. 優しい人です。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 Our English teacher is both strict and kind. 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 The idea still prevails. その考えは今日なお優勢である。 I like the actor. 私はその俳優が好きです。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 When will Yuko come to Denver? 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 The team won the championship for five years running. チームは5年間連続して優勝した。 The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 Is it easy for me to solve this problem? この問題を解くのは私にとって優しい。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 We must put safety before anything else. 何よりも安全を優先しなければならない。 That young actor is a James Dean. その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 I found the problem was easy. その問題はやってみたら優しいことが分かった。 As a pianist, he's much better than I am. ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 You should not feel superior to other people. 他人に対して優越感を持ってはいけない。 A boxer and an actor are coming toward us. ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 They won the Japan Cup three years in succession. 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 Father embraced Mother lovingly. 父は母のことを優しく抱きしめた。 The politician first made a name for himself as an actor. その政治家は最初に男優として名をあげた。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 At first sight, he seemed kind and gentle. 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 He is at once stern and tender. 彼は厳しいと同時に優しい。 I am a famous actor. 私は有名な俳優です。 He is superior to me in mathematics. 数学では、彼の方が僕より優れている。 I make an excellent wife for him. 私は優れた彼の妻になる素質がある。 It was said that that lady was an actress. その婦人は女優であるといわれていた。 His idea is superior to yours. 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 Congratulations on coming first in the competition. その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 He is better than anyone else. 彼は他の誰より優れています。 She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 Be kind to her, Bill. 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 Our teacher is not always kind to us. 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 Conceited people take it for granted that they are superior to others. うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 She said with deepest tenderness, "Are you all right"? 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 She has a kind heart. 彼女は優しい心を持っています。 Jim is above any of his classmates in English. ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 Do you think the Braves will take the series? アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 Tom is an able cricket player. トムは優秀なクリケット選手だ。 He is a waiter and also an actor. 彼はウェイターであり俳優でもある。 He is superior to me in his good knowledge of English. 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 My father ran in the cooking contest and won the first prize. お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 I have a friend whose father is a famous actor. 父親が有名俳優の友達がいます。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 He ought to have been an actor. 彼は俳優になるべきだった。 He was a kind master to his servants. 彼は使用人に優しい雇い主だった。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 That team has little, if any, chance of winning. あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 This is superior to that. これはあれよりも優れている。 You cannot be too good to your parents. 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 She looks bad-tempered, but she is kind at heart. 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 The actor came out from behind the curtain. その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 It's said that she's a well-known actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 I will never forget that kind, loving woman. 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 I competed with him for the championship. 私は彼と優勝を争った。 He is kind and gentle, and what is better still, honest. 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 The actress was dressed beautifully. その女優は美しい衣装をつけていた。 He married an actress. 彼は女優と結婚した。 All her motions were graceful. 彼女の動作はすべて優美だ。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 It is not enough to read great books once only, however carefully. 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 Harry is an American actor. ハリーはアメリカの俳優です。 That actress is the shining star in the company. あの女優は一座の一枚看板だ。 The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。