Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| She's a kind person. | 優しい人です。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. | 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| He is a waiter and an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| My brother has been friendly to him. | 弟は彼に優しくしてきた。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| I once saw the actress at a distance. | その女優の事は遠くから見たことがある。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |