Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
That actor is both handsome and skillful.
あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
This is the finest picture I have ever seen.
これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
Lesson Two is easy.
第2課は優しい。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
She is not so much an actress as a singer.
彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
This computer is superior to that one.
このコンピューターのほうがあれより優れている。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
Aoi is a very good dancer.
葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.