She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
Speak gently to everyone.
みんなには優しく話してください。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
The actress is popular with young people.
その女優は若者に人気がある。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
We regard him as the best player on the team.
彼はチームで最も優れた選手だと思う。
He is the very best baseball player in our school.
彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
His eyes are as gentle as those of a cow.
彼の目は牛の目のように優しい。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
She spoke to the children in a gentle voice.
彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
He made the actress his wife.
彼はその女優を妻にしました。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
She excels her class in music.
彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
She was not less beautiful than her elder sister.
彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。
Ladies first.
女性優先。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He ought to pass the examination, for he is very capable.
彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
A boxer and an actor are coming toward us.
ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
As far as I know, he's an excellent student.
私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
You are actresses.
貴方達は、女優です。
She is famous as an actress.
彼女は女優として有名です。
Ms. Brown seems to be an actress.
ブラウンさんは女優であるらしい。
She has a gentle heart.
彼女は心が優しい。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
She became an actress.
彼女は女優になった。
He is superior to me in mathematics.
彼は数学で私に優っている。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
Your watch is superior in quality to mine.
あなたの時計は私のより質の点で優れている。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
Why are you this nice to me?
どうしてそんなに優しくしてくれるの?
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
He is at his best in this work.
彼はこの作品が一番優れている。
He is better than anyone else.
彼は他の誰より優れています。
He became acquainted with the actor.
彼はその俳優と知り合いになった。
He is superior to me in many respects.
彼は多くの点で私より優れている。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
She is not so much an actress as a singer.
彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
Who is your favorite actor?
あなたの好きな俳優は誰ですか。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.