Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 This dictionary is superior to that one. この辞書はあれより優れている。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 He is a waiter and also an actor. 彼はウェイターであり俳優でもある。 She has a gentle heart. 彼女は心が優しい。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 I don't think that the Giants will be the champions this year. 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 Who do you think will win this year's Super Bowl? 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 She caressed her baby lovingly. 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 He is a student at Yushu High School. 彼は優秀高校の生徒である。 His work was acceptable, but far from excellent. 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 He is the very best baseball player in our school. 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 I think that the Lions will be the champions this year. 今年はライオンズが優勝すると思うな。 One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 He has a great admiration for actor Olivier. 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 He should be given preference over the others. 彼は他の人より優先されるべきだ。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 This is beyond comparison. このほうが比べものにならないほど優れている。 She's a kind person. 優しい人です。 She got tired of his waffling and dumped him. あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 You should put safety before everything else. 何よりも安全を優先すべきだ。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 That young actor is a James Dean. その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 Her wish is to be an actress. 彼女の望みは女優になることです。 He is as great a thinker as ever lived. 彼はまたとない優れた思想家である。 This computer is better than that one. このコンピューターのほうがあれより優れている。 Actors are used to appearing in public. 俳優は人前に出る事になれている。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 He is not kind to her. 彼は彼女に優しくない。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 Your report is pretty good, if not excellent. 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 He's gentle with our pets. 彼はペットに優しい。 He is superior to me in many respects. 彼は多くの点で私より優れている。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 He flattered himself that he was the best actor. 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 When will Yuko come to Denver? 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 Besides being an actress, she was a famous painter. 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 I once saw the actress at a distance. その女優の事は遠くから見たことがある。 He was also kind to animals. 彼はまた動物たちに優しかった。 She has an eye for beauty. 彼女は美的感覚に優れている。 By and large, this school is one of the best. 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 He's gentle with our pets. 彼はペットには優しい。 I didn't know the actor until I saw the movie. その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 The fans sought to shake the actress's hand. ファンがその女優に握手を求めた。 The teenage actress has quite a few fans. その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 The actor came out from behind the curtain. その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 The idea still prevails. その考えは今日なお優勢である。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 He is at his best in this work. 彼はこの作品が一番優れている。 Please speak kindly to everyone. みんなには優しく話してください。 Congratulations on coming first in the competition. その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 "I have a very sweet husband," said Mary. 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。 She excels them all at swimming. 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 His idea is superior to yours. 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 He said he knew the famous actress, which was a lie. 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 The public neglected his genius for many years. 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 Our top priority is to settle the dispute once and for all. 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 I spoke to the actress herself. 私はその女優本人に話しかけた。 He has a superiority complex. 彼は優越感を持っている。 The actors are waiting on the stage. 俳優達は舞台の上で待っている。 Why are you this nice to me? どうしてそんなに優しくしてくれるの? I had the fortune to win the first prize in the speech contest. 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 Luckily, he won the championship. 幸運にも彼は優勝した。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 She looks bad-tempered, but she is kind at heart. 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 She is excellent in English. 彼女は英語に優れている。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 He ought to have been an actor. 彼は俳優になるべきだったのに。 He is strict yet kind. 彼は厳しいと同時に優しい。 His career as a journalist was full of distinguished achievements. ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 Be kind to the old. お年寄りに優しくしてあげなさい。 I think this suit is vastly superior to that one in quality. この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。 I was an angel of an actress. 私は天使のような女優だった。 This book is written in easy English for beginners to understand. この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 I wish I had treated the girl more kindly at that time. あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 Be so kind as to help the old. お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 He is very nice. He never speaks ill of others. 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 My brother has been friendly to him. 弟は彼に優しくしてきた。 Let me congratulate you on your victory in the tournament. トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。