Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 Besides being beautiful, she is kind and intellectual. 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 Yoko danced with a grace that surprised us. 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 "I have a very sweet husband," said Mary. 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 She is said to have been an actress about twenty years ago. 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 He is superior to me in mathematics. 彼は数学で私に優っている。 My girlfriend is an actress. 私の彼女は女優です。 It was said that the lady had been an actress. その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 He said he knew the famous actress, which was a lie. 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 I like the actor. 私はその俳優が好きです。 One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 I recognized the actor the minute I saw him. 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 All people are not gentle. 優しい人ばかりじゃないぞ。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 He is a waiter and also an actor. 彼はウェイターであり俳優でもある。 They had to submit to the superior force of the enemy. 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 Luckily, he won the championship. 幸運にも彼は優勝した。 Yumiko has a push-up bra. 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 Why are you kind only for me? どうして私にだけ優しくしてくれるの? When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 He is superior to me in English. 彼は英語は私より優れている。 She gains an advantage over me in speaking Chinese. 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 She is excellent in composition. 彼女は作文が優秀だ。 The actress made her debut when she was eight. その女優のデビューは8歳の時でした。 She is not so much an actress as a singer. 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 I don't think that the Giants will be the champions this year. 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 Congratulations on the victory! 優勝おめでとう。 She spoke with a soft voice. 彼女は優しい声で話した。 As a pianist, he's much better than I am. ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 As a pianist, he is far above me. ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 I hear that she's a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 In his school days he wasn't as gentle as he is now. 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 He had a gentleness that was attractive to women. 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 As far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 He is a tennis champion. 彼はテニスの優勝者です。 Machines that his company produces are superior to ours. 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 His team is likely to win. おそらく彼のチームが優勝するだろう。 She caressed her baby lovingly. 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 I can't see you today because I feel ill. 気分が優れないので、今日はお会いできません。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 That team has little, if any, chance of winning. あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 He seems to have been a very popular actor when he was young. 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 Her wish is to be an actress. 彼女の望みは女優になることです。 He excels all his brothers in scholastic ability. 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 He was a kind master to his servants. 彼は使用人に優しい雇い主だった。 He is strict yet kind. 彼は厳しいと同時に優しい。 He has a great admiration for actor Olivier. 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 Our English teacher is both strict and kind. 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 Our teacher is at once stern and kindly. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 His voice was full of tender concern. 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 There is nothing like summer and ice cream. 夏とアイスクリームに優るものはありません。 She is one of the best ballerinas in the world. 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 Everyone recognized him as a brilliant pianist. 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 Who do you think will win this year's Super Bowl? 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 Her voice was soft and beautiful. 彼女の声は優しく綺麗だった。 He's what we call an honor student. 彼はいわゆる優等生だ。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 He is good, not to say exceptional. 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 The new team has the capability to win. 新しいチームには優勝する力がある。 Is it easy for me to solve this problem? この問題を解くのは私にとって優しい。 He is by far the best boy in the class. 彼はクラスでずば抜けて優秀だ。 The players were terribly excited over winning the pennant. 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 He should be given preference over the others. 彼は他の人より優先されるべきだ。 We must put safety before anything else. 何よりも安全を優先しなければならない。 I hear she's a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 This duty has priority over all others. この任務はすべての任務に優先する。 Be nice to her. 彼女に優しくしてあげなさいよ。 She gave him a tender kiss. 彼女は彼に優しくキスをした。 My mother was once a champion swimmer. 母はかつて水泳で優勝したことがある。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 Of all these books, this is by far the best on China. これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 She is not less beautiful than her sister. 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 I was within an ace of winning. 私はもう少しで優勝するところだった。 She is famous as an actress. 彼女は女優として有名です。 Your pitching is far superior to mine. 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 Miss Young is very kind. ヤング先生はとても優しい。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 Fire engines have priority over other vehicles. 消防車はほかの乗り物に優先する。