The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
The new team has the capability to win.
新しいチームには優勝する力がある。
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた。
My mother gazed at me fondly.
母は優しい目で私を見た。
Your pitching is far superior to mine.
君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
He is the very best baseball player in our school.
彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
I think your favourite actress is in it.
あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
The new model is featured by higher power and speed.
新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
They regarded him as a good scholar.
彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。
His team is likely to win.
おそらく彼のチームが優勝するだろう。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
His eyes are as gentle as those of a cow.
彼の目は牛の目のように優しい。
Who is your favorite actor?
あなたの好きな俳優は誰ですか。
The actor looked his part.
その俳優はその役のようにみえた。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
She is by far the best player in that country.
ずば抜けて優秀な選手。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
Bill has the makings of an excellent scientist.
ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.
SCOTT株式会社の株は優良株です。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
She became an actress.
彼女は女優になった。
I wish I had been kind to her then.
あの時彼女に優しくしていたら良かった。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The actress murdered her lines.
その女優はせりふを台なしにした。
She graduated with honors.
彼女は優秀な成績で卒業した。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
The violinist has excellent technique.
そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。
She is excellent in composition.
彼女は作文が優秀だ。
Tom is an excellent cricket player.
トムは優秀なクリケット選手だ。
Our teacher is at once stern and kindly.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
She has a kind heart.
彼女は優しい心を持っています。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
She is kind to him.
彼女は彼に優しい。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
For sure, she'll win the championship in the tournament.
彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。
The teenage actress has quite a few fans.
その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
Your examination results are excellent.
君の試験結果は優秀だ。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.