UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '優'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He called out the name of the winner.彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
I wish I had been kind to her then.あの時彼女に優しくしていたら良かった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
He ought to have been an actor.彼は俳優になるべきだったのに。
To our surprise, he won the grand prize.私たちが驚いたことに、彼は優勝した。
This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
He is at his best in this work.彼はこの作品が一番優れている。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
Besides being an actress, she was a famous painter.彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。
A boxer and an actor are coming toward us.ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
The new model is featured by higher power and speed.新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
She looks very elegant.彼女はとても優雅に見える。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
This computer is better than that one.このコンピューターのほうがあれより優れている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
She caressed her baby lovingly.彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。
He is good, not to say exceptional.彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
The actress was dressed beautifully.その女優は美しい衣装をつけていた。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He is superior in mathematics and English to everyone else from these.数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
He made the actress his wife.彼はその女優を妻にしました。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
She is not so much a singer as an actress.彼女は歌手というよりむしろ女優だ。
He was also kind to animals.彼はまた動物たちに優しかった。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
Father embraced Mother lovingly.父は母のことを優しく抱きしめた。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Both men and women won the tennis championship.男女ともテニスに優勝した。
He ought to pass the examination, for he is very capable.彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
The actress murdered her lines.その女優はせりふを台なしにした。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
I have a friend whose father is a famous actor.父親が有名俳優の友達がいます。
She excels her class in music.彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
Speak gently to everyone.みんなには優しく話してください。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
Mary is very gentle with her baby sister.メアリーはベビーシッターにとても優しい。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
I was an angel of an actress.私は天使のような女優だった。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Who do you think will win this year's Super Bowl?今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Tom got first prize, didn't he?トムが優勝したんでしょう。
My mother gazed at me fondly.母は優しい目で私を見た。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
He is superior to me in many respects.彼は多くの点で私より優れている。
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
His brother is a very capable doctor.彼の兄はとても優秀な医者だ。
She is gentle to animals.彼女は動物に対して優しい。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
Our teacher is not always kind to us.私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
She is kind to him.彼女は彼に優しい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
Miss Young is very kind.ヤング先生はとても優しい。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
An ugly duckling became a graceful swan.醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
He is a kind man at heart.彼は根が優しい。
I think your favourite actress is in it.あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
She is excellent in composition.彼女は作文が優秀だ。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License