Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest. | 小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. | うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| What a tender heart she has. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |
| The teenage actress has quite a few fans. | その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |