The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '優'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became a famous actor.
彼は有名な俳優になりました。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He has a kind expression.
彼は優しい顔付きをしている。
She is more gentle than kind.
彼女は親切というよりはむしろ優しい。
He is kind rather than gentle.
彼は優しいというよりむしろ親切だ。
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.
彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
He graduated from Harvard University with honors.
彼は優等でハーバードを卒業した。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
The new model is featured by higher power and speed.
新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
Her voice was soft and beautiful.
彼女の声は優しく綺麗だった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.