Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is at his best in this work. 彼はこの作品が一番優れている。 She has an eye for beauty. 彼女は美的感覚に優れている。 His boast that he is the best pitcher is true. 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 They won the Japan Cup three years in succession. 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 She has a tender heart. 彼女は優しい心の持ち主だ。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 It's far from winning the first prize. 優勝には程遠い。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 I am a famous actor. 私は有名な俳優です。 She became an actress the following year. 彼女はその翌年に女優になった。 Our top priority is to settle the dispute once and for all. 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 He is famous as a good doctor. 彼が優れた医者であることは有名である。 My girlfriend is an actress. 私の彼女は女優です。 She is not only beautiful but also kind to everybody. 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 His idea is better than yours. 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 Your report is pretty good, if not excellent. 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 She aimed to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 She smoothly and elegantly poured the water into the glass. 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 He is among the best jazz singers. 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 How long can we hold out against the superior enemy attacks? 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 Your pitching is far superior to mine. 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 Our teacher is at once stern and kindly. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 His work was acceptable, but far from excellent. 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 Who do you think will win the tournament? 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 When will Yuko come to Denver? 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 Your watch is superior in quality to mine. あなたの時計は私のより質の点で優れている。 His paper is superior to mine. 彼の論文は私の論文より優れている。 There is nothing like summer and ice cream. 夏とアイスクリームに優るものはありません。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 From a movie star he became a statesman. 彼は映画俳優から政治家になった。 He made himself immortal with a number of outstanding books about education. 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 She is said to have been an actress about twenty years ago. 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 She is more gentle than kind. 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 Our team has topped the league this season. 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 His essay is better than mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 A boxer and an actor are coming toward us. ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 The doctor is gentle with his patients. あの医者は患者に優しい。 This dictionary is superior to that one. この辞書はあれより優れている。 I spoke to the actress herself. 私はその女優本人に話しかけた。 He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 She has a kind heart. 彼女は優しい心を持っています。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 He ought to have been an actor. 彼は俳優になるべきだった。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 She is excellent in English. 彼女は英語に優れている。 Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 I wish I had been kind to her then. あの時彼女に優しくしていたら良かった。 Mary is very gentle with her baby sister. メアリーはベビーシッターにとても優しい。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 The actress greeted her fans from the stage. その女優は舞台からファンに挨拶した。 She had something of the assurance of a famous actress. 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 He is kind. 優しい人です。 She is among the best artists of today. 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 She became an actress. 彼女は女優になった。 The public neglected his genius for many years. 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 Lola danced with grace. ローラは優雅におどった。 He had two or three rather competent assistants. 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 The player won the championship three times in a row. その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 They are actors. 彼らは俳優です。 She is gentle to animals. 彼女は動物に対して優しい。 He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 His idea is superior to yours. 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 I couldn't think of anything better than that. それに優ることを思い付かなかった。 He had a gentleness that was attractive to women. 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 Duty should come before anything else. 何よりも義務を優先すべきだ。 To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 The professor requires excellent work of his students. 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 He is likely to win the championship. 彼が優勝しそうだ。 It is probable that she will win the speech contest. おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 At last, James Bond made it as an actor. やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 I hear that she is a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 Her conditions for choosing a marriage partner took priority. 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 The actors appeared in historical costumes. 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 He is not less diligent than she. 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 The actors are waiting on the stage. 俳優達は舞台の上で待っている。 By and large, this school is one of the best. 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 He's gentle with our pets. 彼はペットに優しい。 She graduated with honors. 彼女は優秀な成績で卒業した。