Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| I once saw the actress at a distance. | その女優の事は遠くから見たことがある。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Ann has a kind heart. | アンは心が優しい。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| She is excellent in English. | 彼女は英語に優れている。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| The professor requires excellent work of his students. | 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |