Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| The new team has the capability to win. | 新しいチームには優勝する力がある。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. | メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |