As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
The actress greeted her fans from the stage.
その女優は舞台からファンに挨拶した。
Be kind to her, Bill.
彼女に優しくしてやれよ、ビル。
The man who lives next door to us is a famous actor.
私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
Mary is very gentle with her baby sister.
メアリーはベビーシッターにとても優しい。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.
私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
The actor is two years senior to me.
その俳優は私より2歳年上だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Even a good computer cannot beat you at chess.
優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The actress made her debut when she was eight.
その女優のデビューは8歳の時でした。
Miss Young is very kind.
ヤング先生はとても優しい。
His eyes are as gentle as those of a cow.
彼の目は牛の目のように優しい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.
お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
Her voice was soft and beautiful.
彼女の声は優しく綺麗だった。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
Fire engines have priority over other vehicles.
消防車はほかの乗り物に優先する。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
She gave him a tender kiss.
彼女は彼に優しくキスをした。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
She is more gentle than kind.
彼女は親切というよりもむしろ優しい。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.
彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
She was dressed after the fashion of an actress.
彼女は女優風に装っていた。
She has a tender heart.
彼女は優しい心の持ち主だ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.