Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher is at once stern and kindly. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 Your watch is superior in quality to mine. あなたの時計は私のより質の点で優れている。 As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother. 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。 As far as I know, he's an excellent student. 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 He is as gentle a person as ever lived. 彼はこの上なく優しい人です。 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 Who do you think will win this year's Super Bowl? 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 The actor missed a line. その俳優はせりふを1行とばした。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 Everybody at the party was charmed by her elegance. パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 She excels them all at swimming. 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 We have to win seven times in a row to win this tournament. このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 At first sight, he seemed kind and gentle. 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 Her work is superior to mine. 彼女の作品は私のより優れている。 My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 Schoolboys usually look up to great athletes. 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 At first he did not realize that he had won the speech contest. はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 The actress is popular with young people. その女優は若者に人気がある。 Your report is pretty good, if not excellent. 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 We have given your order highest priority. 貴社のご注文は最優先させております。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 Tom got first prize, didn't he? トムが優勝したんでしょう。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 He had two or three rather competent assistants. 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 Actors are used to appearing in public. 俳優は人前に出る事になれている。 His voice was full of tender concern. 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 She won the one hundred meter race. 彼女はその100メートル競争で優勝した。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 Be nice to her. 彼女に優しくしてあげなさいよ。 She is a model of kindness for me. 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 There were a lot of people who came to ask after the famous actress. その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 All people are not gentle. 優しい人ばかりじゃないぞ。 Who is the greatest poet in England? イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 Let me congratulate you on your victory in the tournament. トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 The lady dressed in white is a famous actress. 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 This duty has priority over all others. この任務はすべての任務に優先する。 It is probable that she will win the speech contest. おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 She has a great faculty for music. 彼女は音楽に優れた才能がある。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 They are superior to us in learning. 彼らは私達よりも学識が優れている。 The actress fell backward over the stage. 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 She has a kind heart. 彼女は優しい心を持っています。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 Tom is an excellent cricket player. トムは優秀なクリケット選手だ。 His brother is a very capable doctor. 彼の兄はとても優秀な医者だ。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 A boxer and an actor are coming toward us. ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 Lesson Two is easy. 第2課は優しい。 Duty should come before anything else. 何よりも義務を優先すべきだ。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 As a businessman he is far above me. 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 I hear she's a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 I can't see you today because I feel ill. 気分が優れないので、今日はお会いできません。 He is better than anyone else. 彼は他の誰より優れています。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 She had a picture taken with an actor. 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 She embraced her brother warmly. 彼女は優しく弟を抱きしめた。 My brother has been friendly to him. 弟は彼に優しくしてきた。 He's the most valuable player on our team. 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 Be nice. 優しくしてあげなさい。 None of us knew his decision to win the long-distance race. 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 He graduated from a senior high school with honors. 彼は優等で高校を卒業した。 As a pianist, he's much better than I am. ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 I wish I had been kind to her then. あの時彼女に優しくしていたら良かった。 This is superior to that. これはあれよりも優れている。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 Her voice was soft and beautiful. 彼女の声は優しく綺麗だった。 I was an angel of an actress. 私は天使のような女優だった。 The actress murdered her lines. その女優はせりふを台なしにした。 I am sure of his winning the speech contest. 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 He carried off the first prize at the chess tournament. 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 He ought to pass the examination, for he is very capable. 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 Yukiko is an innocent girl of tender years. 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 This computer is superior to that one. このコンピューターのほうがあれより優れている。 The actor was on the stage for most of the play. その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 He is a kind person. 彼は優しい人です。 Is it easy for me to solve this problem? この問題を解くのは私にとって優しい。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 Carl cannot have been a model student. カールが優等生だったはずがない。 He is kind and gentle, and what is better still, honest. 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 Walking is an excellent exercise. 散歩は優れた運動である。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。