Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| He is by far the best boy in the class. | 彼はクラスでずば抜けて優秀だ。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. | うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| My brother has been friendly to him. | 弟は彼に優しくしてきた。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Your report is pretty good, if not excellent. | 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| Ann has a kind heart. | アンは心が優しい。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| Yoko danced with a grace that surprised us. | 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Lola danced with grace. | ローラは優雅におどった。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |