Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| You cannot be too good to your parents. | 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. | 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| What a good dancer Aoi is! | 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |