Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. | 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| His eyes are as gentle as those of a cow. | 彼の目は牛の目のように優しい。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |
| Machines that his company produces are superior to ours. | 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| He was a kind master to his servants. | 彼は使用人に優しい雇い主だった。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |