Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| She is excellent in English. | 彼女は英語に優れている。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| At first sight, he seemed kind and gentle. | 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. | うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |