The girls were all excited at the thought of meeting the actor.
少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
Her voice was soft and beautiful.
彼女の声は優しく綺麗だった。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
Tom is the most handsome actor in the world.
トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。
He is superior to me in mathematics.
数学では、彼の方が僕より優れている。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
An ugly duckling became a graceful swan.
醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Yumiko has a push-up bra.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
The doctor is gentle with his patients.
あの医者は患者に優しい。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Ann sings elegantly.
アンは優雅に歌う。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
He has a kind expression.
彼は優しい顔付きをしている。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
I was within an ace of winning.
私はもう少しで優勝するところだった。
His paper is better than mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He said he knew the famous actress, which was a lie.
彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.