The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
She is excellent in English.
彼女は英語に優れている。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
His idea is superior to yours.
彼のアイデアの方が君のものより優れている。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.
彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
I didn't know the actor until I saw the movie.
その映画を見てはじめてその俳優を知りました。
He is very nice. He never speaks ill of others.
彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
Your report is pretty good, if not excellent.
君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
She is by far the best player in that country.
ずば抜けて優秀な選手。
As a businessman he is far above me.
実業家として彼は私よりはるかに優れている。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
She is not so much a singer as an actress.
彼女は歌手というよりむしろ女優だ。
She will grow up to be a very good pianist.
彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。
I can't tell which work is better than the other.
それらの作品には優劣をつけがたい。
He is superior to me in English.
彼は英語では私より優れている。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.
私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
The actress greeted her fans from the stage.
その女優は舞台からファンに挨拶した。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
She looks very elegant.
彼女はとても優雅に見える。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
She realized her ambition to be an actress.
彼女は、女優になろうという夢を実現した。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Lola danced with grace.
ローラは優雅におどった。
She gave him a tender kiss.
彼女は彼に優しくキスをした。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
This is the finest picture I have ever seen.
これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
Ms. Brown seems to be an actress.
ブラウンさんは女優であるらしい。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Yumiko has a push-up bra.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
It was said that the lady had been an actress.
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
I was within an ace of winning.
私はもう少しで優勝するところだった。
I have a friend whose father is a famous actor.
父親が有名俳優の友達がいます。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
He became a famous actor.
彼は有名な俳優になりました。
His essay is better than mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
As a pianist, he's much better than I am.
ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
She is famous as an actress.
彼女は女優として有名です。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
She excels her class in music.
彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.