Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| My brother has been friendly to him. | 弟は彼に優しくしてきた。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| She was not less beautiful than her elder sister. | 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| He is a waiter and an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| The new team has the capability to win. | 新しいチームには優勝する力がある。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| Machines that his company produces are superior to ours. | 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |