UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '優'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
She excels her class in music.彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
His paper is better than mine.彼の論文は私の論文より優れている。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
She looks as beautiful as if she were an actress.彼女はまるで女優のように美しく見える。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
The actress murdered her lines.その女優はせりふを台なしにした。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
He is superior to me in English.彼は英語は私より優れている。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
Father embraced Mother lovingly.父は母のことを優しく抱きしめた。
She graduated with honors.彼女は優秀な成績で卒業した。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
We use only the best brand of wine.私たちはワインは最優良品のみ使っている。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
He is likely to win the championship.彼が優勝しそうだ。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
My mother was once a champion swimmer.母はかつて水泳で優勝したことがある。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
The players were terribly excited over winning the pennant.選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
She is kind to him.彼女は彼に優しい。
She intended to become an actress.彼女は女優になることを志した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Aoi is a good dancer.葵さんは優れたダンサーです。
She is not so much a singer as an actress.彼女は歌手というよりむしろ女優だ。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
Be nice.優しくしてあげなさい。
He ought to have been an actor.彼は俳優になるべきだったのに。
That actor is both handsome and skillful.あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Everybody at the party was charmed by her elegance.パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
He is strict yet kind.彼は厳しいと同時に優しい。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Young as he is, he is a good doctor.彼は若いけれども、優秀な医者である。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
The new team has the capability to win.新しいチームには優勝する力がある。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
He is famous as a good doctor.彼が優れた医者であることは有名である。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
His eyes are as gentle as those of a cow.彼の目は牛の目のように優しい。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
He is known to everyone as a great scholar.彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
I once rivaled him for the championship.私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
An ugly duckling became a graceful swan.醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The actress has a very beautiful name.その女優にはとても美しい名前がある。
This watch is superior to that one.この時計はあの時計よりも優れている。
This camera is small, but very good.このカメラは小さいが、大変優れている。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
Who's your favorite actor?好きな俳優は誰ですか。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
He excels in mathematics.彼は数学が優れている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
She is said to have been an actress about twenty years ago.彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。
Sitting next to me was a famous actor.私の隣に有名な俳優が座った。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
She is not less beautiful than her sister.彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。
He made the actress his wife.彼はその女優を妻にしました。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License