Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The professor requires excellent work of his students. | 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットに優しい。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. | メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| Lola danced with grace. | ローラは優雅におどった。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Your report is pretty good, if not excellent. | 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |