UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '優'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I like the actor.私はその俳優が好きです。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
All her motions were graceful.彼女の動作はすべて優美だ。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
That actor is both handsome and skillful.あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
Lesson Two is easy.第2課は優しい。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Harry is an American actor.ハリーはアメリカの俳優です。
The actress on the stage was heavily made up.舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
She is graceful.彼女は優雅だ。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
I was within an ace of winning.私はもう少しで優勝するところだった。
Young as he is, he is a good lawyer.彼は若いけれども優秀な弁護士である。
Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe.イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Jim is above any of his classmates in English.ジムは英語では級友の誰よりも優れています。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
He is a waiter and also an actor.彼はウェイターであり俳優でもある。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
She has always been a popular actress.彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
She had something of the assurance of a famous actress.彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
This watch is superior to that one.この時計はあの時計よりも優れている。
I am a famous actor.私は有名な俳優です。
He won the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
My mother was once a champion swimmer.母はかつて水泳で優勝したことがある。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
She is not so much an actress as a singer.彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
This computer is superior to that one.このコンピューターのほうがあれより優れている。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
Aoi is a very good dancer.葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He had two or three rather competent assistants.彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I found the book easy.私はその本が優しいということがわかった。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
She said in a gentle voice.彼女は優しい声で言った。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
He is a student at Yushu High School.彼は優秀高校の生徒である。
I think your favourite actress is in it.あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
The actress made her debut when she was eight.その女優のデビューは8歳の時でした。
Everybody at the party was charmed by her elegance.パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
The actor missed a line.その俳優はせりふを1行とばした。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
People say she was an actress when she was young.あの人は若いころは女優をしていたそうです。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
His brother is a very capable doctor.彼の兄はとても優秀な医者だ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License