Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| She's a kind person. | 優しい人です。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| Carl cannot have been a model student. | カールが優等生だったはずがない。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットには優しい。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Your report is pretty good, if not excellent. | 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| This duty has priority over all others. | この任務はすべての任務に優先する。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| What a good dancer Aoi is! | 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| He is by far the best boy in the class. | 彼はクラスでずば抜けて優秀だ。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |