Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| She is graceful. | 彼女は優雅だ。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| I like the actor. | 私はその俳優が好きです。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| I agree with you that the actor is very talented. | その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| A boxer and an actor are coming toward us. | ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| Your report is pretty good, if not excellent. | 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 | |