Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |
| They were attacking against overwhelming odds. | 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| He was a kind master to his servants. | 彼は使用人に優しい雇い主だった。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly at that time. | あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| Her voice was soft and beautiful. | 彼女の声は優しく綺麗だった。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| His eyes are as gentle as those of a cow. | 彼の目は牛の目のように優しい。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |