At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
Tom got first prize, didn't he?
トムが優勝したんでしょう。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
They are actors.
彼らは俳優です。
An ugly duckling became a graceful swan.
醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。
Please tell us the good points of this machine.
この機械の優れた点を言ってください。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
I found the book easy.
私はその本が優しいということがわかった。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
His idea is better than yours.
彼のアイデアの方が君のものより優れている。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He is at his best in this work.
彼はこの作品が一番優れている。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
She realized her ambition to be an actress.
彼女は、女優になろうという夢を実現した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The boy was very sharp at physics.
少年は理解がすごく優秀だった。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.