Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She realized her ambition to be an actress. 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 I think this suit is much superior to that one in quality. この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 The players were terribly excited over winning the pennant. 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 The actress fell backward over the stage. 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 He is a student at Yushu High School. 彼は優秀高校の生徒である。 We have to win seven times in a row to win this tournament. このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 He is kind. 優しい人です。 As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother. 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。 I found her graceful. 彼女は優雅な人だとわかった。 Everybody at the party was charmed with her grace. パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 The Yankees are running away with the pennant race. ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 She has an eye for beauty. 彼女は美的感覚に優れている。 The actor has a large yacht. その俳優は大きなヨットを所有している。 A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. トラに比べれば熊は優しい動物です。 It is probable that he will win the speech contest. 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 The university has turned out competent doctors. その大学は優秀な医師を世に送り出した。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 This duty has priority over all others. この任務はすべての任務に優先する。 His mother was more kind than intelligent. 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 He fashioned an elegant pot out of clay. 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 This computer is superior to that one. このコンピューターのほうがあれより優れている。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 This dictionary is superior to that one. この辞書はあれより優れている。 She is by far the best player in that country. ずば抜けて優秀な選手。 She won the one hundred meter race. 彼女はその100メートル競争で優勝した。 His paper is better than mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 His idea is better than yours. 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 I found the problem was easy. その問題はやってみたら優しいことが分かった。 She has always been a popular actress. 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 As far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 I didn't know the actor until I saw the movie. その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 Ann has a kind heart. アンは心が優しい。 He is the very best baseball player in our school. 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 That actress is as beautiful as ever. あの女優は相変わらず美しい。 She is kindhearted by nature. 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 He is as great a thinker as ever lived. 彼はまたとない優れた思想家である。 By and large, this school is one of the best. 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 Everybody at the party was charmed by her elegance. パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 This watch is superior to that one. この時計はあの時計よりも優れている。 I was within an ace of winning. 私はもう少しで優勝するところだった。 He is at once strict and tender. 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 He is better than any other player in the team. 彼はチームの誰より優秀な選手です。 No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 She caressed her baby lovingly. 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 Ladies first. 女性優先。 He is as gentle a person as ever lived. 彼はこの上なく優しい人です。 Actors are used to appearing in public. 俳優は人前に出る事になれている。 They had to submit to the superior force of the enemy. 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 The boy was very sharp at physics. 少年は理解がすごく優秀だった。 She will grow up to be a very good pianist. 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人をとても優しく世話した。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 He is superior to his competitors in everything. 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 Laura danced gracefully. ローラは優雅におどった。 The new team has the capability to win. 新しいチームには優勝する力がある。 They won the Japan Cup three years in succession. 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 He is among the best jazz singers. 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 He became acquainted with the actor. 彼はその俳優と知り合いになった。 What a good dancer Aoi is! 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 The actress has a very beautiful name. その女優にはとても美しい名前がある。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 She had something of the assurance of a famous actress. 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 She is excellent in English. 彼女は英語に優れている。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 She is among the best artists of today. 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 Conceited people take it for granted that they are superior to others. うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 To tell the truth, that actor is married. 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 Mary is very gentle with her baby sister. メアリーはベビーシッターにとても優しい。 She said with deepest tenderness, "Are you all right"? 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 He is strict yet kind. 彼は厳しいと同時に優しい。 The professor requires excellent work of his students. 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 He flattered himself that he was the best actor. 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 She is gentle to animals. 彼女は動物に対して優しい。 He is known to everyone as a great scholar. 彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 Who's your favorite actor? 好きな俳優は誰ですか。 I will judge whether it is superior or not. それが優れているかいないかを私が判断します。 She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。