Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| You cannot be too good to your parents. | 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| Tom is an excellent cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. | こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| Her voice was soft and beautiful. | 彼女の声は優しく綺麗だった。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| He is as good as any player on our team. | 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |