Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She excels her class in music. 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 He said he knew the famous actress, which was a lie. 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 It's said that she's a well-known actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 The movie costarred two great actresses. その映画では二大女優が顔合わせをした。 She looks bad-tempered, but she is kind at heart. 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 He has a great admiration for actor Olivier. 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 As a businessman he is far above me. 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 I had the fortune to win the first prize in the speech contest. 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 In his early days he was known as a great pianist. 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 My brother has been friendly to him. 弟は彼に優しくしてきた。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 She had something of the assurance of a famous actress. 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 Yumiko has a push-up bra. 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 When will Yuko come to Denver? 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 I wish I had been kind to her then. あの時彼女に優しくしていたら良かった。 This book is written in easy English. この本は優しい英語で書かれている。 The actor looked his part. その俳優はその役のようにみえた。 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 This is the finest picture I have ever seen. これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 I once rivaled him for the championship. 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 Our teacher is strict, and yet, he is kind. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 He is a tennis champion. 彼はテニスの優勝者です。 He's a kind person. 優しい人です。 This computer is better than that one. このコンピューターのほうがあれより優れている。 Your examination results are excellent. 君の試験結果は優秀だ。 Young as he is, he is a good lawyer. 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 He is an actor. 彼は俳優です。 Jim is above any of his classmates in English. ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 Everybody at the party was charmed by her elegance. パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 I have a friend whose father is a famous actor. 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 She has a kind heart. 彼女は優しい心の持ち主です。 Our team won in the intercollegiate tournament. わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 Our top priority is to settle the dispute once and for all. 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 She resembles that actress. 彼女はあの女優に似ている。 That actress is as beautiful as ever. あの女優は相変わらず美しい。 One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 We must put safety before anything else. 何よりも安全を優先しなければならない。 I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 She aspired to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 I think that the Lions will be the champions this year. 今年はライオンズが優勝すると思うな。 "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 She's a kind person. 優しい人です。 This is beyond comparison. このほうが比べものにならないほど優れている。 I regret that I have never been kind to him. 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 What a tender heart she has. 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 He is as gentle a person as ever lived. 彼はこの上なく優しい人です。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 Miss Young is very kind. ヤング先生はとても優しい。 That athlete won three times in a row in this tournament. その選手はこの大会で三回連続優勝した。 His work was acceptable, but far from excellent. 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 She is not only beautiful but also kind to everybody. 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 He is better than anyone else. 彼は他の誰より優れています。 His brother is a very capable doctor. 彼の兄はとても優秀な医者だ。 I found her graceful. 彼女は優雅な人だとわかった。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 It's far from winning the first prize. 優勝には程遠い。 Is it easy for me to solve this problem? この問題を解くのは私にとって優しい。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 He is kind rather than gentle. 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! He carried off the first prize at the chess tournament. 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 She is among the best artists of today. 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 This computer is superior to that one. このコンピューターのほうがあれより優れている。 She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 Machines that his company produces are superior to ours. 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 His idea is better than yours. 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 Besides being beautiful, she is kind and intellectual. 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 Besides being beautiful, she is kind and intellectual. 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 "I have a very sweet husband," said Mary. 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 She looks as beautiful as if she were an actress. 彼女はまるで女優のように美しく見える。 He is superior to me in English. 彼は英語は私より優れている。 In his school days he wasn't as gentle as he is now. 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 Our teacher is not always kind to us. 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 He showed exceptional ability in mathematics. 彼は数学に優れた能力を示した。 I found it impossible to win the championship. 私は優勝するのは不可能だとわかった。 They won the Japan Cup three years in succession. 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 The son of a great actor became a good actor in his own right. 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 So far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 He ought to have been an actor. 彼は俳優になるべきだったのに。