Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
She has a great faculty for music.
彼女は音楽に優れた才能がある。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
I think your favourite actress is in it.
あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
He is superior to me in mathematics.
彼は数学で私に優っている。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.
私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
She realized her ambition to be an actress.
彼女は、女優になろうという夢を実現した。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
He is superior to me in mathematics.
数学では、彼の方が僕より優れている。
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
As far as I know, he's an excellent student.
私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
Why are you this nice to me?
どうしてそんなに優しくしてくれるの?
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
He is the very best baseball player in our school.
彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
She is kind to him.
彼女は彼に優しい。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
They are actors.
彼らは俳優です。
What a good dancer Aoi is!
葵さんは何と優れたダンサーでしょう。
The actor is two years senior to me.
その俳優は私より2歳年上だ。
Aoi is a very good dancer.
葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
At last, James Bond made it as an actor.
やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。
This is the finest picture I have ever seen.
これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.
少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
I recognized the actor the minute I saw him.
私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。
I couldn't think of anything better than that.
それに優ることを思い付かなかった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He is at his best in this work.
彼はこの作品が一番優れている。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
He lacks the talent to be an actor.
彼には俳優になる才能がない。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
Your examination results are excellent.
君の試験結果は優秀だ。
The actor went up in his lines on the stage.
その俳優は舞台でせりふを忘れた。
Be nice to her.
彼女に優しくしてあげなさいよ。
I can't see you today because I feel ill.
気分が優れないので、今日はお会いできません。
The new model is featured by higher power and speed.
新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
His idea is better than yours.
彼のアイデアの方が君のものより優れている。
She is gracious to everyone.
彼女は誰にも優しい。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
Everybody at the party was charmed with her grace.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
She is said to have been an actress about twenty years ago.
彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He is superior in mathematics and English to everyone else from these.
数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。
Your report is pretty good, if not excellent.
君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.