Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest. | 小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| She is excellent in English. | 彼女は英語に優れている。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットには優しい。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. | メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. | 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |