Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| Tom is an excellent cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| The professor requires excellent work of his students. | 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| The new team has the capability to win. | 新しいチームには優勝する力がある。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| She is excellent in English. | 彼女は英語に優れている。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| You cannot be too good to your parents. | 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |