Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットには優しい。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| What a tender heart she has. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| Ann has a kind heart. | アンは心が優しい。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| You cannot be too good to your parents. | 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| I agree with you that the actor is very talented. | その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| He is a waiter and an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |