It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He is superior to me in mathematics.
数学では、彼の方が僕より優れている。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
I am a famous actor.
私は有名な俳優です。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
There is nothing like summer and ice cream.
夏とアイスクリームに優るものはありません。
The lady dressed in white is a famous actress.
白い服を着ている婦人は有名な女優です。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I can't tell which work is better than the other.
それらの作品には優劣をつけがたい。
It was said that that lady was an actress.
その婦人は女優であるといわれていた。
He is at his best in this work.
彼はこの作品が一番優れている。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
He is superior in mathematics and English to everyone else from these.
数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I competed with him for the championship.
私は彼と優勝を争った。
An ugly duckling became a graceful swan.
醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.
私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
As far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
He is as gentle a person as ever lived.
彼はこの上なく優しい人です。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.