Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spoke to the actress herself. | 私はその女優本人に話しかけた。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| She aspired to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| At first sight, he seemed kind and gentle. | 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |