This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
The players were terribly excited over winning the pennant.
選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
I found it impossible to win the championship.
私は優勝するのは不可能だとわかった。
They are actors.
彼らは俳優です。
He is an actor.
彼は俳優です。
Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe.
イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。
He is by far the best boy in the class.
彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
You are actresses.
貴方達は、女優です。
His paper is better than mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
His kind words comforted me very much.
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
I didn't know the actor until I saw the movie.
その映画を見てはじめてその俳優を知りました。
It was said that the lady had been an actress.
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She resembles that actress.
彼女はあの女優に似ている。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
For sure, she'll win the championship in the tournament.
彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He is as gentle a person as ever lived.
彼はこの上なく優しい人です。
Why are you kind only for me?
どうして私にだけ優しくしてくれるの?
The new team has the capability to win.
新しいチームには優勝する力がある。
She caressed her baby lovingly.
彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.
ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
His voice was full of tender concern.
彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
She is not only beautiful but also kind to everybody.
彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
I think your favourite actress is in it.
あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
His essay is better than mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I can't tell which work is better than the other.
それらの作品には優劣をつけがたい。
She is kindhearted by nature.
彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
His mother was more kind than intelligent.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Our teacher is not always kind to us.
私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He is a kind man at heart.
彼は根が優しい。
The violinist has excellent technique.
そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。
She is kind to him.
彼女は彼に優しい。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
He is a waiter and also an actor.
彼はウェイターであり俳優でもある。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
You are very nice.
あなたはとても優しい。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.
お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.