Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's far from winning the first prize. 優勝には程遠い。 I found it impossible to win the championship. 私は優勝するのは不可能だとわかった。 Please speak kindly to everyone. みんなには優しく話してください。 Yoko danced with a grace that surprised us. 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 Everybody at the party was charmed by her elegance. パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 He is at once strict and tender. 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 His work was acceptable, but far from excellent. 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 I will judge whether it is superior or not. それが優れているかいないかを私が判断します。 She has a kind heart. 彼女は優しい心を持っています。 In his early days he was known as a great pianist. 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 He is a student at Yushu High School. 彼は優秀高校の生徒である。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 I will never forget that kind, loving woman. 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 As a businessman he is far above me. 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 An ugly duckling became a graceful swan. 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 Our team has topped the league this season. 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 The boy was very sharp at physics. 少年は理解がすごく優秀だった。 Besides being beautiful, she is kind and intellectual. 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 It is probable that she will win the speech contest. おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 Your report is pretty good, if not excellent. 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 "I have a very sweet husband," said Mary. 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 To tell the truth, that actor is married. 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 She's a kind person. 優しい人です。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 I can't tell which work is better than the other. それらの作品には優劣をつけがたい。 I recognized the actor the minute I saw him. 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 The actress on the stage was heavily made up. 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 His idea is better than yours. 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 Our team won in the intercollegiate tournament. わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 She is not so much a singer as an actress. 彼女は歌手というよりは女優である。 Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 The movie costarred two great actresses. その映画では二大女優が顔合わせをした。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 Your watch is superior in quality to mine. あなたの時計は私のより質の点で優れている。 Even a good computer cannot beat you at chess. 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Tom got first prize, didn't he? トムが優勝したんでしょう。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 She smoothly and elegantly poured the water into the glass. 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 The actor missed a line. その俳優はせりふを1行とばした。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 His essay is better than mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 The actress fell backward over the stage. 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 My dream is to make it as an actor in Hollywood. 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 I have a friend whose father is a famous actor. 父親が有名俳優の友達がいます。 Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 She said with deepest tenderness, "Are you all right"? 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 You should put safety before everything else. 何よりも安全を優先すべきだ。 He has a superiority complex. 彼は優越感を持っている。 She looks as beautiful as if she were an actress. 彼女はまるで女優のように美しく見える。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 Bill has the makings of an excellent scientist. ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 Yumiko has a push-up bra. 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 She has a gentle heart. 彼女は優しい心の持ち主です。 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 She graduated with honors. 彼女は優秀な成績で卒業した。 Schoolboys usually look up to great athletes. 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 Our top priority is to settle the dispute once and for all. 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 They regarded him as a good scholar. 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 The actress is very popular with ladies. その女優は婦人にたいへん人気がある。 He is superior to me in his good knowledge of English. 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 Her wish is to be an actress. 彼女の望みは女優になることです。 He is good, not to say exceptional. 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 People say she was an actress when she was young. あの人は若いころは女優をしていたそうです。 Speak gently to everyone. みんなには優しく話してください。 Machines that his company produces are superior to ours. 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 As far as I know, he's an excellent student. 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 This is the finest picture I have ever seen. これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 I was an angel of an actress. 私は天使のような女優だった。 I wish I had been kind to her then. あの時彼女に優しくしていたら良かった。 Who do you think will win the tournament? 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 What a good dancer Aoi is! 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 I was irritated by his indecision. 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 He is not a singer, but an actor. 彼は歌手ではなく俳優だ。 He is superior in learning to me. 彼は私より学識が優れている。 Luckily, he won the championship. 幸運にも彼は優勝した。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 This duty has priority over all others. この任務はすべての任務に優先する。 His eyes are as gentle as those of a cow. 彼の目は牛の目のように優しい。 Our team is gaining ground. 我々のチームが優勢になりつつある。 She danced with a grace that surprised us all. 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 She is gracious to everyone. 彼女は誰にも優しい。