Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| I agree with you that the actor is very talented. | その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. | 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| I spoke to the actress herself. | 私はその女優本人に話しかけた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| I will judge whether it is superior or not. | それが優れているかいないかを私が判断します。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| They were attacking against overwhelming odds. | 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| Tom is an excellent cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |