To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
He said he knew the famous actress, which was a lie.
彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
Laura danced gracefully.
ローラは優雅におどった。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
She spoke to the children in a gentle voice.
彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Ann has a kind heart.
アンは心が優しい。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Our team has topped the league this season.
今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
My girlfriend is an actress.
私の彼女は女優です。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.
彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
As far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
She is gentle to animals.
彼女は動物に対して優しい。
His paper is better than mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
This watch is superior to that one.
この時計はあの時計よりも優れている。
He became acquainted with the actor.
彼はその俳優と知り合いになった。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
One father is more than a hundred schoolmasters.
一人の父親は百人の学校長に優る。
She became an actress.
彼女は女優になった。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.
メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
The actor has a large yacht.
その俳優は大きなヨットを所有している。
That movie star has many fans.
その映画俳優にはファンが多い。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
She is excellent in English.
彼女は英語に優れている。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
I am a famous actor.
私は有名な俳優です。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
He married an actress.
彼は女優と結婚した。
We use only the best brand of wine.
私たちはワインは最優良品のみ使っている。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like