The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '優'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
I don't think that the Giants will be the champions this year.
今年は巨人が優勝しないと思うよ。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.
窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
Why are you this nice to me?
どうしてそんなに優しくしてくれるの?
As far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
The actress made her debut when she was eight.
その女優のデビューは8歳の時でした。
Her work is superior to mine.
彼女の作品は私のより優れている。
She embraced her brother warmly.
彼女は優しく弟を抱きしめた。
I hear that she's a famous actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
He married an actress.
彼は女優と結婚した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
The doctor is gentle with his patients.
あの医者は患者に優しい。
Speak gently to everyone.
みんなには優しく話してください。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
She is kind to him.
彼女は彼に優しい。
He is kind rather than gentle.
彼は優しいというよりむしろ親切だ。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
She is gracious to everyone.
彼女は誰にも優しい。
He's what we call an honor student.
彼はいわゆる優等生だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
She spoke to the children in a gentle voice.
彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
He ought to have been an actor.
彼は俳優になるべきだったのに。
Be kind to her, Bill.
彼女に優しくしてやれよ、ビル。
He is a kind man at heart.
彼は根が優しい。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
He excels in mathematics.
彼は数学が優れている。
This computer is better than that one.
このコンピューターのほうがあれより優れている。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He flattered himself that he was the best actor.
彼は自分が名優だとうぬぼれた。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
I found the problem was easy.
その問題はやってみたら優しいことが分かった。
He is known to everyone as a great scholar.
彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。
He was the first actor I had met in my life.
彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
I think this suit is vastly superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
She resembles that actress.
彼女はあの女優に似ている。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
The plan lower in priority and urgency.
優先度と緊急度の劣る計画。
She has a kind heart.
彼女は優しい心を持っています。
She had a picture taken with an actor.
彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
I wish I had been kind to her then.
あの時彼女に優しくしていたら良かった。
As a pianist, he is far above me.
ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
The actress is popular with young people.
その女優は若者に人気がある。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.
私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.