There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
There is nothing like summer and ice cream.
夏とアイスクリームに優るものはありません。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Even a good computer cannot beat you at chess.
優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
She won the contest.
彼女はそのコンテストで優勝した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
She caressed her baby lovingly.
彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Tom is an able cricket player.
トムは優秀なクリケット選手だ。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Yoko danced with a grace that surprised us.
洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。
I was irritated by his indecision.
私は彼の優柔不断さにいらいらした。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.
私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
The plan lower in priority and urgency.
優先度と緊急度の劣る計画。
Tom is an excellent cricket player.
トムは優秀なクリケット選手だ。
Our team has topped the league this season.
今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
Our teacher is at once stern and kindly.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
I couldn't think of anything better than that.
それに優ることを思い付かなかった。
He is better than anyone else.
彼は他の誰より優れています。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
The actor looked his part.
その俳優はその役のようにみえた。
I found her graceful.
彼女は優雅な人だとわかった。
He is a kind person.
彼は優しい人です。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He has a kind expression.
彼は優しい顔付きをしている。
The actress was dressed beautifully.
その女優は美しい衣装をつけていた。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
She has a gentle heart.
彼女は心が優しい。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
She is said to have been an actress about twenty years ago.
彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
As a pianist, he's much better than I am.
ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。
He married an actress.
彼は女優と結婚した。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
I have a friend whose father is a famous actor.
私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The politician first made a name for himself as an actor.
その政治家は最初に男優として名をあげた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.