Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He graduated from Cambridge with honors. 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 He said he knew the famous actress, which was a lie. 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother. 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 The actors appeared in historical costumes. 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 His paper is better than mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 The doctor is gentle with his patients. あの医者は患者に優しい。 My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 You cannot be too good to your parents. 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 He is superior to me in mathematics. 彼は数学で私に優っている。 Your report is pretty good, if not excellent. 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 She looks bad-tempered, but she is kind at heart. 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 That actor is both handsome and skillful. あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 He is superior to me in many respects. 彼は多くの点で私より優れている。 The players were terribly excited over winning the pennant. 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人をとても優しく世話した。 I congratulate you on wining first prize in the speech contest. 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 I like the actor. 私はその俳優が好きです。 He's gentle with our pets. 彼はペットに優しい。 My father ran in the cooking contest and won the first prize. お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 She gains an advantage over me in speaking Chinese. 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 I recognized the actor the minute I saw him. 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 All people are not gentle. 優しい人ばかりじゃないぞ。 He was a kind master to his servants. 彼は使用人に優しい雇い主だった。 Aoi is a very good dancer. 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 Father embraced Mother lovingly. 父は母のことを優しく抱きしめた。 What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 He is better than any other player in the team. 彼はチームの誰より優秀な選手です。 His work was acceptable, but far from excellent. 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 We fully appreciate his excellence as a skier. 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 He is as gentle a person as ever lived. 彼はこの上なく優しい人です。 Everybody at the party was charmed with her grace. パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 Please speak kindly to everyone. みんなには優しく話してください。 Lesson Two is easy. 第2課は優しい。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 There is nothing like summer and ice cream. 夏とアイスクリームに優るものはありません。 She's a kind person. 優しい人です。 His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 He is better than anyone else. 彼は他の誰より優れています。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 At last, James Bond made it as an actor. やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest. 小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。 This computer is superior to that one. このコンピューターのほうがあれより優れている。 I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 The top favorites of each section were gathered together. 各部門の優勝候補が集まった。 She caressed her baby lovingly. 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 He ought to have been an actor. 彼は俳優になるべきだったのに。 The actress tore up her contract angrily. 女優は怒って契約を破棄した。 That actress is the shining star in the company. あの女優は一座の一枚看板だ。 I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 Speak gently to everyone. みんなには優しく話してください。 She looks as beautiful as if she were an actress. 彼女はまるで女優のように美しく見える。 I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 The actor went up in his lines on the stage. その俳優は舞台でせりふを忘れた。 Her work is superior to mine. 彼女の作品は私のより優れている。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 I have a friend whose father is a famous actor. 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 He is a tennis champion. 彼はテニスの優勝者です。 He's a kind person. 優しい人です。 For sure, she'll win the championship in the tournament. 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 Which team is the most likely to win the championship? どのチームが一番優勝しそうですか。 His voice was full of tender concern. 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 The girls were all excited at the thought of meeting the actor. 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 Tom won the International Chopin Piano Competition. トムはショパンコンクールで優勝した。 It took a load off my mind when our team won the championship. チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 He is superior to me in English. 彼は英語は私より優れている。 Besides being beautiful, she is kind and intellectual. 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 The actress fell backward over the stage. 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 He called out the name of the winner. 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 Our teacher is strict, and yet, he is kind. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 Besides being beautiful, she is kind and intellectual. 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 The actor is two years senior to me. その俳優は私より2歳年上だ。 Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 Young as he is, he is a good lawyer. 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 I hear that she is a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 The two parts were played by one and the same actress. その2つの役は同一の女優によって演じられた。 Lola danced with grace. ローラは優雅におどった。