Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| A boxer and an actor are coming toward us. | ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| He was a kind master to his servants. | 彼は使用人に優しい雇い主だった。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| She said with deepest tenderness, "Are you all right"? | 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| His eyes are as gentle as those of a cow. | 彼の目は牛の目のように優しい。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. | こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |