Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Walking is an excellent exercise.
散歩は優れた運動である。
His essay is better than mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
At last, James Bond made it as an actor.
やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。
Tom is the most handsome actor in the world.
トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
He is superior to me in mathematics.
数学では、彼の方が僕より優れている。
He is known to everyone as a great scholar.
彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
I hear that she is a famous actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The actor came out from behind the curtain.
その俳優はカーテンの後ろから出てきた。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
The plan lower in priority and urgency.
優先度と緊急度の劣る計画。
Your report is pretty good, if not excellent.
君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
His brother is a very capable doctor.
彼の兄はとても優秀な医者だ。
A boxer and an actor are coming toward us.
ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
He is a tennis champion.
彼はテニスの優勝者です。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.
メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Who do you think will win this year's Super Bowl?
今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
Mary is very gentle with her baby sister.
メアリーはベビーシッターにとても優しい。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
She has an eye for beauty.
彼女は美的感覚に優れている。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
At first sight, he seemed kind and gentle.
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
She is kind to him.
彼女は彼に優しい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like