Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is as good as any player on our team. | 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| I agree with you that the actor is very talented. | その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| She's a kind person. | 優しい人です。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| What a good dancer Aoi is! | 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| Carl cannot have been a model student. | カールが優等生だったはずがない。 | |