The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
As far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.
僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
I wish I had been kind to her then.
あの時彼女に優しくしていたら良かった。
We regard him as the best player on the team.
彼はチームで最も優れた選手だと思う。
She is not so much an actress as a singer.
彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He is as good as any player on our team.
彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.
お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
I found it impossible to win the championship.
私は優勝するのは不可能だとわかった。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
He's a kind person.
優しい人です。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
The teenage actress has quite a few fans.
その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
Ms. Brown seems to be an actress.
ブラウンさんは女優であるらしい。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
The actor looked his part.
その俳優はその役のようにみえた。
She has a gentle heart.
彼女は心が優しい。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like