The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.
昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
It seems that he is fine.
彼は元気らしい。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Kate is very charming.
ケイトはとても元気です。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
Cheer up!
元気出して。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Let's make believe we have one million yen hand.
手元に100万円あるとしてみよう。
Watch your fingers!
手元に気をつけて!
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.
70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.