UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
How're you doing?元気ですか。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
I'm fine.私は元気です。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
How are you doing?元気ですか。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
How have you been?お元気でしたか。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
How is Mary?メアリーは元気?
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
How are you?元気?
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
You don't look so well.元気ないね。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License