UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I'm fine too.私も元気ですよ。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Is Mary well?メアリーは元気?
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
How is your family?家族の皆さんお元気?
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Cheer up!元気出して。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
How are you?元気?
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Cheer up!元気を出せよ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
All are well at home.うちではみんな元気です。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Hi! How are you?やあ!元気?
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
How are you doing?元気ですか。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License