UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Is Mary well?メアリーは元気?
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I lost heart.元気がなくなった。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
You're looking good!元気そうだね。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Cheer up!元気出して。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
How are the kids?子供たちは元気?
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Is Tom well?トムは元気してる?
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
How are you doing?お元気ですか。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
How is the wife?奥さんはお元気?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License