The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Cheer him up when you see him.
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
My father is in good health.
父は元気です。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
How are the kids?
子供たちは元気?
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.