UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
My father is in good health.父は元気です。
He looked well.彼は元気そうだった。
How are you?お元気ですか。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Good luck to you!お元気で!
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Tom is well.トムは元気。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
How's your sister?妹さんは元気?
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Cheer up!元気を出せよ。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
How is the wife?奥さんはお元気?
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
How're you doing?元気ですか。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Is Tom well?トムは元気してる?
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License