UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He got well again.彼はまた元気になった。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Good luck to you!お元気で!
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
My father is in good health.父は元気です。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Cheer up!元気を出せよ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I am getting on well.私は元気にやってます。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
How is the wife?奥さんはお元気?
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Is Mary well?メアリーは元気?
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
The home team won.地元のチームは勝った。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
You're looking good!元気そうだね。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License