UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
How's the dog?元気は犬ですか?
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
How is everyone?皆さんはお元気?
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Is Tom well?トムは元気してる?
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I am getting on well.私は元気にやってます。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
He's looking good.彼は元気そうだ。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
My father is in good health.父は元気です。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Is she healthy?彼女は元気?
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
He got well again.彼はまた元気になった。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License