UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He got well again.彼はまた元気になった。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
I'm fine too.私も元気ですよ。
My family are all well.家族は全員元気です。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
How are the kids?子供たちは元気?
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Watch your step.足元に気をつけて。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
How have you been?お元気でしたか。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
How is your family?家族の皆さんお元気?
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Is she healthy?彼女は元気?
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I lost heart.元気がなくなった。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License