The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He looked well.
彼は元気そうだった。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
How are the kids?
子供たちは元気?
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
The home team won.
地元のチームは勝った。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I'm fine.
私は元気です。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Is Tom well?
トムは元気してる?
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
How is everyone?
皆さんはお元気?
When I met him yesterday, he asked me about my wife.
昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.