UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
My father is in good health.父は元気です。
How is everyone?皆さんはお元気?
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
I feel perfectly fine.とても元気です。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Hi! How are you?やあ!元気?
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
All my family is very well.家族一同元気です。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Tom is well.トムは元気。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
How is Mary?メアリーは元気?
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
I lost heart.元気がなくなった。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Is Mary well?メアリーは元気?
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License