UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Is Mary well?メアリーは元気?
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Is Tom well?トムは元気してる?
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
How is Mary?メアリーは元気?
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Watch your step.足元に気をつけて。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Lighten up.元気出して。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Hi! How are you?やあ!元気?
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License