The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take care of yourselves!
いつまでも元気でね!
All my family is very well.
家族一同元気です。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
How are you?
お元気ですか。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
You're certainly looking fit as a fiddle today.
今日はとても元気そうだね。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Tom is well.
トムは元気。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.