The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Hi! How are you?
やあ!元気?
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
When I met him yesterday, he asked me about my wife.
昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He was transported to a local hospital.
彼は地元の病院に運ばれました。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
How's your sister?
妹さんは元気?
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
She looked better than last time.
彼女は前より元気そうだった。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
It seemed that he was fine.
彼は元気だったらしい。
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
The last time when I saw him, he was quite well.
この前彼に会ったときは、とても元気だった。
I have no energy today.
僕は今日は元気がない。
Is she healthy?
彼女は元気ですか。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Danger past, God forgotten.
のど元過ぎれば熱さを忘れる。
How is Mary?
メアリーは元気?
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
I'm not strong enough yet to go to school.
まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
How are you, Tom?
トム、元気ですか。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
"Cheer up," she said to me.
「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
All are well at home.
うちではみんな元気です。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.