Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Spiders always weave their webs in three dimensions. クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。 I'm fine, thank you. ありがとう。元気です。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 The hope of his return encouraged me. 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 I feel completely restored after a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 This is all the money I have. 手元にはこれだけしかお金がありません。 Watch your step when you get on the train. 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 He is in the pink. 彼はすごく元気だ。 She went on picnic in spirits. 彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。 I hope you will be quite well again before long. どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 How is everyone? 皆さんはお元気? The last time when I saw him, he was quite well. 彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。 He is a shade better today. 彼は今日は少し元気だ。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 You have lovely eyes, don't you? 君の目元はかわいいね。 How's your wife? 奥様はお元気ですか。 What's the best local beer that you recommend? 地元のビールの中では、どれがおいしいですか。 I like boys to be lively. 私は男の子は元気なのが良いと思う。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 He is pretty well today. 彼は今日かなり元気だ。 She looked better than last time. 彼女は前より元気そうだった。 How are you? Did you have a good trip? 元気?旅行は良かった? The last time when I saw him, he was quite well. この前彼に会ったときは、とても元気だった。 To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 Good luck to you! お元気で! By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. ポルトガルで元カノにばったり出会った。 How is the wife? 奥さんはお元気? Put it back where you got it from. それを元の場所へ返しなさい。 The home team won. 地元のチームは勝った。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 He asked after my wife when I met him today. 今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。 You will just have to do with what you've got. 手元にあるものでがまんしなければならないだろう。 I'm counting on you to be strong. これからも元気でいてね。 Tom is well. トムは元気。 The Senate and Roman People. 元老院とローマの市民 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 How's your sister? 妹さんは元気? The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 Father is well as usual. 父は相変わらず元気です。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 You will be all right again in a couple of days. 2、3日したら元どおり元気になるよ。 I have lost both principal and interest. 元も子もなくしてしまった。 Watch your step, or you will slip and fall. 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 She whispered it in my ear. 彼女はそっと私の耳元で言った。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The children were all well and looked happy. 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 She is far better today than yesterday. 彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。 The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 Can you break away from your parents? 君は親元から飛び出せるか。 Tom hasn't been very well recently. トムさんは最近元気ないです。 The dictionary is close at hand. 辞書は手元にあります。 Do you have any beers from local microbreweries? 地元で作っているビールはありますか。 And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 She asked after my parents' health when I met her the other day. 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 What's done cannot be undone. 一度してしまったことは元には戻らない。 Hi, Mimi! How are you doing? こんにちは、ミミさん!どう、元気? Hi, Bill. How are you? やあ、ビル。元気? My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp. うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。 How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 How are you? What sort of day are you having today? 元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい? Is Tom well? トムは元気してる? When he writes, he always keeps a dictionary at hand. 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 Do watch your step. 足元に御用心願います。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 His speech inspired all the boys. 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 How come you're always so energetic? なぜいつもそんなに元気ですか? How is your family? 家族の皆さんお元気? An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 He broke his leg, but looked none the worse for it. 彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 Tom is back with his ex. トムが元カノとより戻したんだって。 You must pull yourself together and face up to life. 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 You asked after her? What did she say? 君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。 I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable. 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 Hardy young people like mountaineering. 元気な若者は山登りが好きである。 The situation is improving, so cheer up! 事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 He leaves the parental roof soon. 彼はまもなく親の膝元を離れる。 She seems OK now. 彼女はもう元気らしい。 My grandfather is 90 years old and very lively. 祖父は90歳でとても元気です。 All students of English should have a good English-English dictionary at hand. 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 I want my mother to get well soon. 私は早く母に元気になってもらいたい。 He was transported to a local hospital. 彼は地元の病院に運ばれました。 Iron is a useful metal. 鉄は有用な金属元素である。 The company took action against its former accountant. 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 From my own experience, illness often comes from sleeplessness. 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 I always keep three dictionaries at hand. 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。