UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Yo, my man!よう!元気?
How is Mary?メアリーは元気?
You look down.元気がないわね。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He got well again.彼はまた元気になった。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Hi, how are you?どうも、元気か?
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
The home team won.地元のチームは勝った。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
How is everyone?皆さんはお元気?
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
How are you?元気?
How's your sister?妹さんは元気?
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
He's looking good.彼は元気そうだ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License