The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Take care of yourselves!
いつまでも元気でね!
Do watch your step.
足元に御用心願います。
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
She has been unhappy since her cat died.
猫が死んでから彼女は元気がない。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
You look down.
元気がないわね。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
You're looking good!
元気そうだね。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
He doesn't look himself this morning.
彼はけさいつものような元気がない。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The last time when I saw him, he was quite well.
この前彼に会ったときは、とても元気だった。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
Let's make believe we have one million yen hand.
手元に100万円あるとしてみよう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
The home team won.
地元のチームは勝った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.