UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
My father is in good health.父は元気です。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I lost heart.元気がなくなった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
You look down.元気がないわね。
I'm fine.私は元気です。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
How's the dog?元気は犬ですか?
Yo, my man!よう!元気?
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
How is your wife doing?君のかみさん元気?
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Cheer up!元気を出せよ。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
All are well at home.うちではみんな元気です。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Watch your step.足元に気をつけて。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
You're looking good!元気そうだね。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
You don't look so well.元気ないね。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
How is the wife?奥さんはお元気?
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License