UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
How is everyone?皆さんはお元気?
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
He looked well.彼は元気そうだった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Watch your step.足元に気をつけて。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
You're looking good!元気そうだね。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The home team won.地元のチームは勝った。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
My father is in good health.父は元気です。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Yo, my man!よう!元気?
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
How's your sister?妹さんは元気?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License