UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How's your wife?奥様はお元気ですか。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
My family are all well.家族は全員元気です。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Is Tom well?トムは元気してる?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
You don't look so well.元気ないね。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Tom is well.トムは元気。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Hi, how are you?どうも、元気か?
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
How're you doing?元気ですか。
How is the wife?奥さんはお元気?
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
How is Mary?メアリーは元気?
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
How have you been?お元気でしたか。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
How is everyone?皆さんはお元気?
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License