Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
He is in the pink.
彼はすごく元気だ。
What's the best local beer that you recommend?
地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
It seems that he is fine.
彼は元気らしい。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Watch your fingers!
手元に気をつけて!
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
Is Tom well?
トムは元気してる?
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.