UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
How are you?お元気ですか。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Is Tom well?トムは元気してる?
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
How's your sister?妹さんは元気?
Good luck.元気でね。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I'm doing fine.元気でやってるよ。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I lost heart.元気がなくなった。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
You look down.元気がないわね。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He got well again.彼はまた元気になった。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
You're looking good!元気そうだね。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License