Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
We have ample funds in hand.
手元に豊富な資金がある。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Then that means I lost everything.
それじゃあ元も子もないじゃないか。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Last night, he asked if you were well.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
Good luck.
元気でね。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Is Mary well?
メアリーは元気?
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
Danger past, God forgotten.
のど元過ぎれば熱さを忘れる。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.