He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
She has been unhappy since her cat died.
猫が死んでから彼女は元気がない。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
Father is well as usual.
父は相変わらず元気です。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Everything went back in place.
すべて元の鞘におさまった。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I'm not as young as I used to be.
昔のような元気はない。
His speech inspired all the boys.
彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.