UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The home team won.地元のチームは勝った。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
How is your family?家族の皆さんお元気?
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Lighten up.元気出して。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
He's looking good.彼は元気そうだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I'm fine too.私も元気ですよ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License