UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
My father is in good health.父は元気です。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
I am getting on well.私は元気にやってます。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Good luck.元気でね。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
You don't look so well.元気ないね。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
How is everyone?皆さんはお元気?
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License