Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Cheer up!
元気を出せよ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Thanks to them, I got well at last.
彼らのおかげで私はやっと元気になった。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
Cheer him up when you see him.
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
How are you?
お元気ですか。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
Let's make believe we have one million yen hand.
手元に100万円あるとしてみよう。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Is she healthy?
彼女は元気ですか。
How are you, Tom?
トム、元気ですか。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.