UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Tom is well.トムは元気。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
How are you doing?元気ですか。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Is Tom well?トムは元気してる?
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Cheer up!元気を出せよ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
How are you?お元気ですか。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Good luck.元気でね。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
How are you?元気?
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Yo, my man!よう!元気?
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
You don't look so well.元気ないね。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
All are well at home.うちではみんな元気です。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
How are the kids?子供たちは元気?
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License