UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
He got well again.彼はまた元気になった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Watch your step.足元に気をつけて。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He looked well.彼は元気そうだった。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Is Mary well?メアリーは元気?
How're you doing?元気ですか。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Cheer up!元気出して。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License