UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Is Tom well?トムは元気してる?
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
I am getting on well.私は元気にやってます。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
How's your sister?妹さんは元気?
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
You're looking good!元気そうだね。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License