UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
How are you doing?お元気ですか。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Cheer up!元気を出せよ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
How's the dog?元気は犬ですか?
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
He looks well.彼は元気そうだ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
The home team won.地元のチームは勝った。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
How's your sister?妹さんは元気?
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Is she healthy?彼女は元気?
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I am getting on well.私は元気にやってます。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Lighten up.元気出して。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
He got well again.彼はまた元気になった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License