UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The home team won.地元のチームは勝った。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
How is the wife?奥さんはお元気?
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
How is Mary?メアリーは元気?
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
My father is in good health.父は元気です。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
How are you doing?元気ですか。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
You look down.元気がないわね。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
My family are all well.家族は全員元気です。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
How are the kids?子供たちは元気?
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
How have you been?お元気でしたか。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License