He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He got well again.
彼はまた元気になった。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
How's the dog?
元気は犬ですか?
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Hi, how are you?
どうも、元気か?
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.