UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Cheer up!元気を出せよ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
How are you?元気?
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
You're looking good!元気そうだね。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Yo, my man!よう!元気?
Tom is well.トムは元気。
How have you been?お元気でしたか。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
How is the wife?奥さんはお元気?
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
He got well again.彼はまた元気になった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
How're you doing?元気ですか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The home team won.地元のチームは勝った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
How are the kids?子供たちは元気?
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Is Tom well?トムは元気してる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License