The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
I hope you will get well soon.
早く元気になって下さいね。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
How are you, Tom?
トム、元気ですか。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
How're you doing?
元気ですか。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。お久しぶりですね。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
All are well at home.
うちではみんな元気です。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
How have you been?
お元気でしたか。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
How is the wife?
奥さんはお元気?
Hi! How are you?
やあ!元気?
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
Is Tom well?
トムは元気してる?
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
She has been unhappy since her cat died.
猫が死んでから彼女は元気がない。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
Then that means I lost everything.
それじゃあ元も子もないじゃないか。
She is in low spirits today.
彼女は今日、元気がない。
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Is Tom well?
トムは元気してる?
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.