UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Hi, how are you?どうも、元気か?
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Cheer up!元気を出せよ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Cheer up!元気出して。
You look down.元気がないわね。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
She got quite well.彼女は大変元気になった。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
All my family is very well.家族一同元気です。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
You're looking good!元気そうだね。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
He looks well.彼は元気そうだ。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
How is the wife?奥さんはお元気?
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
My father is in good health.父は元気です。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License