UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Cheer up!元気出して。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He got well again.彼はまた元気になった。
How're you doing?元気ですか。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
How are you doing?元気ですか。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
How's your sister?妹さんは元気?
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
I feel perfectly fine.とても元気です。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License