UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
He looks well.彼は元気そうだ。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Cheer up!元気を出せよ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
How are you?お元気ですか。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License