UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Is she healthy?彼女は元気?
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The home team won.地元のチームは勝った。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
How's your sister?妹さんは元気?
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
How are you doing?お元気ですか。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Watch your step.足元に気をつけて。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License