Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last night, he asked if you were well. 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。 I always keep several dictionaries at hand. 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 I am getting on well. 私は元気にやってます。 The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 I'm fine too. 私も元気ですよ。 We tried to cheer him up by taking him out. 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 Watch your step when you get on the train. 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 She asked after my parents' health when I met her the other day. この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 They believed that it must be a new element. 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 Hi! How are you? やあ!元気? After using the knife, please be sure to put it back where it was. ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 I consoled him with his favorite food. 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 My family are all very well. 私の家族はみんなとても元気です。 He's looking good. 彼は元気そうだ。 What is done cannot be undone. やってしまったことは元に戻らない。 Cheer up! I'm sure we'll be saved. 元気を出せ、私たちはきっと助かる。 What is done cannot be undone. いったんしたことは元どおりにならない。 By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. ポルトガルで元カノにばったり出会った。 You asked after her? What did she say? 君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。 The local news will be broadcast next. 地元のニュースは次に放送されます。 Please keep this book at hand. この本を手元に置いてください。 It is necessary for you to go and encourage the girl. 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong. いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。 She isn't as energetic as she once was. 彼女は元気が無くなった。 Watch your step. 足元に気をつけて。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。 Cheer up! 元気出して。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 You're looking good! 元気そうだね。 I want my mother to get well soon. 私は早く母に元気になってもらいたい。 Danger past, God forgotten. のど元過ぎれば熱さを忘れる。 I do hope that he will get well soon. 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 The main tap is turned off. 元栓、しまってる。 Jack was tired, but he looked well. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 The Senate and Roman People. 元老院とローマの市民 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 How are you doing? 元気ですか。 Then that means I lost everything. それじゃあ元も子もないじゃないか。 Christ was born in 4BC. キリストは紀元前4年に生まれた。 For a man of seventy he still has surprising vigour. 70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。 I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 She is now well enough to wash her hair by herself. 彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 I hope you are all well. 皆さんがお元気でありますように。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 Hi, Roger. I'm pretty good! こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。 As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. 実は元彼とより戻すことになったんだ。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 He doesn't look himself this morning. 彼はけさいつものような元気がない。 John is eighty years old but still fit. ジョンは80歳だが、元気だ。 A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 I'm fine, thank you. ありがとう。元気です。 Good day, how are you? こんにちは、お元気ですか。 Last I met him, he was very well. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 Fine, thank you. And you? 元気ですよ。あなたは。 How do I fix the seat? 椅子を元に戻したいのですが。 He sent back a message that everyone was well. 彼からみな元気だと言ってきた。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 Is Mary well? メアリーは元気? I get a kick out of her cheerful personality. 彼女の元気な性格に刺激を受けた。 The ballboys and ballgirls all come from local schools. ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it. 口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can? 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? He looked well. 彼は元気そうだった。 She got quite well. 彼女は大変元気になった。 Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? アッ、太郎!久しぶり!元気? The teacher got well again. 先生はまた元気になった。 Keep the dictionary ready at hand. いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 I'll put the old bridge back. 古いブリッジを元通りに入れておきます。 I hope you will be quite well again before long. どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 His parentage was unknown to us. 彼の身元は我々には分からなかった。 I lost heart. 元気がなくなった。 The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 Young people usually have more energy than the old. 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The girl has a sweet, small mouth. その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 Most Americans are descended from immigrants. ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。 Cheer up! Things are not so bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 By the year 2020, the population of our city will have doubled. 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 Tom bounced back. トムは元気を取り戻した。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 Spiders always weave their webs in three dimensions. クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。 Watch your step, or you will slip and fall. 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 To our surprise, she revived at once. 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。 Keep a good dictionary at hand. よい辞書を手元に置いておきなさい。 They keep up their spirits by doing aerobics. 彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。 My grandpa is a lively and good humoured man. 私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。