The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope you are all well.
皆さんがお元気でありますように。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Is Tom well?
トムは元気してる?
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
Then that means I lost everything.
それじゃあ元も子もないじゃないか。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
All are well at home.
うちではみんな元気です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.