We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
It won't be long before Mike gets well.
まもなくマイクは元気になるでしょう。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
She was wonderfully alive for her age.
彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
How are you?
元気?
All my family is very well.
家族一同元気です。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
I'm not strong enough yet to go to school.
まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Is she healthy?
彼女は元気ですか。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.