UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
You're looking good!元気そうだね。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
How're you doing?元気ですか。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
You look down.元気がないわね。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
All are well at home.うちではみんな元気です。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
He got well again.彼はまた元気になった。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License