UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The main tap is turned off.元栓、しまってる。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
How are the kids?子供たちは元気?
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Lighten up.元気出して。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
You don't look so well.元気ないね。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I lost heart.元気がなくなった。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Is she healthy?彼女は元気?
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License