UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Tom is well.トムは元気。
All my family is very well.家族一同元気です。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
How are you doing?お元気ですか。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
You're looking good!元気そうだね。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Hi, how are you?どうも、元気か?
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I'm fine too.私も元気ですよ。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License