UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
How's your sister?妹さんは元気?
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
How is everyone?皆さんはお元気?
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Do watch your step.足元に御用心願います。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
How is Mary?メアリーは元気?
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Yo, my man!よう!元気?
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License