UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Is she healthy?彼女は元気?
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
All are well at home.うちではみんな元気です。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
You don't look so well.元気ないね。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Is Tom well?トムは元気してる?
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
I feel perfectly fine.とても元気です。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Hi, how are you?どうも、元気か?
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
My father is in good health.父は元気です。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
I am getting on well.私は元気にやってます。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License