UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Good luck to you!お元気で!
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Watch your step.足元に気をつけて。
Is Tom well?トムは元気してる?
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Cheer up!元気出して。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I'm fine.私は元気です。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
How is everyone?皆さんはお元気?
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I feel perfectly fine.とても元気です。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
All my family is very well.家族一同元気です。
I'm fine too.私も元気ですよ。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
How is the wife?奥さんはお元気?
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Tom is well.トムは元気。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
How's your sister?妹さんは元気?
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License