The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
It won't be long before Mike gets well.
まもなくマイクは元気になるでしょう。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Is Tom well?
トムは元気してる?
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
How are you, Tom?
トム、元気ですか。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Take care of yourselves!
いつまでも元気でね!
Watch your fingers!
手元に気をつけて!
Everything went back in place.
すべて元の鞘におさまった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
You asked after her? What did she say?
君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.
昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
He got well again.
彼はまた元気になった。
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
He is in the pink.
彼はすごく元気だ。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
I'm not as young as I used to be.
昔のような元気はない。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
Cheer up!
元気出して。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I lost heart.
元気がなくなった。
Father is well as usual.
父は相変わらず元気です。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
How's your sister?
妹さんは元気?
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
ポルトガルで元カノにばったり出会った。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Tom's grandmother looks healthy.
トムのおばあさんは元気そうです。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
How are you doing?
お元気ですか。
Then that means I lost everything.
それじゃあ元も子もないじゃないか。
She seems OK now.
彼女はもう元気らしい。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
This is all the money I have.
手元にはこれだけしかお金がありません。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
The home team won.
地元のチームは勝った。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Last night, he asked if you were well.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Cheer him up when you see him.
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
He looks well.
彼は元気そうだ。
She was wonderfully alive for her age.
彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.