Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack was looking well although tired. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 He's had a holiday and looks all the better for it. 彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。 "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 I'm not strong enough yet to go to school. まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 Judging from her letter, she seems to be well. 彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 I'm doing fine. 元気でやってるよ。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 He was transported to a local hospital. 彼は地元の病院に運ばれました。 She shone her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 Tom is well. トムは元気。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 The doctor told me that I would recover soon. 医者は私にまもなく元気になるよと言った。 You're looking very well. あなたはとても元気そうですね。 Cheer up! I'm sure we'll be saved. 元気を出せ、私たちはきっと助かる。 You don't look so well. 元気ないね。 Last I met him, he was very well. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 You have cute eyes. 君の目元はかわいいね。 Local finance are bankrolling the industrial promotion program. 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 Do you have any beers from local microbreweries? 地元で作っているビールはありますか。 He held his tongue and didn't say a word. 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 I don't know the origin of the rumor. 私はその噂の元は知りません。 And then the Romans came in 55 B. C. それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。 Watch your step, or you will slip and fall. 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 How are your parents? ご両親は元気ですか。 The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can? 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? We had five dollars left between us. 我々の手元に合計5ドル残った。 How come you're always so energetic? なぜいつもそんなに元気ですか? Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 The company took action against its former accountant. 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 John is eighty years old but still fit. ジョンは80歳だが、元気だ。 Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace. 妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。 Grandfather is still very active for his age. 祖父は年の割にはまだ元気である。 The lad leaned over and shouted into Tom's ear. 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 Thanks to them, I got well at last. 彼らのおかげで私はやっと元気になった。 Her hair grew back to it's original length. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 Lighten up. 元気出して。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 The last time I saw him, he was very healthy. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 Even though Jack was tired, he was looking well. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 The last time when I saw him, he was quite well. 彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。 Some people have a lot of go. 元気いっぱいの人々もいる。 You're certainly looking fit as a fiddle today. 今日はとても元気そうだね。 Cheer up! 元気出して。 The teacher encouraged the students with praise. 先生は学生をほめて元気づけた。 The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The girl has a sweet, small mouth. その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 I'm counting on you to be strong. これからも元気でいてね。 His grandmother looks healthy. 彼のおばあさんは元気そうです。 She whispered it in my ear. 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 To our surprise, she revived at once. 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。 I always keep three dictionaries at hand. 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing... 元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。 How are you, Mike? やあ、マイク、元気? I want my mother to get well soon. 私は早く母に元気になってもらいたい。 The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 If he had not met with that accident, he would be alive now. もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。 Good day, how are you? こんにちは、お元気ですか。 The origin of the fire is unknown. 火元は明らかでない。 Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 I was ill yesterday but I am feeling fine today! 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 The Senate and Roman People. 元老院とローマの市民 My friend sent me a letter asking how I was. 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 Cheer up! 元気を出せよ。 I no longer have the energy to talk. 口をきく元気もなくなった。 I'm fine, thank you. おかげさまで元気です。 All students of English should have a good English-English dictionary at hand. 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 She is in low spirits today. 彼女は今日、元気がない。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 Children are full of energy. 子供たちは元気いっぱいだ。 Hi, how are you? こんにちは、お元気ですか? She isn't as energetic as she once was. 彼女はひところほど元気がなくなった。 Christ was born in 4BC. キリストは紀元前4年に生まれた。 He is poor, but he is in high spirits. 彼は貧しいが元気は良い。 My father is getting along very well. 父はとても元気でやっています。 I hope this letter finds you well. お元気でお過ごしのことと思います。 "Cheer up," she said to me. 「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。 My, you're looking green around the gills. ねえ、元気がないみたいだけど。 It won't be long before Mike gets well. まもなくマイクは元気になるでしょう。 Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 My family are all well. 家族は全員元気です。 We managed to get it back without her knowing. 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 I hope you will be quite well again before long. どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 I returned the book to its shelf. 私は本を元の棚へ返した。 The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? Is this one of the local hot spots? ここが地元の人気スポット? A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 She is far better today than yesterday. 彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。