UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Is she healthy?彼女は元気?
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
You're looking good!元気そうだね。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
My father is in good health.父は元気です。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
How are the kids?子供たちは元気?
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I am getting on well.私は元気にやってます。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
You don't look so well.元気ないね。
How is everyone?皆さんはお元気?
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
How is the wife?奥さんはお元気?
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License