The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Hi! How are you?
やあ!元気?
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The teacher got quite well again.
先生はまたすっかり元気になった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Grandmother looked very well.
祖母はとても、元気そうでした。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
For a man of seventy he still has surprising vigour.
70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.