Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I get a kick out of her cheerful personality. 彼女の元気な性格に刺激を受けた。 Her hair grew back. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 His speech inspired all the boys. 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。 The man returned from his vacation full of beans. その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 They're all fine, thank you. おかげで元気にしております。 The last time I saw him, he was very healthy. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 He broke his leg, but looked none the worse for it. 彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 How's your sister? 妹さんは元気? The police could not establish the identity of the man. 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 It won't be long before Mike gets well. まもなくマイクは元気になるでしょう。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 I'm doing fine. 元気でやってるよ。 How's your wife? 奥様はお元気ですか。 For a man of seventy he still has surprising vigour. 70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。 I hope she will get well. 私は彼女が元気になればいいと思う。 Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 Even though he's very old, he's healthy. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 She was wonderfully alive for her age. 彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。 How are you? お元気ですか。 Most Americans are descended from immigrants. ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。 Cheer him up when you see him. あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 All my family is very well. 家族一同元気です。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 You will soon get well. あなたは間もなく元気になるでしょう。 She is far better today than yesterday. 彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。 She was very well before lunch, but felt sick afterward. 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 New Year's Day is the key to the year. 一年の計は元旦にあり。 My friend died from a wound. 私の友達は怪我が元で死んだ。 A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 The ballboys and ballgirls all come from local schools. ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 We have ample funds in hand. 手元に豊富な資金がある。 A healthy child can no more sit still than a puppy can. 子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。 He looks well. 彼は元気そうだ。 They were all in high spirits when they set out on their travels. 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 He sent back a message that everyone was well. 彼からみな元気だと言ってきた。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 I was a healthy child. 私は子供のころは元気だった。 How are the kids? 子供たちは元気? He likes Motoharu Kikkawa. 彼は、吉川元春が好き。 The home team won. 地元のチームは勝った。 Cheer up! Everything will soon be all right. 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 All are well at home. うちではみんな元気です。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 Tom is back with his ex. トムが元カノとより戻したんだって。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 Quite well, thank you. 元気よ、ありがとう。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound. 五次元のマフラーはよい音がする。 Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace. 妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。 How are you? 元気? No one encouraged her. だれも彼女を元気づける者はいなかった。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 Please don't be so sad. Cheer up! どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。 He leaves the parental roof soon. 彼はまもなく親の膝元を離れる。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 Watch your step. 足元に気をつけて。 I hope you will be quite well again before long. どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 I'm not as young as I used to be. 昔のような元気はない。 You're certainly looking fit as a fiddle today. 今日はとても元気そうだね。 My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds. 我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。 I'm fine. 私は元気です。 They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable. 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。 How have you been? お元気でしたか。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 I have lost both principal and interest. 元も子もなくしてしまった。 Danger past, God forgotten. のど元過ぎれば熱さを忘れる。 He held his tongue and didn't say a word. 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 Christ was born in 4BC. キリストは紀元前4年に生まれた。 He is a cheerful old man. あの人は元気な老人です。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 Both my parents are quite well. 私の両親は二人ともとても元気です。 Is she healthy? 彼女は元気ですか。 The main valve is turned off. 元栓、しまってる。 To all appearances, she is healthy. どう見ても彼女は元気そうだ。 I'm fine, thank you. ありがとう。元気です。 I hope you are all well. 皆さんがお元気でありますように。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 Although old, he is still very much alive. 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 I've been trying to cheer Tom up. トムを元気づけようとしているんだ。 I no longer have the energy to talk. 口をきく元気もなくなった。 Her hair grew back to it's original length. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 I'm fine, too, thank you. ありがとう、私も元気です。 It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it. 口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 And then the Romans came in 55 B. C. それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 The children were all well and looked happy. 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 Watch your step in going down the stairs. 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 He refreshed himself with a cup of tea. お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。