UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Good luck.元気でね。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
You're looking good!元気そうだね。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He got well again.彼はまた元気になった。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
How's the dog?元気は犬ですか?
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Hi, how are you?どうも、元気か?
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
Is Tom well?トムは元気してる?
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
How is the wife?奥さんはお元気?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License