UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
All are well at home.うちではみんな元気です。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Is she healthy?彼女は元気?
He looked well.彼は元気そうだった。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Cheer up!元気出して。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You're looking good!元気そうだね。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
How're you doing?元気ですか。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
All my family is very well.家族一同元気です。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
The home team won.地元のチームは勝った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License