UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You look down.元気がないわね。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
How is the wife?奥さんはお元気?
Lighten up.元気出して。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Cheer up!元気出して。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
How are the kids?子供たちは元気?
Is she healthy?彼女は元気ですか。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
He's looking good.彼は元気そうだ。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
You don't look so well.元気ないね。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
How is everyone?皆さんはお元気?
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I'm fine.私は元気です。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Is Tom well?トムは元気してる?
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
I am getting on well.私は元気にやってます。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License