UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
Do watch your step.足元に御用心願います。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
He's looking good.彼は元気そうだ。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Good luck to you!お元気で!
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License