UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
How are you?元気?
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The home team won.地元のチームは勝った。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
All my family is very well.家族一同元気です。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
How are you doing?お元気ですか。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Good luck.元気でね。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
I am getting on well.私は元気にやってます。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
He looks well.彼は元気そうだ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
You don't look so well.元気ないね。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License