UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Good luck.元気でね。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Is Mary well?メアリーは元気?
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Yo, my man!よう!元気?
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
How are the kids?子供たちは元気?
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Cheer up!元気出して。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
How're you doing?元気ですか。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
I feel perfectly fine.とても元気です。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License