The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Last night, he asked if you were well.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
What is done cannot be undone.
いったんしたことは元どおりにならない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
You don't look so well.
元気ないね。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Tom is well.
トムは元気。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
How is everyone?
皆さんはお元気?
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I have no energy today.
僕は今日は元気がない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
You're certainly looking fit as a fiddle today.
今日はとても元気そうだね。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
She looked better than last time.
彼女は前より元気そうだった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.