UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Cheer up!元気出して。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Tom is well.トムは元気。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
I'm fine too.私も元気ですよ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Cheer up!元気を出せよ。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
How are you doing?お元気ですか。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
How is Mary?メアリーは元気?
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
How's your sister?妹さんは元気?
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
How have you been?お元気でしたか。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
How are you?お元気ですか。
How are you doing?元気ですか。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He got well again.彼はまた元気になった。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
You look down.元気がないわね。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License