UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
How are the kids?子供たちは元気?
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The home team won.地元のチームは勝った。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
All are well at home.うちではみんな元気です。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
You don't look so well.元気ないね。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License