The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is Mary?
メアリーは元気?
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
Children are full of energy.
子供たちは元気いっぱいだ。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Good luck to you!
お元気で!
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.