The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
She looked better than last time.
彼女は前より元気そうだった。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
What's the best local beer that you recommend?
地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Cheer up!
元気を出せよ。
You will just have to do with what you've got.
手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
My family are all well.
私のうちはみな元気です。
How are you doing?
元気ですか。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I hope you are all well.
皆さんがお元気でありますように。
My father is in good health.
父は元気です。
How is Mary?
メアリーは元気?
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Lighten up.
元気出して。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
She is in low spirits today.
彼女は今日、元気がない。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
How's the dog?
元気は犬ですか?
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Hi, how are you?
どうも、元気か?
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.