UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm doing fine.元気でやってるよ。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Good luck.元気でね。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
How are the kids?子供たちは元気?
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Yo, my man!よう!元気?
Rise and shine.元気良く起きなさい。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
All my family is very well.家族一同元気です。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Tom is well.トムは元気。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Lighten up.元気出して。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Is Tom well?トムは元気してる?
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I lost heart.元気がなくなった。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License