UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He looked well.彼は元気そうだった。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I'm fine.私は元気です。
How are you?お元気ですか。
All my family is very well.家族一同元気です。
Lighten up.元気出して。
How are the kids?子供たちは元気?
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Is she healthy?彼女は元気?
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
I am getting on well.私は元気にやってます。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License