UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Cheer up!元気を出せよ。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
He got well again.彼はまた元気になった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License