UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is in good health.父は元気です。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Hi, how are you?どうも、元気か?
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
How's your sister?妹さんは元気?
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Yo, my man!よう!元気?
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Do watch your step.足元に御用心願います。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
All are well at home.うちではみんな元気です。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
How is your family?家族の皆さんお元気?
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I feel perfectly fine.とても元気です。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
How are you?お元気ですか。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
How's the dog?元気は犬ですか?
Is Tom well?トムは元気してる?
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License