Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seems OK now. 彼女はもう元気らしい。 Tom's grandmother looks healthy. トムのおばあさんは元気そうです。 How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 Iron and oxygen are elements. 鉄や酸素は元素である。 What's done cannot be undone. 一度してしまったことは元には戻らない。 I've been trying to cheer Tom up. トムを元気づけようとしているんだ。 Watch your step when you get on the train. 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 He looks well. 彼は元気そうだ。 I'm not strong enough yet to go to school. まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。 On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 Put it back where it was. それを元の所へ戻しなさい。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 He asked about your health yesterday. きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。 He doesn't look himself this morning. 彼はけさいつものような元気がない。 The company is wholly owned by the local government. その会社は100%地元政府が保有している。 When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 I don't know what to say to make you feel better. 君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。 I don't have much money on me. 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 When he writes, he always keeps a dictionary at hand. 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 My family are all well. 私のうちはみな元気です。 They keep up their spirits by doing aerobics. 彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。 This is all the money I have. 手元にはこれだけしかお金がありません。 You're certainly looking fit as a fiddle today. 今日はとても元気そうだね。 How are you doing? お元気ですか。 He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 Even though he's very old, he's healthy. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 Iridium is one of the rarest elements. イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。 Can you break away from your parents? 君は親元から飛び出せるか。 How are you? What sort of day are you having today? 元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい? He leaves the parental roof soon. 彼はまもなく親の膝元を離れる。 I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 The doctor told me that I would recover soon. 医者は私にまもなく元気になるよと言った。 Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 How are you, Mike? やあ、マイク、元気? She isn't as energetic as she once was. 彼女はひところほど元気がなかった。 Judging from her letter, she seems to be well. 彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 He was transported to a local hospital. 彼は地元の病院に運ばれました。 You're looking good! 元気そうだね。 His family are all very well. 彼の家族はみんな元気です。 And then the Romans came in 55 B. C. それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。 Hi, how are you? どうも、元気か? Everything went back in place. すべて元の鞘におさまった。 He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 How should I answer if she inquires after you? 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 A smile played on her lips. 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 My friend sent me a letter asking how I was. 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong. いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。 Is Tom well? トムは元気してる? He collapsed at her feet. 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 They were all in high spirits when they set out on their travels. 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 He entered into the game with great spirit. 彼は元気に試合に参加した。 We tried to cheer him up by taking him out. 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 I hope you are all well. 皆さんがお元気でありますように。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 He is a cheerful old man. あの人は元気な老人です。 Hi, Mimi! How are you doing? こんにちは、ミミさん!どう、元気? I'm fine. How about you? 元気だよ、君は? Hi, Susan. How are you? こんにちは、スーザン。お元気ですか。 He is a shade better today. 彼は今日は少し元気だ。 How is your family? ご家族はお元気ですか。 He always tries to trip people up. 彼はいつも人の足元をすくおうとする。 I hope things have been going well for you. 元気で活躍していることと思う。 For a man of seventy he still has surprising vigour. 70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。 I like boys to be lively. 私は男の子は元気なのが良いと思う。 What is done cannot be undone. やってしまったことは元に戻らない。 She is in low spirits today. 彼女は今日、元気がない。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 Her hair grew back. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 How are you, Tom? トム、元気ですか。 Is Tom well? トムは元気してる? How have you been? お元気でしたか。 Kate is very charming. ケイトはとても元気です。 Most Americans are descended from immigrants. ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。 She has been unhappy since her cat died. 猫が死んでから彼女は元気がない。 The situation is improving, so cheer up! 事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。 I consoled him with his favorite food. 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。 I'm fine, thank you. ありがとう。元気です。 Is this one of the local hot spots? ここが地元の人気スポット? I hope she will get well. 私は彼女が元気になればいいと思う。 She got quite well. 彼女は大変元気になった。 Refresh yourself with a cup of tea. お茶を飲んで元気を出してください。 Yo, my man! よう!元気? "I must get well," Sadako said to herself. 「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。 The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 She asked after my parents' health when I met her the other day. この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。