The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I'm not as young as I used to be.
昔のような元気はない。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
All my family is very well.
家族一同元気です。
Yo, my man!
よう!元気?
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
I'm fine.
私は元気です。
My father is in good health.
父は元気です。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。お久しぶりですね。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
The teacher got quite well again.
先生はまたすっかり元気になった。
For a man of seventy he still has surprising vigour.
70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
He doesn't look himself this morning.
彼はけさいつものような元気がない。
What's the best local beer that you recommend?
地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
She has been unhappy since her cat died.
猫が死んでから彼女は元気がない。
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.