UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
How is everyone?皆さんはお元気?
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
I feel perfectly fine.とても元気です。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Yo, my man!よう!元気?
Is Mary well?メアリーは元気?
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
How's the dog?元気は犬ですか?
Cheer up!元気出して。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Is Tom well?トムは元気してる?
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Good luck to you!お元気で!
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
How are you doing?元気ですか。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License