UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Cheer up!元気出して。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
He got well again.彼はまた元気になった。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Tom is well.トムは元気。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
How're you doing?元気ですか。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
I'm fine.私は元気です。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License