UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
How's your sister?妹さんは元気?
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
How is everyone?皆さんはお元気?
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Hi! How are you?やあ!元気?
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Lighten up.元気出して。
How is Mary?メアリーは元気?
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Is Mary well?メアリーは元気?
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
How's the dog?元気は犬ですか?
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
You're looking good!元気そうだね。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License