UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
All are well at home.うちではみんな元気です。
I'm fine.私は元気です。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
How's the dog?元気は犬ですか?
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
How are you doing?元気ですか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He got well again.彼はまた元気になった。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I am getting on well.私は元気にやってます。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License