UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All my family is very well.家族一同元気です。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
I'm fine.私は元気です。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
My family are all well.私のうちはみな元気です。
How have you been?お元気でしたか。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
How are you doing?元気ですか。
How are you doing?お元気ですか。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Is she healthy?彼女は元気?
Lighten up.元気出して。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
How is your family?ご家族はお元気ですか。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
You look down.元気がないわね。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
How are you?お元気ですか。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
My father is in good health.父は元気です。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License