She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
Tom is well.
トムは元気。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I hope you are all well.
皆さんがお元気でありますように。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He always tries to trip people up.
彼はいつも人の足元をすくおうとする。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Is she healthy?
彼女は元気?
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.