UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
How are the kids?子供たちは元気?
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
How are you?元気?
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
All my family is very well.家族一同元気です。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
Good luck.元気でね。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
How is your family?家族の皆さんお元気?
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You're looking good!元気そうだね。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
You don't look so well.元気ないね。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Is she healthy?彼女は元気?
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
I feel perfectly fine.とても元気です。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
My family are all well.家族は全員元気です。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Yo, my man!よう!元気?
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License