UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
How are you doing?お元気ですか。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
All my family is very well.家族一同元気です。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
My father is in good health.父は元気です。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
How's the dog?元気は犬ですか?
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
How is everyone?皆さんはお元気?
You're looking good!元気そうだね。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License