The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is done cannot be undone.
いったんしたことは元どおりにならない。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
How are the kids?
子供たちは元気?
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
I am getting on well.
私は元気にやってます。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
How's your sister?
お姉さんはお元気ですか。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
Take care of yourselves!
いつまでも元気でね!
How have you been?
お元気でしたか。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Hi, how are you, everyone?
こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.