The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
How are the kids?
子供たちは元気?
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
You don't look so well.
元気ないね。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
How's your sister?
お姉さんはお元気ですか。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
I lost heart.
元気がなくなった。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.