UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
How is your family?家族の皆さんお元気?
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
How have you been?お元気でしたか。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Yo, my man!よう!元気?
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
How is everyone?皆さんはお元気?
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
How are you?お元気ですか。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
Watch your step.足元に気をつけて。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
How are you?元気?
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
I'm fine.私は元気です。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License