The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
Please keep this book at hand.
この本を手元に置いてください。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
She was wonderfully alive for her age.
彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
John is eighty years old but still fit.
ジョンは80歳だが、元気だ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.
70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He's looking good.
彼は元気そうだ。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
You don't look so well.
元気ないね。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Is Tom well?
トムは元気してる?
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
Hi, how are you?
どうも、元気か?
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.