The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
My family are all well.
私のうちはみな元気です。
Cheer up!
元気を出せよ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
How are you?
元気?
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
You're looking good!
元気そうだね。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
Yo, my man!
よう!元気?
Tom is well.
トムは元気。
How have you been?
お元気でしたか。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Kate is very charming.
ケイトはとても元気です。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Kate is very energetic.
ケイトはとても元気です。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
Do cheer up, Marie!
真理恵ったら、元気だしなさいよ。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
How is the wife?
奥さんはお元気?
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Father is well as usual.
父は相変わらず元気です。
He got well again.
彼はまた元気になった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
How's your sister?
お姉さんはお元気ですか。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
How're you doing?
元気ですか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.