UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
How have you been?お元気でしたか。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Is Tom well?トムは元気してる?
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
How is your family?家族の皆さんお元気?
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Cheer up!元気を出せよ。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
You look down.元気がないわね。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
How're you doing?元気ですか。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Lighten up.元気出して。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License