UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Good luck to you!お元気で!
Hi! How are you?やあ!元気?
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License