UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
I lost heart.元気がなくなった。
How are you?お元気ですか。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Hi, how are you?どうも、元気か?
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
How is your family?家族の皆さんお元気?
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Hi! How are you?やあ!元気?
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
You look down.元気がないわね。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
My family are all well.家族は全員元気です。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
All my family is very well.家族一同元気です。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'm fine.私は元気です。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License