UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is Mary?メアリーは元気?
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I'm fine too.私も元気ですよ。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Good luck to you!お元気で!
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He looks well.彼は元気そうだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
How are you doing?元気ですか。
You look down.元気がないわね。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Hi! How are you?やあ!元気?
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
My father is in good health.父は元気です。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License