UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
How are you doing?お元気ですか。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Tom is well.トムは元気。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
You look down.元気がないわね。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Is Mary well?メアリーは元気?
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Watch your step.足元に気をつけて。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Good luck.元気でね。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
You don't look so well.元気ないね。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Is she healthy?彼女は元気?
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Lighten up.元気出して。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License