UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
How are the kids?子供たちは元気?
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Hi! How are you?やあ!元気?
How's your wife?奥様はお元気ですか。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
I lost heart.元気がなくなった。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Is Mary well?メアリーは元気?
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
How's the dog?元気は犬ですか?
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He looks well.彼は元気そうだ。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
You look down.元気がないわね。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License