The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
She seems OK now.
彼女はもう元気らしい。
How's your sister?
妹さんは元気?
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
How are you?
お元気ですか。
Children are full of energy.
子供たちは元気いっぱいだ。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Last night, he asked if you were well.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Lighten up.
元気出して。
He is in the pink.
彼はすごく元気だ。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
My father is in good health.
父は元気です。
I'm fine.
私は元気です。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
All my family is very well.
家族一同元気です。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
How are the kids?
子供たちは元気?
You will soon get well.
あなたは間もなく元気になるでしょう。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
He looked well.
彼は元気そうだった。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Hi, how are you?
こんにちは、お元気ですか?
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
Kate is very charming.
ケイトはとても元気です。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I'm not as young as I used to be.
昔のような元気はない。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.