UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
How have you been?お元気でしたか。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
How are you?元気?
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
How are you doing?お元気ですか。
Watch your step.足元に気をつけて。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He looked well.彼は元気そうだった。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I'm fine.私は元気です。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
You're looking good!元気そうだね。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I am getting on well.私は元気にやってます。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
He's looking good.彼は元気そうだ。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
You look down.元気がないわね。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
How are you?お元気ですか。
Cheer up!元気出して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License