Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then that means I lost everything. それじゃあ元も子もないじゃないか。 He looks very vigorous, considering his age. 年の割には、彼はとても元気そうである。 I like boys to be lively. 私は男の子は元気なのが良いと思う。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 How are the kids? 子供たちは元気? Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 You have a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 You're looking good! 元気そうだね。 I returned the book to its shelf. 私は本を元の棚へ返した。 Her hair grew back to it's original length. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 We managed to get it back without her knowing about it. わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 I can easily get lost in a new environment. 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。 My father will get well soon. 父はまもなく元気になるだろう。 When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse. 元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。 He leaves the parental roof soon. 彼はまもなく親の膝元を離れる。 He asked after my wife when I met him today. 今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。 I feel completely restored after a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 Sunlight and water are agents that make plants grow. 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 For a man of seventy he still has surprising vigour. 70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。 You have cute eyes. 君の目元はかわいいね。 Although old, he is still very much alive. 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 That kid is a little bundle of energy. その子どもは元気そのものです。 How are you? 元気? Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 Please keep this book at hand. この本を手元に置いてください。 When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 We hope she will take heart soon. 彼女がすぐに元気になるといいのだが。 It's been a while. How are you? ご無沙汰。元気? How is the wife? 奥さんはお元気? In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 The children were all well and looked happy. 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 Cheer up! It will soon come out all right. 元気を出せ。そのうちなんとかなる。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 He was cheered by the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。 She isn't as energetic as she once was. 彼女はひところほど元気がなかった。 I hope you are all well. 皆さんがお元気でありますように。 Good day, how are you? こんにちは! お元気ですか? I am constantly amazed at the energy of my grandparents. 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 We have ample funds in hand. 手元に豊富な資金がある。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 How are you doing? お元気ですか。 To our surprise, she revived at once. 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。 If we stop here, we'll be right back where we started! ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 By the year 2020, the population of our city will have doubled. 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 Her hair grew back. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 He collapsed at her feet. 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. 実は元彼とより戻すことになったんだ。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 Watch your step in going down the stairs. 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp. うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 "I must get well," Sadako said to herself. 「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。 We tried to cheer him up by taking him out. 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 When he writes, he always keeps a dictionary at hand. 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 All my family is very well. 家族一同元気です。 On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship. 元日に神社へ参拝する日本人は多い。 I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 Refresh yourself with a cup of tea. お茶を飲んで元気を出してください。 The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 You seem to be a little under the weather. 元気ないね。 All students of English should have a good English-English dictionary at hand. 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 Young people usually have more energy than the old. 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 We managed to get it back without her knowing. 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 How are your parents? ご両親は元気ですか。 He is pretty well today. 彼は今日かなり元気だ。 How is your family? ご家族はお元気ですか。 A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 Most Americans are descended from immigrants. ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。 His family are all very well. 彼の家族はみんな元気です。 How are you, Tom? トム、元気ですか。 The last time I saw him, he was very healthy. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 She was wonderfully alive for her age. 彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。 I have no energy today. 僕は今日は元気がない。 His speech inspired all the boys. 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。 First came the Celts in 600 B. C. まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。 It seemed that he was fine. 彼は元気だったらしい。 How have you been? お元気でしたか。 I'll be fine if I take a little rest. 少し休めば元気になるでしょう。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 He always tries to trip people up. 彼はいつも人の足元をすくおうとする。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。 My family are all well. 家族は全員元気です。 The stopcock's turned off. 元栓、しまってる。 He sent back a message that everyone was well. 彼からみな元気だと言ってきた。 My family are all well. 私の家族は皆元気です。 My friend sent me a letter asking how I was. 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 Tom hasn't been very well recently. トムさんは最近元気ないです。 He refreshed himself with a cup of tea. お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。