When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
How is everyone?
皆さんはお元気?
This is all the money I have.
手元にはこれだけしかお金がありません。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
How are you doing?
お元気ですか。
Thanks to them, I got well at last.
彼らのおかげで私はやっと元気になった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Is she healthy?
彼女は元気ですか。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Watch your step.
足元に気をつけて。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
How are you?
お元気ですか。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
What's the best local beer that you recommend?
地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Hi, how are you?
こんにちは、お元気ですか?
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.