Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was very well before lunch, but felt sick afterward. 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 The stopcock's turned off. 元栓、しまってる。 You're looking very well. あなたはとても元気そうですね。 I have no energy today. 僕は今日は元気がない。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 Tom is back with his ex. トムが元カノとより戻したんだって。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 The Senate and Roman People. 元老院とローマの市民 Your visit has cheered him. あなたの訪問で彼は元気になりました。 How are you doing? 元気ですか。 By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. ポルトガルで元カノにばったり出会った。 The home team won. 地元のチームは勝った。 The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 He sent back a message that everyone was well. 彼からみな元気だと言ってきた。 I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 At seventy, my father is still very active. 父は70歳でまだ大変元気です。 You don't look so well. 元気ないね。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 I was a healthy child. 私は子供のころは元気だった。 He is the book critic for the local newspaper. 彼は地元紙の本の批評家です。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 Young people usually have more energy than the old. 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 Hardy young people like mountaineering. 元気な若者は山登りが好きである。 I was ill yesterday but I am feeling fine today! 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy. 五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。 He looks very vigorous, considering his age. 年の割には、彼はとても元気そうである。 The children were all well and looked happy. 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 I am getting on well. 私は元気にやってます。 He entered into the game with great spirit. 彼は元気に試合に参加した。 I hope you will get well soon. 早く元気になって下さいね。 Watch your step in dark alleys. 暗い道では足元に気をつけなさい。 They were all in high spirits when they set out on their travels. 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 After using the knife, please be sure to put it back where it was. ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 You have lovely eyes, don't you? 君の目元はかわいいね。 Judging from her letter, she seems to be well. 彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。 Spiders always weave their webs in three dimensions. クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。 I'm not as young as I used to be. 昔のような元気はない。 She asked after my parents' health when I met her the other day. 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 I do hope that he will get well soon. 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 She got quite well. 彼女は大変元気になった。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 I hope you are all well. 皆さんがお元気でありますように。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 How's your wife? 奥様はお元気ですか。 Thanks to them, I got well at last. 彼らのおかげで私はやっと元気になった。 Watch your step. 足元に気をつけて。 Tom is well. トムは元気。 We had five dollars left between us. 我々の手元に合計5ドル残った。 He looks well. 彼は元気そうだ。 The company is wholly owned by the local government. その会社は100%地元政府が保有している。 How are you? お元気ですか。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 Watch your step when you get on the train. 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 His speech inspired all the boys. 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。 Watch your fingers! 手元に気をつけて! Is Tom well? トムは元気してる? Yo, my man! よう!元気? "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 I feel grateful to hear that she has got well. 彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。 The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 Don't buzz about my ears. 耳元でうるさくしないでくれ。 The last time I saw him, he was very healthy. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 How are you doing? お元気ですか。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 Hi, how are you, everyone? こんにちは、お元気ですか、みなさん。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 Grandfather is still very active for his age. 祖父は年の割にはまだ元気である。 Everything went back in place. すべて元の鞘におさまった。 Father is well as usual. 父は相変わらず元気です。 Good day, how are you? こんにちは、お元気ですか。 He collapsed at her feet. 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 The dictionary is close at hand. 辞書は手元にあります。 My family are all well. 私の家族は皆元気です。 John is eighty years old but still fit. ジョンは80歳だが、元気だ。 I hope this letter finds you well. お元気でお過ごしのことと思います。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 "I must get well," Sadako said to herself. 「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。 What is done cannot be undone. やってしまったことは元に戻らない。 Even though Jack was tired, he was looking well. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 I lost heart. 元気がなくなった。 Keep the dictionary ready at hand. いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 What is done cannot be undone. なされたことは元通りにはならない。 He's had a holiday and looks all the better for it. 彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 We have ample funds in hand. 手元に豊富な資金がある。 My family are all well. 私のうちはみな元気です。 Tom's grandmother looks healthy. トムのおばあさんは元気そうです。 Then that means I lost everything. それじゃあ元も子もないじゃないか。 He got well again. 彼はまた元気になった。