UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
How's your sister?妹さんは元気?
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Is Mary well?メアリーは元気?
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
Yo, my man!よう!元気?
He's looking good.彼は元気そうだ。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Hi! How are you?やあ!元気?
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Watch your step.足元に気をつけて。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Good luck to you!お元気で!
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License