UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
How're you doing?元気ですか。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
How's the dog?元気は犬ですか?
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
You look down.元気がないわね。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Good luck to you!お元気で!
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
How are you?元気?
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License