The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I am getting on well.
私は元気にやってます。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The home team won.
地元のチームは勝った。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
Cheer him up when you see him.
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
How are you doing?
お元気ですか。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
It won't be long before Mike gets well.
まもなくマイクは元気になるでしょう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.