UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
How're you doing?元気ですか。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Cheer up!元気出して。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Tom is well.トムは元気。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
How is Mary?メアリーは元気?
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
How have you been?お元気でしたか。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Yo, my man!よう!元気?
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
How are the kids?子供たちは元気?
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
He looks well.彼は元気そうだ。
All my family is very well.家族一同元気です。
He's looking good.彼は元気そうだ。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License