On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
How is everyone?
皆さんはお元気?
Tom's grandmother looks healthy.
トムのおばあさんは元気そうです。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.