The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We have ample funds in hand.
手元に豊富な資金がある。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.
昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
I hope you are all well.
皆さんがお元気でありますように。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I hope you will get well soon.
早く元気になって下さいね。
Is she healthy?
彼女は元気?
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
I don't have much money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
How's your sister?
妹さんは元気?
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
You're looking good!
元気そうだね。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.