The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
Children are full of energy.
子供たちは元気いっぱいだ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
How's your sister?
お姉さんはお元気ですか。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I'm fine.
私は元気です。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
All my family is very well.
家族一同元気です。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
Lighten up.
元気出して。
How're you doing?
元気ですか。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
How are you, Tom?
トム、元気ですか。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
How are you?
元気?
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He is in the pink.
彼はすごく元気だ。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
That kid is a little bundle of energy.
その子どもは元気そのものです。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.