UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
How's your sister?妹さんは元気?
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
How have you been?お元気でしたか。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
How's the dog?元気は犬ですか?
Is Tom well?トムは元気してる?
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
My family are all well.家族は全員元気です。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
I am getting on well.私は元気にやってます。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
My father is in good health.父は元気です。
Cheer up!元気を出せよ。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License