UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
He looked well.彼は元気そうだった。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
I'm fine.私は元気です。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
How's your sister?妹さんは元気?
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
Is she healthy?彼女は元気?
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Hi! How are you?やあ!元気?
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
How is the wife?奥さんはお元気?
How are you, Tom?トム、元気ですか。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
How are you?元気?
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License