UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
How have you been?お元気でしたか。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Good luck to you!お元気で!
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
All my family is very well.家族一同元気です。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
How are you doing?お元気ですか。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Cheer up!元気を出せよ。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License