The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
The last time when I saw him, he was quite well.
この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Is Tom well?
トムは元気してる?
It seems that he is fine.
彼は元気らしい。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.
昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Then that means I lost everything.
それじゃあ元も子もないじゃないか。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.