UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Is Tom well?トムは元気してる?
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
The home team won.地元のチームは勝った。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
How are you doing?お元気ですか。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
Lighten up.元気出して。
My father is in good health.父は元気です。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
I'm fine.私は元気です。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
How are the kids?子供たちは元気?
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License