Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 You seem to be a little under the weather. 元気ないね。 And then the Romans came in 55 B. C. それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Iron and oxygen are elements. 鉄や酸素は元素である。 We managed to get it back without her knowing about it. わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。 He leaves the parental roof soon. 彼はまもなく親の膝元を離れる。 I'm not as young as I used to be. 昔のような元気はない。 The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I don't have a lot of money on me. 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 By the year 2020, the population of our city will have doubled. 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 Some people have a lot of go. 元気いっぱいの人々もいる。 He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 They were all in high spirits when they set out on their travels. 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 I can easily get lost in a new environment. 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 I'm not strong enough yet to go to school. まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。 The hope of his return encouraged me. 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound. 五次元のマフラーはよい音がする。 I lost heart. 元気がなくなった。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 Refresh yourself with a cup of tea. お茶を飲んで元気を出してください。 We managed to get it back without her knowing. 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 My grandpa is a lively and good humoured man. 私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。 He is pretty well today. 彼は今日かなり元気だ。 That is to say, he was old and gray and tired. つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 Although old, he is still very much alive. 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 All are well at home. うちではみんな元気です。 You're looking good! 元気そうだね。 No one encouraged her. だれも彼女を元気づける者はいなかった。 The Senate and Roman People. 元老院とローマの市民 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 Is she healthy? 彼女は元気ですか。 She is herself again. 彼女はもと通り元気になった。 How are you? 元気? He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 He sent back a message that everyone was well. 彼からみな元気だと言ってきた。 He refreshed himself with a cup of tea. お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 The girl has a sweet, small mouth. その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 The home team won. 地元のチームは勝った。 They just had a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 Hi, how are you? こんにちは、お元気ですか? John isn't well enough to go to school today. ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 His parentage was unknown to us. 彼の身元は我々には分からなかった。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 For some reason I feel more alive at night. 私はなぜか夜の方が元気だ。 He held his tongue and didn't say a word. 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 Watch your step. The stairs are steep. 足元に気をつけて、階段は急だよ。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 He looks well. 彼は元気そうだ。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 To our surprise, she revived at once. 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 She seems OK now. 彼女はもう元気らしい。 The company took action against its former accountant. 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 He always tries to trip people up. 彼はいつも人の足元をすくおうとする。 We hope she will take heart soon. 彼女がすぐに元気になるといいのだが。 He said he had lost his vigor at forty. 彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 Young people usually have more energy than the old. 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 It won't be long before Mike gets well. まもなくマイクは元気になるでしょう。 You will be all right again in a couple of days. 2、3日したら元どおり元気になるよ。 It's been a while. How are you? ご無沙汰。元気? She has been unhappy since her cat died. 猫が死んでから彼女は元気がない。 I no longer have the energy to talk. 口をきく元気もなくなった。 "Cheer up," she said to me. 「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。 Now that I am well again, I want to study space science in college. 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。 Then that means I lost everything. それじゃあ元も子もないじゃないか。 He has galvanized back to life. 彼は元気を取り戻した。 Christ was born in 4BC. キリストは紀元前4年に生まれた。 A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 Please keep this book at hand. この本を手元に置いてください。 Watch your step. 足元に気をつけて。 I haven't my dictionary at hand. 私の手元に辞書がない。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 How is your family? 家族の皆さんお元気? How's your wife? 奥様はお元気ですか。 I'm fine too. 私も元気ですよ。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 She is in low spirits today. 彼女は今日、元気がない。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 She isn't as energetic as she once was. 彼女はひところほど元気がなかった。 I consoled him with his favorite food. 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。 I've been trying to cheer Tom up. トムを元気づけようとしているんだ。 I usually buy clothing at a local store. 私は衣類は普通地元の店で買います。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 Children are full of energy. 子供たちは元気いっぱいだ。 He likes Motoharu Kikkawa. 彼は、吉川元春が好き。 You've given birth to a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 She was very well before lunch, but felt sick afterward. 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 How's your sister? 妹さんは元気? I'm counting on you to be strong. これからも元気でいてね。 My friend sent me a letter asking how I was. 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。