UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
My father is in good health.父は元気です。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
You look down.元気がないわね。
How is everyone?皆さんはお元気?
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Is Mary well?メアリーは元気?
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He looks well.彼は元気そうだ。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
How're you doing?元気ですか。
I'm fine.私は元気です。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
How are you doing?お元気ですか。
All my family is very well.家族一同元気です。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Good luck to you!お元気で!
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
How have you been?お元気でしたか。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
You don't look so well.元気ないね。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License