UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
You look down.元気がないわね。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
He's looking good.彼は元気そうだ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
How is everyone?皆さんはお元気?
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
Is Tom well?トムは元気してる?
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Tom is well.トムは元気。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
All my family is very well.家族一同元気です。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Hi! How are you?やあ!元気?
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
You don't look so well.元気ないね。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
I'm fine.私は元気です。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License