UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Tom is well.トムは元気。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
He looks well.彼は元気そうだ。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
Watch your fingers!手元に気をつけて!
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
I'm fine.私は元気です。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
How are the kids?子供たちは元気?
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
I'm fine too.私も元気ですよ。
I lost heart.元気がなくなった。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
You don't look so well.元気ないね。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Cheer up!元気を出せよ。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Is Mary well?メアリーは元気?
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Hi, how are you?どうも、元気か?
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
How's your sister?妹さんは元気?
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License