UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Good luck.元気でね。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Is Mary well?メアリーは元気?
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
How's the dog?元気は犬ですか?
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Watch your step.足元に気をつけて。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
All my family is very well.家族一同元気です。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Tom is well.トムは元気。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
How is everyone?皆さんはお元気?
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
You look down.元気がないわね。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License