UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
You look down.元気がないわね。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
How are you doing?お元気ですか。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Hi! How are you?やあ!元気?
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Watch your step.足元に気をつけて。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
My family are all well.家族は全員元気です。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Cheer up!元気出して。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
You don't look so well.元気ないね。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License