UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
How have you been?お元気でしたか。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Do watch your step.足元に御用心願います。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
How're you doing?元気ですか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
How is everyone?皆さんはお元気?
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Cheer up!元気を出せよ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
How's your sister?妹さんは元気?
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
How's the dog?元気は犬ですか?
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He looks well.彼は元気そうだ。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
How are the kids?子供たちは元気?
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Hi, how are you?どうも、元気か?
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Lighten up.元気出して。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License