Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 My grandfather is 90 years old and very lively. 祖父は90歳でとても元気です。 The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 You have a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 It won't be long before Mike gets well. まもなくマイクは元気になるでしょう。 He was cheered by the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。 Yo, my man! よう!元気? A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 His parentage was unknown to us. 彼の身元は我々には分からなかった。 "Cheer up," she said to me. 「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。 If he had not met with that accident, he would be alive now. もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 You don't look so well. 元気ないね。 To our surprise, she revived at once. 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。 Then that means I lost everything. それじゃあ元も子もないじゃないか。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace. 妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。 My family are all well. 家族は全員元気です。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 Christ was born in 4BC. キリストは紀元前4年に生まれた。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 He's had a holiday and looks all the better for it. 彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。 You're looking very well. あなたはとても元気そうですね。 Is Tom well? トムは元気してる? Although old, he is still very much alive. 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? アッ、太郎!久しぶり!元気? Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 He isn't as energetic as he once was. 彼はひところの元気がない。 Thanks to them, I got well at last. 彼らのおかげで私はやっと元気になった。 Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 Tom's grandmother looks healthy. トムのおばあさんは元気そうです。 My friend sent me a letter asking how I was. 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 My friend died from a wound. 私の友達は怪我が元で死んだ。 The hope of his return encouraged me. 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 I hope you are all well. 皆さんがお元気でありますように。 Cheer up! Things are not so bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 They just had a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 Keep a good dictionary at hand. よい辞書を手元に置いておきなさい。 We had five dollars left between us. 我々の手元に合計5ドル残った。 The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds. 我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。 The stopcock's turned off. 元栓、しまってる。 Hi, how are you, everyone? こんにちは、お元気ですか、みなさん。 You look down. 元気がないわね。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 He is in the pink. 彼はすごく元気だ。 I'm fine. 私は元気です。 He said he had lost his vigor at forty. 彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。 Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 Our children all go to the local school. うちの子供は全員地元の学校に通っています。 I'll be fine if I take a little rest. 少し休めば元気になるでしょう。 Do watch your step. 足元に御用心願います。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 You will just have to do with what you've got. 手元にあるものでがまんしなければならないだろう。 She's getting on all right. 彼女は元気にやっています。 He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 Lighten up. 元気出して。 Everything went back in place. すべて元の鞘におさまった。 He got well again. 彼はまた元気になった。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 I feel completely refreshed after spending a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 She asked after my parents' health when I met her the other day. こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 Kate is very energetic. ケイトはとても元気です。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 How's your sister? お姉さんはお元気ですか。 She cheered me up when I was feeling blue. 彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。 He looks very vigorous, considering his age. 年の割には、彼はとても元気そうである。 How are you two doing? あなたたち、元気にしてる? What's the best local beer that you recommend? 地元のビールの中では、どれがおいしいですか。 She has been unhappy since her cat died. 猫が死んでから彼女は元気がない。 Hi, Mimi! How are you doing? こんにちは、ミミさん!どう、元気? Last I met him, he was very well. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 Hi, Susan. How are you? こんにちは、スーザン。お元気ですか。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 It is necessary for you to go and encourage the girl. 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 You asked after her? What did she say? 君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。 A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 He is the book critic for the local newspaper. 彼は地元紙の本の批評家です。 Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。 She looked better than last time. 彼女は前より元気そうだった。 From my own experience, illness often comes from sleeplessness. 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 To all appearances, she is healthy. どう見ても彼女は元気そうだ。 I don't have a lot of money on me. 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 Father is well as usual. 父は相変わらず元気です。 Mr. Esperanto is well, isn't he? エスペラントさんは元気だね。 She asked after my parents' health when I met her the other day. この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 The local news will be broadcast next. 地元のニュースは次に放送されます。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。