The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kate is very charming.
ケイトはとても元気です。
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
That kid is a little bundle of energy.
その子どもは元気そのものです。
What is done cannot be undone.
いったんしたことは元どおりにならない。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
You don't look so well.
元気ないね。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
You will soon get well.
あなたは間もなく元気になるでしょう。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
How is Mary?
メアリーは元気?
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
He looks well.
彼は元気そうだ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
How is everyone?
皆さんはお元気?
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
My family are all well.
家族は全員元気です。
I have no energy today.
僕は今日は元気がない。
How are you doing?
お元気ですか。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
He doesn't look himself this morning.
彼はけさいつものような元気がない。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
She is in low spirits today.
彼女は今日、元気がない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.