UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Lighten up.元気出して。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
I'm fine too.私も元気ですよ。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
How are you?お元気ですか。
Is Mary well?メアリーは元気?
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
How's the dog?元気は犬ですか?
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Cheer up!元気を出せよ。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
How have you been?お元気でしたか。
You look down.元気がないわね。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
How are you doing?元気ですか。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Tom is well.トムは元気。
He looked well.彼は元気そうだった。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
How're you doing?元気ですか。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Watch your step.足元に気をつけて。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Yo, my man!よう!元気?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License