Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shone her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 Rise and shine. 元気良く起きなさい。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Kate is very charming. ケイトはとても元気です。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter? なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの? Watch your step in going down the stairs. 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 How's your sister? 妹さんは元気? Good luck. 元気でね。 For a man of seventy he still has surprising vigour. 70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。 It will not be long before Scott gets well. スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。 The identity of the lost child was confirmed by its clothes. 衣服からその迷子の身元が確認された。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 He isn't as energetic as he once was. 彼はひところほどの元気が無い。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 She went on picnic in spirits. 彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。 How is Mary? メアリーは元気? How do I fix the seat? 椅子を元に戻したいのですが。 At seventy, my father is still very active. 父は70歳でまだ大変元気です。 What is done cannot be undone. やってしまったことは元に戻らない。 The children were all well and looked happy. 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 To all appearances, she is healthy. どう見ても彼女は元気そうだ。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? My family are all well. 私の家族は皆元気です。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 Put it back where it was. それを元の所へ戻しなさい。 Put it back where you got it from. それを元の場所へ返しなさい。 He looks very vigorous, considering his age. 年の割には、彼はとても元気そうである。 I'm fine, thank you. ありがとう。元気です。 Most Americans are descended from immigrants. ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。 The teacher got quite well again. 先生はまたすっかり元気になった。 Iron is a useful metal. 鉄は有用な金属元素である。 I do hope that he will get well soon. 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 It's been a while. How are you? ご無沙汰。元気? On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 He likes Motoharu Kikkawa. 彼は、吉川元春が好き。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 Out of the mouth comes evil. 口は災いの元。 Watch your step in dark alleys. 暗い道では足元に気をつけなさい。 My family are all very well. 私の家族はみんなとても元気です。 A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 His parentage was unknown to us. 彼の身元は我々には分からなかった。 He got well again. 彼はまた元気になった。 My grandpa is a lively and good humoured man. 私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。 The police could not establish the identity of the man. 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it. 口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 I hope you will get well soon. 早く元気になって下さいね。 Tom is well. トムは元気。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 I returned the book to its shelf. 私は本を元の棚へ返した。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 Both my parents are quite well. 私の両親は二人ともとても元気です。 Do cheer up, Marie! 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 He looked well. 彼は元気そうだった。 Watch your step, or you will slip and fall. 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 Thanks to them, I got well at last. 彼らのおかげで私はやっと元気になった。 She shined her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 My friend sent me a letter asking how I was. 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 The hallway is slippery, so watch your step. 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。 They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable. 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。 From my own experience, illness often comes from sleeplessness. 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 This is all the money I have. 手元にはこれだけしかお金がありません。 John is eighty years old but still fit. ジョンは80歳だが、元気だ。 How are you? 元気? I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 He is full of go. 彼は元気いっぱいだ。 Lighten up. 元気出して。 Kate is very energetic. ケイトはとても元気です。 Good day, how are you? こんにちは、お元気ですか。 She isn't as energetic as she once was. 彼女は元気が無くなった。 You have lovely eyes, don't you? 君の目元はかわいいね。 It won't be long before Mike gets well. まもなくマイクは元気になるでしょう。 Hi, Roger. I'm pretty good! こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。 She is now well enough to wash her hair by herself. 彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。 The last time I saw him, he was very healthy. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 How are you? What sort of day are you having today? 元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい? I'm fine. How about you? 元気だよ、君は? The last time when I saw him, he was quite well. 彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。 The local news will be broadcast next. 地元のニュースは次に放送されます。 How are you doing? お元気ですか。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 How are you, Mike? やあ、マイク、元気? He doesn't look himself this morning. 彼はけさいつものような元気がない。 You're certainly looking fit as a fiddle today. 今日はとても元気そうだね。 The change of air worked wonders for her. 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 A smile played on her lips. 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 I'm doing fine. 元気でやってるよ。 He's looking good. 彼は元気そうだ。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 I hope this letter finds you well. お元気でお過ごしのことと思います。