UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are your parents?ご両親は元気ですか。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Lighten up.元気出して。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Watch your step.足元に気をつけて。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
All my family is very well.家族一同元気です。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
My father is in good health.父は元気です。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
My family are all well.家族は全員元気です。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License