The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked well.
彼は元気そうだった。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
John is eighty years old but still fit.
ジョンは80歳だが、元気だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Hi! How are you?
やあ!元気?
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
How is everyone?
皆さんはお元気?
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
The last time when I saw him, he was quite well.
この前彼に会ったときは、とても元気だった。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。お久しぶりですね。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
Is Mary well?
メアリーは元気?
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.