UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Is Tom well?トムは元気してる?
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
My family are all well.家族は全員元気です。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
You're looking good!元気そうだね。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Hi! How are you?やあ!元気?
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He's looking good.彼は元気そうだ。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
You look down.元気がないわね。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Good luck to you!お元気で!
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
All are well at home.うちではみんな元気です。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
How is the wife?奥さんはお元気?
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
All my family is very well.家族一同元気です。
How are the kids?子供たちは元気?
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
How's the dog?元気は犬ですか?
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
How have you been?お元気でしたか。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License