UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Good luck.元気でね。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
How are you doing?元気ですか。
How is everyone?皆さんはお元気?
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Lighten up.元気出して。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
How is the wife?奥さんはお元気?
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
How is your family?家族の皆さんお元気?
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
How are you?お元気ですか。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Watch your step.足元に気をつけて。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
How are the kids?子供たちは元気?
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
Good luck to you!お元気で!
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License