The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
How are you doing?
お元気ですか。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Hi! How are you?
やあ!元気?
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
My family are all well.
私のうちはみな元気です。
The teacher got quite well again.
先生はまたすっかり元気になった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Take care of yourselves!
いつまでも元気でね!
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。お久しぶりですね。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Thanks to them, I got well at last.
彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Good luck.
元気でね。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
How're you doing?
元気ですか。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
I'm not strong enough yet to go to school.
まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Tom is well.
トムは元気。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
My father is in good health.
父は元気です。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.