UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I'm fine too.私も元気ですよ。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I'm fine.私は元気です。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Do watch your step.足元に御用心願います。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Good luck.元気でね。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
He's looking good.彼は元気そうだ。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
How is Mary?メアリーは元気?
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
All my family is very well.家族一同元気です。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Is she healthy?彼女は元気?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License