UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
How have you been?お元気でしたか。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
He looks well.彼は元気そうだ。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
How are you doing?お元気ですか。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Is she healthy?彼女は元気?
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I'm fine.私は元気です。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
How are you?元気?
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License