The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
He looked well.
彼は元気そうだった。
How are you doing?
元気ですか。
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
You will just have to do with what you've got.
手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
How come you're always so energetic?
なぜいつもそんなに元気ですか?
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
He got well again.
彼はまた元気になった。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.