UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
How are you doing?お元気ですか。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
How is Mary?メアリーは元気?
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Good luck.元気でね。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
My family are all well.家族は全員元気です。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Is Mary well?メアリーは元気?
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
You look down.元気がないわね。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Is Tom well?トムは元気してる?
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
How are the kids?子供たちは元気?
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Good luck to you!お元気で!
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He's looking good.彼は元気そうだ。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License