UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
How is everyone?皆さんはお元気?
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
How's the dog?元気は犬ですか?
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
The home team won.地元のチームは勝った。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Cheer up!元気を出せよ。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
How have you been?お元気でしたか。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Is she healthy?彼女は元気?
All are well at home.うちではみんな元気です。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Yo, my man!よう!元気?
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
How're you doing?元気ですか。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Is Tom well?トムは元気してる?
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Is Mary well?メアリーは元気?
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Tom is well.トムは元気。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License