UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
All my family is very well.家族一同元気です。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
How are you?お元気ですか。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
You look down.元気がないわね。
Watch your step.足元に気をつけて。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Tom is well.トムは元気。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
How are you doing?お元気ですか。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
I am getting on well.私は元気にやってます。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
How's your sister?妹さんは元気?
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
How are you doing?元気ですか。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License