UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
How are you?お元気ですか。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
How are you doing?お元気ですか。
Hi, how are you?どうも、元気か?
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Lighten up.元気出して。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
He looks well.彼は元気そうだ。
The home team won.地元のチームは勝った。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
You look down.元気がないわね。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
How is your family?家族の皆さんお元気?
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
How's the dog?元気は犬ですか?
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Good luck to you!お元気で!
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License