The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
She looked better than last time.
彼女は前より元気そうだった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
How are you doing?
お元気ですか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
How are you?
元気?
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.