UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
You don't look so well.元気ないね。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Cheer up!元気を出せよ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Good luck to you!お元気で!
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Good luck.元気でね。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Is Mary well?メアリーは元気?
I'm fine too.私も元気ですよ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
How are you doing?お元気ですか。
He got well again.彼はまた元気になった。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Yo, my man!よう!元気?
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
How's your sister?妹さんは元気?
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License