UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Is Tom well?トムは元気してる?
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
Is Mary well?メアリーは元気?
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
How are the kids?子供たちは元気?
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
How's your sister?妹さんは元気?
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Cheer up!元気を出せよ。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
How is your family?家族の皆さんお元気?
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License