UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
How are you?元気?
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
All my family is very well.家族一同元気です。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
The home team won.地元のチームは勝った。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Hi! How are you?やあ!元気?
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Good luck.元気でね。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Is Mary well?メアリーは元気?
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
How is the wife?奥さんはお元気?
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
He got well again.彼はまた元気になった。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License