The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
I'm fine.
私は元気です。
Do cheer up, Marie!
真理恵ったら、元気だしなさいよ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
She seems OK now.
彼女はもう元気らしい。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
Good luck.
元気でね。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Kate is very energetic.
ケイトはとても元気です。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He was transported to a local hospital.
彼は地元の病院に運ばれました。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
I'm not as young as I used to be.
昔のような元気はない。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I hope you are all well.
皆さんがお元気でありますように。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
You will just have to do with what you've got.
手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Danger past, God forgotten.
のど元過ぎれば熱さを忘れる。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.
昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.