The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
You look down.
元気がないわね。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
He's looking good.
彼は元気そうだ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.
70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Let's make believe we have one million yen hand.
手元に100万円あるとしてみよう。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.