The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Let's make believe we have one million yen hand.
手元に100万円あるとしてみよう。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
Is Mary well?
メアリーは元気?
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
All are well at home.
うちではみんな元気です。
What is done cannot be undone.
いったんしたことは元どおりにならない。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
He is pretty well today.
彼は今日かなり元気だ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
You look down.
元気がないわね。
I'm not strong enough yet to go to school.
まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.