UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Is Tom well?トムは元気してる?
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The home team won.地元のチームは勝った。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
You look down.元気がないわね。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
He got well again.彼はまた元気になった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
How are you?元気?
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Cheer up!元気を出せよ。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
You don't look so well.元気ないね。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
Hi, how are you?どうも、元気か?
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Cheer up!元気出して。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License