UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in the pink.彼はすごく元気だ。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
You're looking good!元気そうだね。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
How are you?お元気ですか。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
You don't look so well.元気ないね。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Cheer up!元気出して。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
How are you?元気?
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
I am getting on well.私は元気にやってます。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
How is everyone?皆さんはお元気?
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Tom is well.トムは元気。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
I'm fine too.私も元気ですよ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Is she healthy?彼女は元気?
Watch your step.足元に気をつけて。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License