UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
How are you doing?お元気ですか。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
All my family is very well.家族一同元気です。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
I am getting on well.私は元気にやってます。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License