She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
The home team won.
地元のチームは勝った。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
It won't be long before Mike gets well.
まもなくマイクは元気になるでしょう。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
How's your sister?
お姉さんはお元気ですか。
How are you, Tom?
トム、元気ですか。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Cheer up!
元気を出せよ。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
I'm not as young as I used to be.
昔のような元気はない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.