UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '充'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
He devoted all his time to the study of history.彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I replaced the broken cups with new ones.壊れた湯飲みの補充をした。
Thank you, I've had enough.ありがとう、充分にいただきました。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He drove a point home to his pupils.彼はポイントを生徒に充分わからせた。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Your left eye is congested.あなたの左目は充血していますよ。
She doesn't drink enough breast milk.充分母乳を飲んでくれません。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
I want to have a full and enriching student-life.大いに充実した学生生活を送りたい。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
I have to charge the battery of my car.車のバッテリーを充電しなければならない。
Fill in the blanks.空所を補充せよ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
Water will boil if heated enough.水は充分に加熱すると沸騰する。
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
This battery is charged.この電池は充電されている。
My eyes are bloodshot.目が充血しています。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License