Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| My eyes are very sensitive to light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| My eyes are very sensitive to the light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| He came as a witness to testify concerning that light. | この人は光についてあかしするために来た。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| The glaring light is hurtful to the eyes. | そのどぎつい光は目に悪い。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| Light shines on my sight of doubt. | ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| She shut her eyes because the light was so strong. | あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。 | |
| I am honored that you should ask me to speak. | 発言を求められたことを光栄に思います。 | |
| This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. | 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 | |
| The moon was on the lake. | 月の光が湖を照らしていた。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| She screamed at the flash of lightning. | 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 | |
| This summer I went to Nikko, and stayed overnight. | この夏日光へ行き、そこで一泊した。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| The moon fell brightly on the water. | 月光は水面を明るく照らした。 | |
| The diamond shone brightly. | ダイヤは明るく光った。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| Canada is a great place for sightseeing. | カナダは観光にはすばらしい所だ。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| He was brilliant in the morning sun. | 彼が朝日を受けて光り輝いていた。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 | |
| He saw the scene by accident. | 彼は偶然その光景を見た。 | |
| A guide conducted the visitors round the museum. | ガイドは観光客に博物館の案内をした。 | |
| The light shines in the darkness. | 光は闇の中に輝いている。 | |
| "Sorry," said Tom with a tear in his eye. | 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 | |
| We have seldom seen such a sight! | そんな光景はめったにお目にかかれない。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |
| It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. | それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| He himself was not the light. | 彼は光ではなかった。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| He stood gazing at the sight with his mouth open. | 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 | |
| I must replace that fluorescent lamp. | そこの蛍光灯を交換しないといけない。 | |
| I'm really flattered to hear that. | お褒めにあずかって光栄です。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| The lightning flashed. | 稲妻が光った。 | |
| I want to get a sightseeing visa. | 観光ピザを取りたいのですが。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| The glow of the light was intense. | 光の輝きが強かった。 | |
| It is a privilege to meet you. | あなたにお会いできて光栄です。 | |
| Many people admire Nikko. | 多くの人々が日光を誉める。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景だった。 | |
| Too many trees deprive a house of light. | 木が多すぎると家に光が射さない。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| You should see the sight. | あなたはその光景を見るべきである。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| The hills are bathed in sunlight. | 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 | |
| The light became weaker and weaker. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. | 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 | |
| She sets your world alight. | お前の世界へ光をもたらす。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| Sunglasses protect our eyes from the sun. | サングラスは日光から目を守ってくれる。 | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. | 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 | |
| Tourists have increased in number. | 観光客の数が増えた。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| The eye is sensitive to light. | 目は光りに敏感である。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| It shines on the beautiful sea. | その光が美しい海に輝く。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |