Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| It is a privilege to meet you. | あなたにお会いできて光栄です。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景であった。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| I was watching the scene holding my breath. | 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 | |
| He was very excited by the scene. | 彼はその光景に興奮した。 | |
| Harry's really slow to catch on. | ハリーは本当に蛍光灯だね。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| She screamed at the flash of lightning. | 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| They could not help being touched by the sight. | 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 | |
| Iron not used soon rusts. | 使っている鎌は光る。 | |
| I'm really flattered to hear that. | お褒めにあずかって光栄です。 | |
| A prism decomposes light. | プリズムは光を分解する。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| Darkness is the absence of light. | 闇とは光がないことです。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |
| Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. | 光は秒速186、000マイルで進む。 | |
| The moon doesn't have light of its own. | 月は自分では光らない。 | |
| The clouds opened and the sun shone through. | 雲間が開け光が射した。 | |
| The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. | ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。 | |
| The research cast new light on the issue. | その研究は問題に新たな光を投げかけた。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| The moonlight shone brightly. | 月の光が明るく輝いた。 | |
| She described the scene in detail. | 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| Light shines on my sight of doubt. | ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 | |
| Have you ever been to Nikko? | 日光へ行ったことがありますか。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| The sight was too miserable to look at. | その光景は目も当てられなかった。 | |
| The diamond shone brightly. | ダイヤは明るく光った。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 観光客の数は近年大いに増加した。 | |
| It was a great privilege working with you. | あなたと仕事ができて光栄でした。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| Never shall I forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| My blood curdled at that sight. | その光景を見て血の凍る思いがした。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| He saturated himself with sunshine. | 彼は日光を全身に浴びた。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| The lake was gleaming in the bright sunshine. | 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| The moon does not shine as brightly as the sun. | 月は太陽ほど明るくは光らない。 | |
| A strange sight greeted her eyes. | 異様な光景が彼女の目に留った。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| We saw a joyful sight. | 私たちは楽しい光景を目にした。 | |
| He was amazed at the sight. | 彼はその光景を見てひどく驚いた。 | |
| A beam of sunlight came through the clouds. | 雲間から一条の光が漏れてきた。 | |
| The honor is more than I deserve. | それは身にあまる光栄です。 | |
| She was sunbathing at that time. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| I am highly honored by the presence of the president. | 社長にご出席いただき光栄に存じます。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| The moon was on the lake. | 月の光が湖を照らしていた。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| Would you give me some travel brochures from your country? | 観光案内書をもらえますか。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| She was very surprised at the sight. | 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| I am honored to meet you. | お目にかかれて光栄です。 | |
| What are the points of interest here? | ここの観光名所にはどんなところがありますか。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| The light became weaker and weaker. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. | ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 | |
| The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. | ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| What are the main sights around here? | このあたりの観光名所はどこですか。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| I have never been to Nikko. | いままでに日光に行ったことがない。 | |
| He was brilliant in the morning sun. | 彼が朝日を受けて光り輝いていた。 | |