Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. | 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| They made much of what they saw. | 彼らはその光景を重大視した。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| As these trees grow tall, they rob the grass of light. | これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| The hills are bathed in sunlight. | 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景であった。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| Have you ever been to Nikko? | あなたは日光へ行ったことがありますか。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| We had better protect our eyes from direct sunlight. | 直射日光から目を守った方がいい。 | |
| "Sorry," said Tom with a tear in his eye. | 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 | |
| The moonlight shone brightly. | 月の光が明るく輝いた。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| The sight made my flesh creep. | その光景を見て私はぞっとした。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| The scene was clearly printed in my memory. | その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| It shines on the beautiful sea. | その光が美しい海に輝く。 | |
| The icy road sparkled in the sunlight. | 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| The star which shines up there is Jupiter. | あの上の方で光っている星は木星です。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| I was much frightened at the sight. | その光景を見て私は肝をつぶした。 | |
| Iron not used soon rusts. | 使っている鎌は光る。 | |
| Are there many tourists in Armenia? | アルメニアには観光客が大勢いますか。 | |
| There was thunder and lightning last night. | ゆうべは雷がなって稲光がした。 | |
| He was dazzled by the bright light. | 彼は強い光に目が眩んだ。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| The clouds opened and the sun shone through. | 雲間が開け光が射した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| We have seen his glory. | 私たちはこのかたの栄光を見た。 | |
| I'll never forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| You should see the sight. | あなたはその光景を見るべきである。 | |
| We were surprised at the sight. | 私たちはその光景に驚いた。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| The snow was brilliant in the morning sun. | 雪が朝日をうけて光り輝いていた。 | |
| Too many trees deprive a house of light. | 木が多すぎると家に光が射さない。 | |
| You can get energy from the sunshine. | 日光からエネルギーを得る事ができる。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| All that glitters is not gold. | 光るものすべてが金ではない。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| And God said: Let there be light. And there was light. | 神光あれと言給ひければ光ありき。 | |
| The seat of his pants is shiny. | 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| Can you arrange for a night tour bus? | 夜の観光バスを手配してくださいますか。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| The moon does not shine as brightly as the sun. | 月は太陽ほど明るくは光らない。 | |
| Canada is a great place for sightseeing. | カナダは観光にはすばらしい所だ。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見て肝をつぶした。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| I am honored that you should ask me to speak. | 発言を求められたことを光栄に思います。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| They set out on a sightseeing tour. | 彼らは観光旅行に出かけた。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| In Venice, there are always lots of tourists. | ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 | |
| The sight made my blood freeze. | その光景を見て血が凍った。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |