The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.
彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
The house deprived us of light.
その家は我々から光を奪った。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
The seat of his pants is shiny.
彼のズボンのしりはてかてか光っている。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
She sets your world alight.
お前の世界へ光をもたらす。
Did you go to Nikko yesterday?
あなたは昨日日光に行きましたか。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
This room doesn't get much sun.
この部屋はあまり日光が当たらない。
A red light was glowing in the dark.
暗闇で赤いライトが光っていた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
The diamond shone brightly.
ダイヤは明るく光った。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
Have you ever been to Nikko?
あなたは日光へ行ったことがありますか。
All that glitters is not gold.
光るものすべてが金ではない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.