Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The moon doesn't have light of its own. | 月は自分では光らない。 | |
| Have you ever been to Nikko? | 日光へ行ったことがありますか。 | |
| The moon does not shine as brightly as the sun. | 月は太陽ほど明るくは光らない。 | |
| The moonlight shone brightly. | 月の光が明るく輝いた。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| The moon fell brightly on the water. | 月光は水面を明るく照らした。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| The scene brought her words home to him. | その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 | |
| They set out on a sightseeing tour. | 彼らは観光旅行に出かけた。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| The hills are bathed in sunlight. | 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 | |
| I'm glad to see you. | お会いできて光栄です。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| This ring lost its luster. | この指輪は光沢をうしなった。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. | カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| A beam of sunlight came through the clouds. | 雲間から一条の光が漏れてきた。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| She was sunbathing at that time. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| Is there a tour guide available? | 観光ガイドは雇えますか。 | |
| The lake was gleaming in the bright sunshine. | 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| It was a great privilege working with you. | あなたと仕事ができて光栄でした。 | |
| Never have I seen such a peaceful sight. | 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 | |
| We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. | 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 | |
| The research cast new light on the issue. | その研究は問題に新たな光を投げかけた。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| The diamond shone brightly. | ダイヤは明るく光った。 | |
| The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. | 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| She described the scene in detail. | 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 | |
| The tourists wandered around the stores. | 観光客は店を次々に見て回った。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| My eyes are very sensitive to light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| The sight struck me with wonder. | その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 観光客の数は近年大いに増加した。 | |
| The star which shines up there is Jupiter. | あの上の方で光っている星は木星です。 | |
| As these trees grow tall, they rob the grass of light. | これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| The sudden glare hurt his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| He himself was not the light. | 彼は光ではなかった。 | |
| I'm charmed to meet you. | お会いできて光栄です。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| Darkness is the absence of light. | 闇とは光がないことです。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| The lightning flashed. | 稲妻が光った。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I am highly honored by the presence of the president. | 社長にご出席いただき光栄に存じます。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| She shut her eyes because the light was so strong. | あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。 | |
| We saw a joyful sight. | 私たちは楽しい光景を目にした。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| "Sorry," said Tom with a tear in his eye. | 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 | |
| I was frightened at the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). | 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 | |
| Then, when you're making CG, how should you use light sources? | では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| The light shines in the darkness. | 光は闇の中に輝いている。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| He went to Hawaii to do some sightseeing. | 彼は観光でハワイに行った。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光の美で有名である。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| I'll never forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |