But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
I can see the light.
私は光が見える。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Did you go to Nikko yesterday?
あなたは昨日日光に行きましたか。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The seat of his pants is shiny.
彼のズボンのしりはてかてか光っている。
Man likes bright sunshine.
人は明るい日の光を好む。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
I'm glad to see you.
お会いできて光栄です。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
He himself was not the light.
彼は光ではなかった。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
We have seen his glory.
私たちはこのかたの栄光を見た。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.