Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 The sunlight gradually decreased. 日の光がだんだん衰えてきた。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 She paled at the sight. 彼女はその光景に青くなった。 Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 My blood curdled at that sight. その光景を見て血の凍る思いがした。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 The house deprived us of light. その家は我々から光を奪った。 The hills are bathed in sunlight. 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 The room was bathed in sunshine. その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park 私の目はFratton Parkの門の栄光を見た All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 Did you go to Nikko yesterday? あなたは昨日日光に行きましたか。 The big building was blazing with lights. 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 I am honored that you should ask me to speak. 発言を求められたことを光栄に思います。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 What he is today he owes to his father. 彼が今日あるのも親の七光りさ。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 The velocity of light is about 186,000 miles per second. 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 What are the points of interest here? ここの観光名所にはどんなところがありますか。 Light and sound travel in waves. 光や音は波の形で伝わる。 It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared. ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。 They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 Time flies like an arrow. 光陰矢の如し。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 The lightning flashed. 稲妻が光った。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 His courage began to shake when he saw the sight. その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 Light travels much faster than sound. 光は音よりはるかに早く伝わる。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 Light is the stimulus that causes a flower to open. 光が刺激となって花が咲く。 The diamond shone brightly. ダイヤは明るく光った。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 The light travels at about 186,000 miles a second. 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 He was brilliant in the morning sun. 彼が朝日を受けて光り輝いていた。 I would be honored to give you a showing in my gallery. 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 He lost his breath at the sight. 彼はその光景にはっと息をのんだ。 Light travels faster than sound. 光は音よりも速く進む。 If you wash it, your car will shine in the sun. 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 He was frightened by the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 I was much frightened at the sight. その光景を見て私は肝をつぶした。 The light shines in the darkness. 光は闇の中に輝いている。 All that glitters is not gold. 光るものすべてが金ではない。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 You can get energy from the sunshine. 日光からエネルギーを得る事ができる。 The sudden glare hurt his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 I couldn't help laughing at the sight. その光景には僕は笑わざるを得なかった。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 He was very excited by the scene. 彼はその光景に興奮した。 As these trees grow tall, they rob the grass of light. これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 This room doesn't get much sun. この部屋はあまり日光が当たらない。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 He felt like crying at the sight. 彼はその光景を見て泣きたくなった。 The honor is more than I deserve. それは身にあまる光栄です。 The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 My eyes are very sensitive to light. 目が光に対してすごく敏感なのです。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 This summer I went to Nikko, and stayed overnight. この夏日光へ行き、そこで一泊した。 His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 He came as a witness to testify concerning that light. この人は光についてあかしするために来た。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 The light became weaker and weaker. 日の光がだんだん衰えてきた。 Sunlight pours into the room through the window. 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 He finished it as quick as lightning. 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 The clouds opened and the sun shone through. 雲間が開け光が射した。 I ran like lightning. 電光石火の速さで走った。 The sky was ablaze with fireworks. 空は花火で光り輝いていた。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 They sailed for months in hope of "gold and glory". 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 "I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" 「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 Many people admire Nikko. 多くの人々が日光を誉める。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 How do you know that light travels faster than sound? 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 This room doesn't get much sunlight. この部屋はあまり日光が当たらない。 The scenery was beautiful beyond description. その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. 光は秒速186、000マイルで進む。