Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The waiting car was big and black and shiny.
待っていたのは黒光りのする大型車だった。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
Iron not used soon rusts.
使っている鎌は光る。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Water glitters in the sunlight.
水は日の光を受けて輝く。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The snow was brilliant in the morning sun.
雪が朝日をうけて光り輝いていた。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
We found a beam of light in the night sky.
夜空に光線が見えた。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
He himself was not the light.
彼は光ではなかった。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
The clouds opened and the sun shone through.
雲間が開け光が射した。
The stars are shining in the sky.
星が空に光っています。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
At that time, she was bathing in the sun.
彼女はそのとき日光浴をしていました。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.