The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
This summer I went to Nikko, and stayed overnight.
この夏日光へ行き、そこで一泊した。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
The room was illuminated with red lights.
その部屋は赤い光で照らされていた。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
If you wash it, your car will shine in the sun.
洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
It's a great honor to be able to meet you.
お目にかかれて大変光栄です。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.
彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Have you ever been to Nikko?
あなたは日光へ行ったことがありますか。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
The sun gives us heat and light every day.
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.