Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father polished his car till it shone. 父は自分の車を光るまで磨いた。 We visited Nikko the next day. 私たちは翌日日光を訪れた。 It was a great privilege working with you. あなたと仕事ができて光栄でした。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 He thus revealed his glory. ご自分の栄光を現された。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 My blood curdled at that sight. その光景を見て血の凍る思いがした。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 Those jets were faster than lightning. そのジェット機は稲光より速かった。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 We saw a dim light in the darkness. 暗闇の中にほのかな光が見えた。 The sight arrested my attention. その光景に注意を引かれた。 She shut her eyes because the light was so strong. あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 She sets your world alight. お前の世界へ光をもたらす。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 Something is flashing up ahead. 上部前方で何かが光っている。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 The big building was blazing with lights. 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 The waiting car was big and black and shiny. 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 Iron not used soon rusts. 使っている鎌は光る。 This summer I went to Nikko, and stayed overnight. この夏日光へ行き、そこで一泊した。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 The sunbeam acts upon the skin. 日光は皮膚に作用する。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 He has never been crowned with such glory. 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 He was watching the scene with breathless interest. 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 He finished it as quick as lightning. 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 Too many sun's rays are harmful to your skin. 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 Light has come into the world. 光が世にやって来た。 She was very surprised at the sight. 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 The sun sends out light. 太陽は光を放つ。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 Without the light of the sun, we could see nothing. 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 Never have I seen such a peaceful sight. 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 Heat and light are necessary for our existence. 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 The room was bathed in sunshine. その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 Let's get some brochures from the travel bureau. 政府観光局から資料をもらおう。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 The research cast new light on the issue. その研究は問題に新たな光を投げかけた。 It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 How time flies! 光陰矢のごとし。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 The hills are bathed in sunlight. 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 It was a beautiful sight. とても素晴らしい光景だった。 My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park 私の目はFratton Parkの門の栄光を見た I have never been to Nikko. いままでに日光に行ったことがない。 The light penetrates the darkness. 光は闇を貫く。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 She was surprised at the sight. 彼女はその光景におどろいた。 The sight struck me with wonder. その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 Stand aghast at the terrible sight. その恐ろしい光景に呆然としている。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 The sight made my flesh creep. その光景を見て私はぞっとした。 Black cloth absorbs light. 黒い紙は、光を吸収する。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 The moon was on the lake. 月の光が湖を照らしていた。 The moon doesn't have light of its own. 月は自分では光らない。 The moon does not shine as brightly as the sun. 月は太陽ほど明るくは光らない。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 She was sunbathing at that time. 彼女はそのとき日光浴をしていました。 The glaring light is hurtful to the eyes. そのどぎつい光は目に悪い。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 The sun faded the lettering on the sign. 日光で看板の文字があせた。 A red light was glowing in the dark. 暗闇で赤いライトが光っていた。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 The lake was gleaming in the bright sunshine. 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 The light from the moon is weak. 月の光が弱い。 The stars were twinkling in the sky. 星が空できらきら光っていた。 A beam of sunlight came through the clouds. 雲間から一条の光が漏れてきた。 His courage began to shake when he saw the sight. その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 Light travels much faster than sound. 光は音よりもずっと早く進む。 As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 Too many trees deprive a house of light. 木が多すぎると家に光が射さない。