The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
We would like to visit Nikko during this summer vacation.
この夏休みは日光に行きたい。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Our soccer team was covered in glory.
わがサッカーチームは栄光に輝いた。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The eye is sensitive to light.
目は光りに敏感である。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.