The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
It's a great honor to be able to meet you.
お目にかかれて大変光栄です。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
He came all the way from Nikko to see me off.
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
This room doesn't get much sunlight.
この部屋はあまり日光が当たらない。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The star which shines up there is Jupiter.
あの上の方で光っている星は木星です。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
He thus revealed his glory.
ご自分の栄光を現された。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The glow of the light was intense.
光の輝きが強かった。
I would be honored to give you a showing in my gallery.
私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.