Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 Open the curtains and let the sunshine in. カーテンを開けて日光を入れなさい。 He was watching the scene with breathless interest. 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 Light is as necessary as fresh air is for health. 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 She was surprised at the sight. 彼女はその光景におどろいた。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 Let's get some brochures from the travel bureau. 政府観光局から資料をもらおう。 But whoever lives by the truth come into the right. しかし真理を行うものは、光の方に来る。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 He was very excited by the scene. 彼はその光景に興奮した。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 He thus revealed his glory. ご自分の栄光を現された。 He was excited to see the beautiful scenery. 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 The light travels at about 186,000 miles a second. 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 A beam of sunlight came through the clouds. 雲間から一条の光が漏れてきた。 Let's all make a toast to our glory days. 僕達の栄光の日々に乾杯! The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 My blood curdled at that sight. その光景を見て血の凍る思いがした。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 The little cabin was bathed in moonlight. 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 I took a trip to Nikko last week. 私は先週日光へ旅行した。 We were surprised at the sight. 私たちはその光景に驚いた。 After the lightning, came the thunder. 稲妻が光ったと思うと雷がなった。 The air was infected with photochemical smog. 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 This room doesn't get much sunlight. この部屋はあまり日光が当たらない。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 Then, when you're making CG, how should you use light sources? では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 The sight made my flesh creep. その光景を見て私はぞっとした。 He did nothing but stand watching the scene. 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 We saw a joyful sight. 私たちは楽しい光景を目にした。 I saw the sight and laughed in spite of myself. その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 Hardly ever have we seen such a night! そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 We had better protect our eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 I saw his face in the dim light. 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 She sets your world alight. お前の世界へ光をもたらす。 The honor is more than I deserve. それは身にあまる光栄です。 Something is flashing up ahead. 上部前方で何かが光っている。 The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 I'm glad to see you. お会いできて光栄です。 I'll never forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 He was dazzled by the bright light. 彼は強い光に目が眩んだ。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 If you wash it, your car will shine in the sun. 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 I was frightened by the sight. その光景を見て肝をつぶした。 You can get energy from the sunshine. 日光からエネルギーを得る事ができる。 The waiting car was big and black and shiny. 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 My eyes were intent on the scene. 私の目はその光景に吸い付けられた。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Lightning is usually followed by thunder. 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 This room doesn't get much sun. この部屋はあまり日光が当たらない。 The sudden glare hurt his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 The big building was blazing with lights. 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 She shut her eyes because the light was so strong. あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 The stars are shining in the sky. 星が空に光っています。 Light has come into the world. 光が世にやって来た。 We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 The honor you are giving me is more than I deserve. 身に余る栄光。 Too many sun's rays are harmful to your skin. 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 Black cloth absorbs light. 黒い紙は、光を吸収する。 The light is completely blocked out by the big tree. この大木で光がすっかりさえぎられている。 Never have I seen such a peaceful sight. 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 I'm really flattered to hear that. お褒めにあずかって光栄です。 At that time, she was bathing in the sun. 彼女はそのとき日光浴をしていました。 Harry's really slow to catch on. ハリーは本当に蛍光灯だね。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 The light from the moon is weak. 月の光が弱い。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 Stand aghast at the terrible sight. その恐ろしい光景に呆然としている。 Darkness is the absence of light. 闇とは光がないことです。