The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like reading by daylight.
僕は日の光で本を読むことが好き。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
His eyes flashed with anger.
彼の目は怒りでギラっと光った。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
I'm glad to see you.
お会いできて光栄です。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Don't expose this chemical to direct sunlight.
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことでよく知られている。
She was sunbathing at that time.
彼女はそのとき日光浴をしていました。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
I have never been to Nikko.
いままでに日光に行ったことがない。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
The sun gives us heat and light every day.
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
The speed of light is much greater than that of sound.
光の速度は音の速度よりずっと大きい。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
The sun gives light and heat.
太陽は光と熱を出す。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is a privilege to meet you.
あなたにお会いできて光栄です。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
There was thunder and lightning last night.
ゆうべは雷がなって稲光がした。
The waiting car was big and black and shiny.
待っていたのは黒光りのする大型車だった。
Have you ever been to Nikko?
日光へ行ったことがありますか。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.
光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
This room gets little sunshine.
この部屋はあまり日光が当たらない。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.