The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
I can see the light.
私は光が見える。
She sets your world alight.
お前の世界へ光をもたらす。
I am honored to meet you.
お目にかかれて光栄です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The clouds opened and the sun shone through.
雲間が開け光が射した。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Many people admire Nikko.
多くの人々が日光を誉める。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
We saw a dim light in the darkness.
暗闇の中にほのかな光が見えた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
There was thunder and lightning last night.
ゆうべは雷がなって稲光がした。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
The light shines in the darkness.
光は闇の中に輝いている。
My apartment gets plenty of sunshine.
私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I have never been to Nikko.
いままでに日光に行ったことがない。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.
彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Iron not used soon rusts.
使っている鎌は光る。
She turned pale at the sight.
彼女はその光景を見てまっ青になった。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
This room doesn't get a lot of sun.
この部屋は採光が悪い。
They exposed the books to the sun.
彼らはその書物を日光に当てた。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The light from the moon is weak.
月の光が弱い。
The glow of the light was intense.
光の輝きが強かった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
He came only as a witness to the light.
ただ、光についてあかしするために来たのである。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
Don't expose this chemical to direct sunlight.
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
This room gets little sunshine.
この部屋はあまり日光が当たらない。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
The seat of his pants is shiny.
彼のズボンのしりはてかてか光っている。
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.