The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
A beam of sunlight came through the clouds.
雲間から一条の光が漏れてきた。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
The light shines in the darkness.
光は闇の中に輝いている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.