Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never have I seen such a peaceful sight. 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 The sudden glare impinged painfully on his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 The sight made my flesh creep. その光景を見て私はぞっとした。 The sun gives light and heat. 太陽は光と熱を出す。 I saw his face in the dim light. 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 The sight was too miserable to look at. その光景は目も当てられなかった。 We have seen his glory. 私たちはこのかたの栄光を見た。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 My apartment gets plenty of sunshine. 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) I'm glad to see you. お会いできて光栄です。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 The seat of his pants is shiny. 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 She drew back in horror at the sight. 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 The terrible scene sent shivers down his spine. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 We saw a joyful sight. 私たちは楽しい光景を目にした。 Light travels much faster than sound. 光は音よりはるかに早く伝わる。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 Sunlight makes my room warm. 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 Sunlight pours into the room through the window. 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 I saw the sight and laughed in spite of myself. その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 The sunbeam acts upon the skin. 日光は皮膚に作用する。 The velocity of light is about 186,000 miles per second. 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 This lamp sends out a powerful beam. このランプは強い光線を出す。 I could not bear to see the scene. その光景は見るに堪えなかった。 Without the light of the sun, we could see nothing. 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 This summer I went to Nikko, and stayed overnight. この夏日光へ行き、そこで一泊した。 She screamed at the flash of lightning. 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 We saw the gleam of a distant lighthouse. 遠い灯台のかすかな光を見た。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 Don't expose the plant to direct sunlight. その植物は直射日光に当てては行けない。 We visited Nikko the next day. 私たちは翌日日光を訪れた。 I was watching the scene holding my breath. 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 He was frightened at the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 My blood curdled at that sight. その光景を見て血の凍る思いがした。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 It is a privilege to meet you. あなたにお会いできて光栄です。 He saturated himself with sunshine. 彼は日光を全身に浴びた。 Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail. 「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。 The moon doesn't have light of its own. 月は自分では光らない。 She stood astonished at the sight. 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 Light is as necessary as fresh air is for health. 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 That child was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 The stars are shining in the sky. 星が空に光っています。 The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 I could not help laughing at the sight. その光景を見て笑わずにはいられなかった。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 Sunglasses protect our eyes from the sun. サングラスは日光から目を守ってくれる。 I must replace that fluorescent lamp. そこの蛍光灯を交換しないといけない。 I'm glad to meet you, too, Mr Ito. 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 Switzerland is famous for its scenic beauty. スイスは風光明媚なことで有名である。 I was frightened at the sight. その光景を見てぎょっとした。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 No cross, no crown. 苦労なしに栄光はない。 The lightning flashed. 稲妻が光った。 Is there a tour guide available? 観光ガイドは雇えますか。 She paled at the sight. 彼女はその光景に青くなった。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 A red light was glowing in the dark. 暗闇で赤いライトが光っていた。 My hair stood on end with horror when I saw the scene. その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 I ran like lightning. 電光石火の速さで走った。 Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 Those jets were faster than lightning. そのジェット機は稲光より速かった。 The house deprived us of light. その家は我々から光を奪った。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 What he is today he owes to his father. 彼が今日あるのも親の七光りさ。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 We should sometimes expose our bodies to the sun. 我々は時々日光にさらす必要がある。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。