Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clouds opened and the sun shone through. 雲間が開け光が射した。 The light penetrates the darkness. 光は闇を貫く。 The glaring light is hurtful to the eyes. そのどぎつい光は目に悪い。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 The sunny skies of Greece. ギリシャの陽光に満ちた風土。 Lightning is usually followed by thunder. 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. 観光場所以外はあまり栄えていないと思います I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 They exposed the books to the sun. 彼らはその書物を日光に当てた。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 And God said: Let there be light. And there was light. 神光あれと言給ひければ光ありき。 It was a beautiful sight. とても素晴らしい光景だった。 Black cloth absorbs light. 黒い布は光を吸収する。 The research cast new light on the issue. その研究は問題に新たな光を投げかけた。 The swans on the river make a dreamlike scene. 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 I was frightened by the sight. その光景を見てぎょっとした。 Light is the stimulus that causes a flower to open. 光が刺激となって花が咲く。 Light has come into the world. 光が世にやって来た。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 Man likes bright sunshine. 人は明るい日の光を好む。 The room was bathed in sunshine. その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を陽光と名づけた。 Switzerland is famous for its scenic beauty. スイスは風光の美で有名である。 A strange sight greeted her eyes. 異様な光景が彼女の目に留った。 This lamp sends out a powerful beam. このランプは強い光線を出す。 You can get energy from the sunshine. 日光からエネルギーを得る事ができる。 He lost his breath at the sight. 彼はその光景にはっと息をのんだ。 The moon fell brightly on the water. 月光は水面を明るく照らした。 All plants need water and light. 植物はみな水と光を必要とします。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 The light is completely blocked out by the big tree. この大木で光がすっかりさえぎられている。 She was surprised at the sight. 彼女はその光景におどろいた。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 The lake was gleaming in the bright sunshine. 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 The glow of the light was intense. 光の輝きが強かった。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 I was frightened at the sight. その光景を見てぎょっとした。 Kyoto depends on the tourist industry. 京都は観光産業に依存している。 The sudden glare hurt his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 The velocity of light is about 186,000 miles per second. 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 We saw the gleam of a distant lighthouse. 遠い灯台のかすかな光を見た。 He was dazzled by the bright light. 彼は強い光に目が眩んだ。 We saw terrible scenes on TV. 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 I'll never forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail. 「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。 He was excited to see the beautiful scenery. 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 The waiting car was big and black and shiny. 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 The scene of the traffic accident was a horrible sight. 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 The light shines in the darkness. 光は闇の中に輝いている。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 The little cabin was bathed in moonlight. 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 But whoever lives by the truth come into the right. しかし真理を行うものは、光の方に来る。 The stars were twinkling in the sky. 星が空できらきら光っていた。 We visited Nikko the next day. 私たちは翌日日光を訪れた。 Too many trees deprive a house of light. 木が多すぎると家に光が射さない。 My blood curdled at that sight. その光景を見て血の凍る思いがした。 Sunglasses protect our eyes from the sun. サングラスは日光から目を守ってくれる。 I was watching the scene holding my breath. 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 We have seen his glory. 私たちはこのかたの栄光を見た。 Never in my life have I seen such a peaceful sight. 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 Time flies like an arrow. 光陰矢の如し。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 His courage began to shake when he saw the sight. その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 He was very excited by the scene. 彼はその光景に興奮した。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 At that time, she was bathing in the sun. 彼女はそのとき日光浴をしていました。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 "Sorry," said Tom with a tear in his eye. 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 How do you know that light travels faster than sound? 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 Joan caught her breath when she saw the sight. ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。