"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
This room doesn't get a lot of sun.
この部屋は採光が悪い。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The sun gives light and heat.
太陽は光と熱を出す。
Water reflects light.
水は光を反射する。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
My eyes are very sensitive to the light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Don't expose this chemical to direct sunlight.
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
My father polished his car till it shone.
父は自分の車を光るまで磨いた。
The house deprived us of light.
その家は我々から光を奪った。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Those jets were faster than lightning.
そのジェット機は稲光より速かった。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
Water glitters in the sunlight.
水は日の光を受けて輝く。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
This building is one of the many glories of Venice.
この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
This lamp sends out a powerful beam.
このランプは強い光線を出す。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.