Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speed of light is much greater than that of sound. 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 A strange sight greeted her eyes. 異様な光景が彼女の目に留った。 This room doesn't get a lot of sun. この部屋は採光が悪い。 Can you arrange for a night tour bus? 夜の観光バスを手配してくださいますか。 The room was bathed in sunshine. その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 I'm really flattered to hear that. お褒めにあずかって光栄です。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 They sailed for months in hope of "gold and glory". 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 If you see the sight, you'll go bananas. もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 Light travels much faster than sound. 光は音よりはるかに早く伝わる。 The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 His face radiated enthusiasm. 彼の顔は情熱の光を放っていた。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 Don't expose the plant to direct sunlight. その植物は直射日光に当てては行けない。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 If you see the sight, you'll go bananas. もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 That child was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 Open the curtains and let the sunshine in. カーテンを開けて日光を入れなさい。 But whoever lives by the truth come into the right. しかし真理を行うものは、光の方に来る。 What place did you see? どこを観光しましたか。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 He came as a witness to testify concerning that light. この人は光についてあかしするために来た。 The sight made my blood freeze. その光景を見て血が凍った。 Never in my life have I seen such a peaceful sight. 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 I was watching the scene holding my breath. 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 No cross, no crown. 苦労なしに栄光はない。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 He was frightened at the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 The moon doesn't have light of its own. 月は自分では光らない。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 The lighthouse was beaming forth rays of light. 灯台はきらきらと光を放っていた。 The sunlight gradually decreased. 日の光がだんだん衰えてきた。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 The room was illuminated with red lights. その部屋は赤い光で照らされていた。 The sun furnishes heat and light. 太陽は光りと熱を与えてくれる。 I was frightened by the sight. その光景を見てぎょっとした。 The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 We should sometimes expose our bodies to the sun. 我々は時々日光にさらす必要がある。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 Artificial light is produced by means of electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 The star which shines up there is Jupiter. あの上の方で光っている星は木星です。 The glow of the light was intense. 光の輝きが強かった。 Are there any tours of the city? 市内観光ツアーがありますか。 It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 It was a great privilege working with you. あなたと仕事ができて光栄でした。 They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 He came all the way from Nikko to see me off. 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 She was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 I was much frightened at the sight. その光景を見て私は肝をつぶした。 I saw his face in the dim light. 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 The sky was ablaze with fireworks. 空は花火で光り輝いていた。 The scene brought out the mother in her. その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 We have seen his glory. 私たちはこのかたの栄光を見た。 I can see the light. 私は光が見える。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 My hair stood on end with horror when I saw the scene. その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 He finished it as quick as lightning. 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 She paled at the sight. 彼女はその光景に青くなった。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。