The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sunlight gradually decreased.
日の光がだんだん衰えてきた。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことで有名である。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
The sun gives us heat and light every day.
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光の美で有名である。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
He thus revealed his glory.
ご自分の栄光を現された。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
There was thunder and lightning last night.
ゆうべは雷がなって稲光がした。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The problem is that solar energy just costs too much.
問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
A mirror reflects light.
鏡は光を反射する。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
The room was bathed in sunshine.
その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.