She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Iron not used soon rusts.
使っている鎌は光る。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I have never been to Nikko.
いままでに日光に行ったことがない。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
It's a great honor to be able to meet you.
お目にかかれて大変光栄です。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
I'm charmed to meet you.
お会いできて光栄です。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
The glow of the light was intense.
光の輝きが強かった。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
This lamp sends out a powerful beam.
このランプは強い光線を出す。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.