Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| The honor you are giving me is more than I deserve. | 身に余る栄光。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |
| They could not help being touched by the sight. | 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| I could not bear to see the scene. | その光景は見るに堪えなかった。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| Wow, it's swarming with tourists! | うわぁ、観光客だらけ。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| He himself was not the light. | 彼は光ではなかった。 | |
| The seat of his pants is shiny. | 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 | |
| The light is completely blocked out by the big tree. | この大木で光がすっかりさえぎられている。 | |
| My father polished his car till it shone. | 父は自分の車を光るまで磨いた。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| They could not help being touched. | 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| This summer I went to Nikko, and stayed overnight. | この夏日光へ行き、そこで一泊した。 | |
| The problem is that solar energy just costs too much. | 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 | |
| The glow of the light was intense. | 光の輝きが強かった。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| Tourists have increased in number. | 観光客の数が増えた。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| It shines on the beautiful sea. | その光が美しい海に輝く。 | |
| She shut her eyes because the light was so strong. | あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。 | |
| Too many sun's rays are harmful to your skin. | 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | |
| The moonlight shone brightly. | 月の光が明るく輝いた。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| I'll never forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| In Venice, there are always lots of tourists. | ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| I am honored to meet you. | お目にかかれて光栄です。 | |
| We saw a joyful sight. | 私たちは楽しい光景を目にした。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| The sunlight gradually decreased. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| Would you give me some travel brochures from your country? | 観光案内書をもらえますか。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| He came as a witness to testify concerning that light. | この人は光についてあかしするために来た。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 | |
| The eye is sensitive to light. | 目は光りに敏感である。 | |
| This ring lost its luster. | この指輪は光沢をうしなった。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. | ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。 | |
| The sight made my blood freeze. | その光景を見て血が凍った。 | |
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |
| The true light that gives light to every man was coming into the world. | すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| The sight arrested my attention. | その光景に注意を引かれた。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| The scene brought her words home to him. | その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| A strange sight greeted her eyes. | 異様な光景が彼女の目に留った。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| The star which shines up there is Jupiter. | あの上の方で光っている星は木星です。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 | |
| The light became weaker and weaker. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Naples gathers many tourists. | 多くの観光者がナポリにおしかける。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| Hardly ever have we seen such a night! | そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| Canada is a great place for sightseeing. | カナダは観光にはすばらしい所だ。 | |