This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
Did you go to Nikko yesterday?
あなたは昨日日光に行きましたか。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
He went to Hawaii to do some sightseeing.
彼は観光でハワイに行った。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
Open the curtains and let the sunshine in.
カーテンを開けて日光を入れなさい。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
The sun gives us heat and light every day.
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
The room was bathed in sunshine.
その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Man likes bright sunshine.
人は明るい日の光を好む。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
Our soccer team was covered in glory.
わがサッカーチームは栄光に輝いた。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A red light was glowing in the dark.
暗闇で赤いライトが光っていた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac