Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. | 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 | |
| Our soccer team was covered in glory. | わがサッカーチームは栄光に輝いた。 | |
| My father polished his car till it shone. | 父は自分の車を光るまで磨いた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| It was a great privilege working with you. | あなたと仕事ができて光栄でした。 | |
| He came as a witness to testify concerning that light. | この人は光についてあかしするために来た。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| He saw the scene by accident. | 彼は偶然その光景を見た。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| The scene brought her words home to him. | その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 | |
| Wow, it's swarming with tourists! | うわぁ、観光客だらけ。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| The tourists wandered around the stores. | 観光客は店を次々に見て回った。 | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| The honor is more than I deserve. | それは身にあまる光栄です。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| We were surprised at the sight. | 私たちはその光景に驚いた。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| My eyes are very sensitive to light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| My eyes are very sensitive to the light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| A beam of sunlight came through the clouds. | 雲間から一条の光が漏れてきた。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| She did nothing but cry at the sight. | 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| We saw terrible scenes on TV. | 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. | 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| The lake was gleaming in the bright sunshine. | 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| I was frightened at the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| I had never seen a more beautiful sight. | それ以上美しい光景は見た事が無かった。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| As these trees grow tall, they rob the grass of light. | これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 | |
| At that time, she was bathing in the sun. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| What place did you see? | どこを観光しましたか。 | |
| This lamp sends out a powerful beam. | このランプは強い光線を出す。 | |
| He was dazzled by the bright light. | 彼は強い光に目が眩んだ。 | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| You should protect your eyes from direct sunlight. | 直射日光から目を守った方がいい。 | |
| Is there a tour guide available? | 観光ガイドは雇えますか。 | |
| And God said: Let there be light. And there was light. | 神光あれと言給ひければ光ありき。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| I am highly honored by the presence of the president. | 社長にご出席いただき光栄に存じます。 | |
| I was much frightened at the sight. | その光景を見て私は肝をつぶした。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| They could not help being touched. | 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| But whoever lives by the truth come into the right. | しかし真理を行うものは、光の方に来る。 | |
| He was very excited by the scene. | 彼はその光景に興奮した。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 | |
| All that glitters is not gold. | 光るものすべてが金ではない。 | |
| She shut her eyes because the light was so strong. | あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| We had better protect our eyes from direct sunlight. | 直射日光から目を守った方がいい。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| Many people admire Nikko. | 多くの人々が日光を誉める。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| Did you go to Nikko yesterday? | あなたは昨日日光に行きましたか。 | |
| The big building was blazing with lights. | 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| The light penetrates the darkness. | 光は闇を貫く。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| He was brilliant in the morning sun. | 彼が朝日を受けて光り輝いていた。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| He went to Hawaii to do some sightseeing. | 彼は観光でハワイに行った。 | |