Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
In him was life, and that life was the light of man.
このかたに命があった。この命は人の光であった。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
The seat of his pants is shiny.
彼のズボンのしりはてかてか光っている。
I'm glad to meet you, too, Mr Ito.
私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Don't expose this chemical to direct sunlight.
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
The eye is sensitive to light.
目は光りに敏感である。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
I can see the light.
私は光が見える。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Too much light hurts the eye.
光をあまり入れると目に悪い。
They exposed the books to the sun.
彼らはその書物を日光に当てた。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
This building is one of the many glories of Venice.
この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
Those jets were faster than lightning.
そのジェット機は稲光より速かった。
All that glitters is not gold.
光るものすべてが金ではない。
Something is flashing up ahead.
上部前方で何かが光っている。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.