The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Too much light hurts the eye.
光をあまり入れると目に悪い。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Open the curtains and let the sunshine in.
カーテンを開けて日光を入れなさい。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
I can see the light.
私は光が見える。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
It's a great honor to be able to meet you.
お目にかかれて大変光栄です。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
I'm charmed to meet you.
お会いできて光栄です。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
The seat of his pants is shiny.
彼のズボンのしりはてかてか光っている。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac