The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
Harry's really slow to catch on.
ハリーは本当に蛍光灯だね。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Something is flashing up ahead.
上部前方で何かが光っている。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I like reading by daylight.
僕は日の光で本を読むことが好き。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
Have you ever been to Nikko?
あなたは日光へ行ったことがありますか。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
It shines on the beautiful sea.
その光が美しい海に輝く。
Sunlight makes my room warm.
太陽の光が私の部屋を暖かくする。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
The star which shines up there is Jupiter.
あの上の方で光っている星は木星です。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
Man likes bright sunshine.
人は明るい日の光を好む。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Water glitters in the sunlight.
水は日の光を受けて輝く。
Light is quintessential. Light is life.
一番大切なのは光である。光は命。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.