Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could not bear to see the scene. | 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 | |
| Light shines on my sight of doubt. | ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| She was sunbathing at that time. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| The icy road sparkled in the sunlight. | 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 | |
| The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. | ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景であった。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| Have you ever been to Nikko? | 日光へ行ったことがありますか。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. | 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| He did nothing but stand watching the scene. | 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 | |
| I'm glad to see you. | お会いできて光栄です。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| Tourism is important to the economy of my country. | 観光は私の国の経済にとって重要です。 | |
| The sight was too miserable to look at. | その光景は目も当てられなかった。 | |
| He was very excited by the scene. | 彼はその光景に興奮した。 | |
| It shines on the beautiful sea. | その光が美しい海に輝く。 | |
| The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. | ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。 | |
| Artificial light is produced by electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| Are there many tourists in Armenia? | アルメニアには観光客が大勢いますか。 | |
| The sight made my blood freeze. | その光景を見て血が凍った。 | |
| She did nothing but cry at the sight. | 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| The velocity of light is about 186,000 miles per second. | 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 | |
| As these trees grow tall, they rob the grass of light. | これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 | |
| The aristocrat clings to the glory of his past. | その貴族は過去の光栄にしがみついている。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| I want to get a sightseeing visa. | 観光ピザを取りたいのですが。 | |
| It's a great honor to be able to meet you. | お目にかかれて大変光栄です。 | |
| My eyes are very sensitive to the light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| The light shines in the darkness. | 光は闇の中に輝いている。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| I could not bear to see the scene. | その光景は見るに堪えなかった。 | |
| I am highly honored by the presence of the president. | 社長にご出席いただき光栄に存じます。 | |
| The tourists wandered around the stores. | 観光客は店を次々に見て回った。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光の美で有名である。 | |
| I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. | カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| She was very surprised at the sight. | 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| The light is completely blocked out by the big tree. | この大木で光がすっかりさえぎられている。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| There was not a ray of hope before him. | 彼の前途には一筋の希望の光もなかった。 | |
| We have seldom seen such a sight! | そんな光景はめったにお目にかかれない。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| The sight arrested my attention. | その光景に注意を引かれた。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Iron not used soon rusts. | 使っている鎌は光る。 | |
| You can get energy from the sunshine. | 日光からエネルギーを得る事ができる。 | |
| My blood curdled at that sight. | その光景を見て血の凍る思いがした。 | |
| Too many sun's rays are harmful to your skin. | 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| How time flies! | 光陰矢のごとし。 | |
| Sunglasses protect our eyes from the sun. | サングラスは日光から目を守ってくれる。 | |
| Never in my life have I seen such a peaceful sight. | 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| No cross, no crown. | 苦労なしに栄光はない。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| The scene was clearly printed in my memory. | その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| The glaring light is hurtful to the eyes. | そのどぎつい光は目に悪い。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| What place did you see? | どこを観光しましたか。 | |