The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
He came as a witness to testify concerning that light.
この人は光についてあかしするために来た。
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
We have seen his glory.
私たちはこのかたの栄光を見た。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
The room was bathed in sunshine.
その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
This room doesn't get much sunlight.
この部屋はあまり日光が当たらない。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
Have you ever been to Nikko?
日光へ行ったことがありますか。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac