Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have never been to Nikko. | いままでに日光に行ったことがない。 | |
| What are the points of interest here? | ここの観光名所にはどんなところがありますか。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| Tourists have increased in number. | 観光客の数が増えた。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| She was surprised at the sight. | 彼女はその光景におどろいた。 | |
| The eye is sensitive to light. | 目は光りに敏感である。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | 観光場所以外はあまり栄えていないと思います | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| He himself was not the light. | 彼は光ではなかった。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| I want to get a sightseeing visa. | 観光ピザを取りたいのですが。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| He thus revealed his glory. | ご自分の栄光を現された。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景であった。 | |
| "Sorry," said Tom with a tear in his eye. | 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光の美で有名である。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I am honored that you should ask me to speak. | 発言を求められたことを光栄に思います。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |
| The tourists wandered around the stores. | 観光客は店を次々に見て回った。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| Too many sun's rays are harmful to your skin. | 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | |
| My eyes are very sensitive to the light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| Darkness is the absence of light. | 闇とは光がないことです。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| He came only as a witness to the light. | ただ、光についてあかしするために来たのである。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| A guide conducted the visitors round the museum. | ガイドは観光客に博物館の案内をした。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| Our soccer team was covered in glory. | わがサッカーチームは栄光に輝いた。 | |
| The honor you are giving me is more than I deserve. | 身に余る栄光。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| She sets your world alight. | お前の世界へ光をもたらす。 | |
| All that glitters is not gold. | 光るものすべてが金ではない。 | |
| Almost every tourist carries a camera with him. | ほとんどの観光客がカメラを持参している。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| He was brilliant in the morning sun. | 彼が朝日を受けて光り輝いていた。 | |
| Did you go to Nikko yesterday? | あなたは昨日日光に行きましたか。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park | 私の目はFratton Parkの門の栄光を見た | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| Then, when you're making CG, how should you use light sources? | では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 | |
| I'm glad to see you. | お会いできて光栄です。 | |
| They could not help being touched by the sight. | 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 | |
| Let's get some brochures from the travel bureau. | 政府観光局から資料をもらおう。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| I had never seen a more beautiful sight. | それ以上美しい光景は見た事が無かった。 | |
| Please refer to the tourist information office. | 観光案内所に問い合わせてください。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. | こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 | |
| A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| He was very excited by the scene. | 彼はその光景に興奮した。 | |
| My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. | 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 | |
| The sunbeam acts upon the skin. | 日光は皮膚に作用する。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い紙は、光を吸収する。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| Light shines on my sight of doubt. | ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 | |
| He did nothing but stand watching the scene. | 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 | |
| In him was life, and that life was the light of man. | このかたに命があった。この命は人の光であった。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. | 光は秒速186、000マイルで進む。 | |
| The glaring light is hurtful to the eyes. | そのどぎつい光は目に悪い。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| My eyes are very sensitive to light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| She was very surprised at the sight. | 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| The icy road sparkled in the sunlight. | 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Harry's really slow to catch on. | ハリーは本当に蛍光灯だね。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| I was much frightened at the sight. | その光景を見て私は肝をつぶした。 | |