The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
The star which shines up there is Jupiter.
あの上の方で光っている星は木星です。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
He himself was not the light.
彼は光ではなかった。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The clouds opened and the sun shone through.
雲間が開け光が射した。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
It shines on the beautiful sea.
その光が美しい海に輝く。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Don't expose this chemical to direct sunlight.
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
The diamond shone brightly.
ダイヤは明るく光った。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
I like reading by daylight.
僕は日の光で本を読むことが好き。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.
彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
Have you ever been to Nikko?
あなたは日光へ行ったことがありますか。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
The snow was brilliant in the morning sun.
雪が朝日をうけて光り輝いていた。
That blue-white shining star is Sirius.
あの青白く光っている星がシリウスです。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
I'm glad to meet you, too, Mr Ito.
私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
She turned pale at the sight.
彼女はその光景を見てまっ青になった。
The light shines in the darkness.
光は闇の中に輝いている。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
Our soccer team was covered in glory.
わがサッカーチームは栄光に輝いた。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
I would be honored to give you a showing in my gallery.
私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
This room doesn't get a lot of sun.
この部屋は採光が悪い。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Something is flashing up ahead.
上部前方で何かが光っている。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
How time flies!
光陰矢のごとし。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
We visited Nikko the next day.
私たちは翌日日光を訪れた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.