Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 The true light that gives light to every man was coming into the world. すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 The light became weaker and weaker. 日の光がだんだん衰えてきた。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 Many people admire Nikko. 多くの人々が日光を誉める。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 The moonlight shone brightly. 月の光が明るく輝いた。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 Darkness is the absence of light. 闇とは光がないことです。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 He was excited to see the beautiful scenery. 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Then, when you're making CG, how should you use light sources? では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Light is as necessary as fresh air is for health. 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 And God said: Let there be light. And there was light. 神光あれと言給ひければ光ありき。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町の観光をした。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 The moon does not shine as brightly as the sun. 月は太陽ほど明るくは光らない。 I'm glad to meet you, too, Mr Ito. 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 His courage began to shake when he saw the sight. その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 The sky was ablaze with fireworks. 空は花火で光り輝いていた。 My eyes are very sensitive to light. 目が光に対してすごく敏感なのです。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 Are there any tours of the city? 市内観光ツアーがありますか。 They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 The scene brought out the mother in her. その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 My apartment gets plenty of sunshine. 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) How do you know that light travels faster than sound? 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 The swans on the river make a dreamlike scene. 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 All plants need water and light. 植物はみな水と光を必要とします。 The lake was gleaming in the bright sunshine. 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 Water glitters in the sunlight. 水は日の光を受けて輝く。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 The sight arrested my attention. その光景に注意を引かれた。 Too many trees deprive a house of light. 木が多すぎると家に光が射さない。 The sun faded the lettering on the sign. 日光で看板の文字があせた。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 It was a beautiful sight. とても素晴らしい光景だった。 I like reading by daylight. 僕は日の光で本を読むことが好き。 He finished it as quick as lightning. 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 The stars were twinkling in the sky. 星が空できらきら光っていた。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 "I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" 「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」 The waiting car was big and black and shiny. 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 We should sometimes expose our bodies to the sun. 我々は時々日光にさらす必要がある。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 The seat of his pants is shiny. 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 It is a privilege to meet you. あなたにお会いできて光栄です。 Did you go to Nikko yesterday? あなたは昨日日光に行きましたか。 It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 Black cloth absorbs light. 黒い布は光を吸収する。 The velocity of light is about 186,000 miles per second. 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 A beam of sunlight came through the clouds. 雲間から一条の光が漏れてきた。 She was surprised at the sight. 彼女はその光景におどろいた。 She paled at the sight. 彼女はその光景に青くなった。 It is quite a sorry sight. まったく悲しい光景だ。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 I can see the light. 私は光が見える。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 She screamed at the flash of lightning. 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 The sun gives light and heat. 太陽は光と熱を出す。 There was thunder and lightning last night. ゆうべは雷がなって稲光がした。