Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My apartment gets plenty of sunshine. 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 The eye is sensitive to light. 目は光りに敏感である。 Don't expose the plant to direct sunlight. その植物は直射日光に当てては行けない。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 I was frightened by the sight. その光景を見てぎょっとした。 As these trees grow tall, they rob the grass of light. これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 We often hear people say that time flies. 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 My blood curdled at that sight. その光景を見て血の凍る思いがした。 The honor is more than I deserve. それは身にあまる光栄です。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 Don't expose photos to the sun. 写真を日光に当ててはいけない。 We saw a joyful sight. 私たちは楽しい光景を目にした。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町の観光をした。 Sunshine is beneficial to plants. 日光は植物に有益である。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 Joan caught her breath when she saw the sight. ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 He came as a witness to testify concerning that light. この人は光についてあかしするために来た。 Light is the stimulus that causes a flower to open. 光が刺激となって花が咲く。 This room gets little sunshine. この部屋はあまり日光が当たらない。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 Black cloth absorbs light. 黒い紙は、光を吸収する。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 His eyes flashed with anger. 彼の目は怒りでギラっと光った。 The glaring light is hurtful to the eyes. そのどぎつい光は目に悪い。 He was dazzled by the bright light. 彼は強い光に目が眩んだ。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 This building is one of the many glories of Venice. この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 Switzerland is famous for its scenic beauty. スイスは風光の美で有名である。 Light and sound travel in waves. 光や音は波の形で伝わる。 Don't expose this chemical to direct sunlight. この薬品は日光に当てないようにしなさい。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 How do you know that light travels faster than sound? 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 The sight arrested my attention. その光景に注意を引かれた。 She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 The moon fell brightly on the water. 月光は水面を明るく照らした。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 Black cloth absorbs light. 黒い布は光を吸収する。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 I have never been to Nikko. いままでに日光に行ったことがない。 The sun furnishes heat and light. 太陽は光りと熱を与えてくれる。 I'm glad to meet you, too, Mr Ito. 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 The hills are bathed in sunlight. 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 I like reading by daylight. 僕は日の光で本を読むことが好き。 They sailed for months in hope of "gold and glory". 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 The sun sends out an incredible amount of heat and light. 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 The scene of the traffic accident was a horrible sight. 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 The moon was on the lake. 月の光が湖を照らしていた。 It shines on the beautiful sea. その光が美しい海に輝く。 "Sorry," said Tom with a tear in his eye. 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 He was watching the scene with breathless interest. 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 The research cast new light on the issue. その研究は問題に新たな光を投げかけた。 The room was bathed in sunshine. その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 Hardly ever have we seen such a night! そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 Then, when you're making CG, how should you use light sources? では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 She was sunbathing at that time. 彼女はそのとき日光浴をしていました。 Light travels faster than sound. 光は音よりも速く進む。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 This summer I went to Nikko, and stayed overnight. この夏日光へ行き、そこで一泊した。 That blue-white shining star is Sirius. あの青白く光っている星がシリウスです。 I can see the light. 私は光が見える。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 Stand aghast at the terrible sight. その恐ろしい光景に呆然としている。 It's a great honor to be able to meet you. お目にかかれて大変光栄です。 All that glitters is not gold. 光るものすべてが金ではない。 The floor had a good shine. 床がピカピカに光っていた。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 The honor you are giving me is more than I deserve. 身に余る栄光。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 I want to see the sights in Akiruno city. 私はあきる野市に観光に行きたいです。 In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。