The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
They exposed the books to the sun.
彼らはその書物を日光に当てた。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
The waiting car was big and black and shiny.
待っていたのは黒光りのする大型車だった。
Many people admire Nikko.
多くの人々が日光を誉める。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
He came only as a witness to the light.
ただ、光についてあかしするために来たのである。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The diamond shone brightly.
ダイヤは明るく光った。
It's a great honor to be able to meet you.
お目にかかれて大変光栄です。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
Man likes bright sunshine.
人は明るい日の光を好む。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
She turned pale at the sight.
彼女はその光景を見てまっ青になった。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
That child was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
I like reading by daylight.
僕は日の光で本を読むことが好き。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
He went to Hawaii to do some sightseeing.
彼は観光でハワイに行った。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
This room doesn't get much sunlight.
この部屋はあまり日光が当たらない。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.