Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm glad to meet you, too, Mr Ito. | 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| They could not help being touched by the sight. | 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 | |
| I am honored that you should ask me to speak. | 発言を求められたことを光栄に思います。 | |
| He was very excited by the scene. | 彼はその光景に興奮した。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| You should see the sight. | あなたはその光景を見るべきである。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. | 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| She did nothing but cry at the sight. | 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| The snow was brilliant in the morning sun. | 雪が朝日をうけて光り輝いていた。 | |
| I have never been to Nikko. | いままでに日光に行ったことがない。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| And thus his attention was distracted from the sight. | そのために彼の注意がその光景からそれた。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 観光客の数は近年大いに増加した。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| Light has come into the world. | 光が世にやって来た。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| What are the points of interest here? | ここの観光名所にはどんなところがありますか。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| This summer I went to Nikko, and stayed overnight. | この夏日光へ行き、そこで一泊した。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| What place did you see? | どこを観光しましたか。 | |
| He was brilliant in the morning sun. | 彼が朝日を受けて光り輝いていた。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| He went to Hawaii to do some sightseeing. | 彼は観光でハワイに行った。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| She described the scene in detail. | 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| The lake was gleaming in the bright sunshine. | 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| Naples gathers many tourists. | 多くの観光者がナポリにおしかける。 | |
| He himself was not the light. | 彼は光ではなかった。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| Sunglasses protect our eyes from the sun. | サングラスは日光から目を守ってくれる。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| It is a privilege to meet you. | あなたにお会いできて光栄です。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| The light shines in the darkness. | 光は闇の中に輝いている。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| At that time, she was bathing in the sun. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| Harry's really slow to catch on. | ハリーは本当に蛍光灯だね。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景だった。 | |
| The light is completely blocked out by the big tree. | この大木で光がすっかりさえぎられている。 | |
| We have seen his glory. | 私たちはこのかたの栄光を見た。 | |
| After the lightning, came the thunder. | 稲妻が光ったと思うと雷がなった。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| We have seldom seen such a sight! | そんな光景はめったにお目にかかれない。 | |
| The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. | 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 | |
| She sets your world alight. | お前の世界へ光をもたらす。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He saturated himself with sunshine. | 彼は日光を全身に浴びた。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| The scene was clearly printed in my memory. | その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 | |
| The diamond shone brightly. | ダイヤは明るく光った。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Never shall I forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| They sailed for months in hope of "gold and glory". | 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 | |
| The sight made my blood freeze. | その光景を見て血が凍った。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を陽光と名づけた。 | |
| The sight arrested my attention. | その光景に注意を引かれた。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| My eyes are very sensitive to light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |