The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
He was brilliant in the morning sun.
彼が朝日を受けて光り輝いていた。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
I took a trip to Nikko last week.
私は先週日光へ旅行した。
The light is completely blocked out by the big tree.
この大木で光がすっかりさえぎられている。
The eye is sensitive to light.
目は光りに敏感である。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
I'm glad to meet you, too, Mr Ito.
私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
We saw a dim light in the darkness.
暗闇の中にほのかな光が見えた。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Harry's really slow to catch on.
ハリーは本当に蛍光灯だね。
The hills are bathed in sunlight.
丘は陽光をいっぱいに浴びていた。
The diamond shone brightly.
ダイヤは明るく光った。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
He went to Hawaii to do some sightseeing.
彼は観光でハワイに行った。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
That blue-white shining star is Sirius.
あの青白く光っている星がシリウスです。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Lightning is usually followed by thunder.
稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
It's a great honor to be able to meet you.
お目にかかれて大変光栄です。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Did you go to Nikko yesterday?
あなたは昨日日光に行きましたか。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
My father polished his car till it shone.
父は自分の車を光るまで磨いた。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
The stars were twinkling in the sky.
星が空できらきら光っていた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The sunlight gradually decreased.
日の光がだんだん衰えてきた。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
The room was illuminated with red lights.
その部屋は赤い光で照らされていた。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.