Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tourism generated many new jobs. | 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| "Sorry," said Tom with a tear in his eye. | 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| Heat and light are necessary for our existence. | 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| Wow, it's swarming with tourists! | うわぁ、観光客だらけ。 | |
| The honor is more than I deserve. | それは身にあまる光栄です。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| He has never been crowned with such glory. | 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Have you ever been to Nikko? | 日光へ行ったことがありますか。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| Too many sun's rays are harmful to your skin. | 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| It's a great honor to be able to meet you. | お目にかかれて大変光栄です。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| The aristocrat clings to the glory of his past. | その貴族は過去の光栄にしがみついている。 | |
| Those jets were faster than lightning. | そのジェット機は稲光より速かった。 | |
| Artificial light is produced by electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. | 光は秒速186、000マイルで進む。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| This lamp sends out a powerful beam. | このランプは強い光線を出す。 | |
| He was very excited by the scene. | 彼はその光景に興奮した。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. | 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 | |
| It is a privilege to meet you. | あなたにお会いできて光栄です。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| He was brilliant in the morning sun. | 彼が朝日を受けて光り輝いていた。 | |
| It is strange how vividly I remember the scene. | その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| He did nothing but stand watching the scene. | 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 | |
| The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. | ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| This summer I went to Nikko, and stayed overnight. | この夏日光へ行き、そこで一泊した。 | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The moon fell brightly on the water. | 月光は水面を明るく照らした。 | |
| He saturated himself with sunshine. | 彼は日光を全身に浴びた。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| He came only as a witness to the light. | ただ、光についてあかしするために来たのである。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| It was a moving sight. | それは感動的な光景だった。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| It was a great privilege working with you. | あなたと仕事ができて光栄でした。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| The honor you are giving me is more than I deserve. | 身に余る栄光。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The scene brought her words home to him. | その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 | |
| The scene was clearly printed in my memory. | その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| The sight made my blood freeze. | その光景を見て血が凍った。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| What place did you see? | どこを観光しましたか。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| Are there many tourists in Armenia? | アルメニアには観光客が大勢いますか。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| They could not help being touched. | 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| Tourists have increased in number. | 観光客の数が増えた。 | |
| The sight made my flesh creep. | その光景を見て私はぞっとした。 | |
| Canada is a great place for sightseeing. | カナダは観光にはすばらしい所だ。 | |
| My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park | 私の目はFratton Parkの門の栄光を見た | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| I was watching the scene holding my breath. | 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光の美で有名である。 | |
| A prism decomposes light. | プリズムは光を分解する。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |