Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| The velocity of light is about 186,000 miles per second. | 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 | |
| We had better protect our eyes from direct sunlight. | 直射日光から目を守った方がいい。 | |
| Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. | 光は秒速186、000マイルで進む。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. | 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| "Sorry," said Tom with a tear in his eye. | 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 | |
| My eyes are very sensitive to light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| We saw terrible scenes on TV. | 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 | |
| Then, when you're making CG, how should you use light sources? | では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| Have you ever been to Nikko? | 日光へ行ったことがありますか。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見て肝をつぶした。 | |
| I had never seen a more beautiful sight. | それ以上美しい光景は見た事が無かった。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| No cross, no crown. | 苦労なしに栄光はない。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| This ring lost its luster. | この指輪は光沢をうしなった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| The eye is sensitive to light. | 目は光りに敏感である。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| The light shines in the darkness. | 光は闇の中に輝いている。 | |
| He himself was not the light. | 彼は光ではなかった。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| The moon was on the lake. | 月の光が湖を照らしていた。 | |
| She was surprised at the sight. | 彼女はその光景におどろいた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| He came only as a witness to the light. | ただ、光についてあかしするために来たのである。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| This lamp sends out a powerful beam. | このランプは強い光線を出す。 | |
| Have you ever been to Nikko? | あなたは日光へ行ったことがありますか。 | |
| The diamond shone brightly. | ダイヤは明るく光った。 | |
| The lightning flashed. | 稲妻が光った。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | 観光場所以外はあまり栄えていないと思います | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| It is strange how vividly I remember the scene. | その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 | |
| I want to get a sightseeing visa. | 観光ピザを取りたいのですが。 | |
| You should see the sight. | あなたはその光景を見るべきである。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| The sight struck me with wonder. | その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| The problem is that solar energy just costs too much. | 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| Water glitters in the sunlight. | 水は日の光を受けて輝く。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| Artificial light is produced by electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| They say that every year the number of tourists is greatest in October. | 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| They could not help being touched by the sight. | 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 | |
| What are the main sights around here? | このあたりの観光名所はどこですか。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| I'm glad to see you. | お会いできて光栄です。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| The sunlight gradually decreased. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |