It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
How time flies!
光陰矢のごとし。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
At that time, she was bathing in the sun.
彼女はそのとき日光浴をしていました。
The room was bathed in sunshine.
その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
I would be honored to give you a showing in my gallery.
私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
She sets your world alight.
お前の世界へ光をもたらす。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The stars were twinkling in the sky.
星が空できらきら光っていた。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
We saw a dim light in the darkness.
暗闇の中にほのかな光が見えた。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
The seat of his pants is shiny.
彼のズボンのしりはてかてか光っている。
We found a beam of light in the night sky.
夜空に光線が見えた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.