The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
Have you ever been to Nikko?
あなたは日光へ行ったことがありますか。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光の美で有名である。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
We found a beam of light in the night sky.
夜空に光線が見えた。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
The problem is that solar energy just costs too much.
問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Those jets were faster than lightning.
そのジェット機は稲光より速かった。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
The light is completely blocked out by the big tree.
この大木で光がすっかりさえぎられている。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We visited Nikko the next day.
私たちは翌日日光を訪れた。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The snow was brilliant in the morning sun.
雪が朝日をうけて光り輝いていた。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
In him was life, and that life was the light of man.
このかたに命があった。この命は人の光であった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
How time flies!
光陰矢のごとし。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Iron not used soon rusts.
使っている鎌は光る。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
Did you go to Nikko yesterday?
あなたは昨日日光に行きましたか。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
Water reflects light.
水は光を反射する。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
It is a privilege to meet you.
あなたにお会いできて光栄です。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
The light penetrates the darkness.
光は闇を貫く。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
The stars are shining in the sky.
星が空に光っています。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The sunlight gradually decreased.
日の光がだんだん衰えてきた。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
The light shines in the darkness.
光は闇の中に輝いている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac