Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are the points of interest here? ここの観光名所にはどんなところがありますか。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 He lost his breath at the sight. 彼はその光景にはっと息をのんだ。 The sight struck me with wonder. その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 As these trees grow tall, they rob the grass of light. これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 The sunbeam acts upon the skin. 日光は皮膚に作用する。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 I have never been to Nikko. いままでに日光に行ったことがない。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 Black cloth absorbs light. 黒い布は光を吸収する。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 Those jets were faster than lightning. そのジェット機は稲光より速かった。 This room doesn't get much sunlight. この部屋はあまり日光が当たらない。 Kyoto depends on the tourist industry. 京都は観光産業に依存している。 When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 The sight made my flesh creep. その光景を見て私はぞっとした。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 We saw the gleam of a distant lighthouse. 遠い灯台のかすかな光を見た。 The sight fetched tears from their eyes. その光景を見て彼らは涙を流した。 I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 Paintings should not be exposed to direct sunlight. 絵画は直射日光にさらしてはならない。 It shines on the beautiful sea. その光が美しい海に輝く。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 I took a trip to Nikko last week. 私は先週日光へ旅行した。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 The glaring light is hurtful to the eyes. そのどぎつい光は目に悪い。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 Never shall I forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 It's a great honor to be able to meet you. お目にかかれて大変光栄です。 Time flies like an arrow. 光陰矢の如し。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 What he is today he owes to his father. 彼が今日あるのも親の七光りさ。 I would be honored to give you a showing in my gallery. 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 The seat of his pants is shiny. 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 Don't expose the plant to direct sunlight. その植物は直射日光に当てては行けない。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 Never in my life have I seen such a peaceful sight. 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 The sunlight gradually decreased. 日の光がだんだん衰えてきた。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 The moon does not shine as brightly as the sun. 月は太陽ほど明るくは光らない。 Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. 光は秒速186、000マイルで進む。 I am highly honored by the presence of the president. 社長にご出席いただき光栄に存じます。 The terrible scene sent shivers down his spine. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 He shuddered at the terrible scene. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 We would like to visit Nikko during this summer vacation. この夏休みは日光に行きたい。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 I could not help laughing at the sight. その光景を見て笑わずにはいられなかった。 This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 Heat and light are necessary for our existence. 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 He was dazzled by the bright light. 彼は強い光に目が眩んだ。 We have seen his glory. 私たちはこのかたの栄光を見た。 Too many trees deprive a house of light. 木が多すぎると家に光が射さない。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 All plants need water and light. 植物はみな水と光を必要とします。 The sudden glare hurt his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 The house deprived us of light. その家は我々から光を奪った。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 The snow was brilliant in the morning sun. 雪が朝日をうけて光り輝いていた。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 There was not a ray of hope before him. 彼の前途には一筋の希望の光もなかった。 Without the light of the sun, we could see nothing. 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町の観光をした。 I was watching the scene holding my breath. 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 The eye is sensitive to light. 目は光りに敏感である。 The hills are bathed in sunlight. 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. 観光場所以外はあまり栄えていないと思います That blue-white shining star is Sirius. あの青白く光っている星がシリウスです。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 He did nothing but stand watching the scene. 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 He was excited to see the beautiful scenery. 彼はその美しい光景を見てわくわくした。