UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '光'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The lightning flashed.稲妻が光った。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
How time flies!光陰矢のごとし。
Open the curtains and let the sunshine in.カーテンを開けて日光を入れなさい。
He saturated himself with sunshine.彼は日光を全身に浴びた。
This summer I went to Nikko, and stayed overnight.この夏日光へ行き、そこで一泊した。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.稲光は雷の音に先行する。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Darkness is the absence of light.闇とは光がないことです。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Light is no less necessary to plants than water.光は、水と同じように植物にとって必要だ。
Too many trees deprive a house of light.木が多すぎると家に光が射さない。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Sunlight pours into the room through the window.日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
This room gets little sunshine.この部屋はあまり日光が当たらない。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
There was thunder and lightning last night.ゆうべは雷がなって稲光がした。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
The sky was ablaze with fireworks.空は花火で光り輝いていた。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The big building was blazing with lights.大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
The glow of the light was intense.光の輝きが強かった。
The sunlight gradually decreased.日の光がだんだん衰えてきた。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
The moon was on the lake.月の光が湖を照らしていた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
This building is one of the many glories of Venice.この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
The sun faded the lettering on the sign.日光で看板の文字があせた。
She sets your world alight.お前の世界へ光をもたらす。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I'm glad to meet you, too, Mr Ito.私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
His eyes flashed with anger.彼の目は怒りでギラっと光った。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
Light travels faster than sound.光は音よりも速く進む。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Let's all make a toast to our glory days.僕達の栄光の日々に乾杯!
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
The eye is sensitive to light.目は光りに敏感である。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
He came as a witness to testify concerning that light.この人は光についてあかしするために来た。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License