Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 Without the light of the sun, we could see nothing. 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 Switzerland is famous for its scenic beauty. スイスは風光明媚なことでよく知られている。 The seat of his pants is shiny. 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 I would be honored to give you a showing in my gallery. 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 He was very excited by the scene. 彼はその光景に興奮した。 The sight fetched tears from their eyes. その光景を見て彼らは涙を流した。 My blood curdled at that sight. その光景を見て血の凍る思いがした。 As these trees grow tall, they rob the grass of light. これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光と熱を与える。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 The house deprived us of light. その家は我々から光を奪った。 He came as a witness to testify concerning that light. この人は光についてあかしするために来た。 The sight made a chill run down my spine. その光景を見て私は背筋に寒気がした。 My father polished his car till it shone. 父は自分の車を光るまで磨いた。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 If you see the sight, you'll go bananas. もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 We saw the gleam of a distant lighthouse. 遠い灯台のかすかな光を見た。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 I was frightened at the sight. その光景を見てぎょっとした。 The glow of the light was intense. 光の輝きが強かった。 And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 The sight was too miserable to look at. その光景は目も当てられなかった。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 In him was life, and that life was the light of man. このかたに命があった。この命は人の光であった。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 He was dazzled by the bright light. 彼は強い光に目が眩んだ。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町の観光をした。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 And thus his attention was distracted from the sight. そのために彼の注意がその光景からそれた。 Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 That child was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 Light is the stimulus that causes a flower to open. 光が刺激となって花が咲く。 He came all the way from Nikko to see me off. 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 I'm glad to meet you, too, Mr Ito. 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 Lightning is usually followed by thunder. 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Sunshine is beneficial to plants. 日光は植物に有益である。 Hardly ever have we seen such a night! そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 Light and sound travel in waves. 光や音は波の形で伝わる。 He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 The swans on the river make a dreamlike scene. 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 He has never been crowned with such glory. 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 No cross, no crown. 苦労なしに栄光はない。 The flash of lightning precedes the sound of thunder. 稲光は雷の音に先行する。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. 光は秒速186、000マイルで進む。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 Many people admire Nikko. 多くの人々が日光を誉める。 The sunbeam acts upon the skin. 日光は皮膚に作用する。 It was a great privilege working with you. あなたと仕事ができて光栄でした。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 The sight made my flesh creep. その光景を見て私はぞっとした。 The light is completely blocked out by the big tree. この大木で光がすっかりさえぎられている。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 The sun furnishes heat and light. 太陽は光りと熱を与えてくれる。 I can see the light. 私は光が見える。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景だった。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 The light became weaker and weaker. 日の光がだんだん衰えてきた。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 I took a trip to Nikko last week. 私は先週日光へ旅行した。 The sight made my blood freeze. その光景を見て血が凍った。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 The true light that gives light to every man was coming into the world. すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 I ran like lightning. 電光石火の速さで走った。 The floor had a good shine. 床がピカピカに光っていた。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 Harry's really slow to catch on. ハリーは本当に蛍光灯だね。 All of a sudden, the lights went on. 突然その光はついた。