The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The diamond shone brightly.
ダイヤは明るく光った。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
Sunlight makes my room warm.
太陽の光が私の部屋を暖かくする。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光の美で有名である。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
My apartment gets plenty of sunshine.
私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
The eye is sensitive to light.
目は光りに敏感である。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I'm charmed to meet you.
お会いできて光栄です。
They exposed the books to the sun.
彼らはその書物を日光に当てた。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
The moon does not shine as brightly as the sun.
月は太陽ほど明るくは光らない。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
He went to Hawaii to do some sightseeing.
彼は観光でハワイに行った。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The light penetrates the darkness.
光は闇を貫く。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He came all the way from Nikko to see me off.
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
Too many trees deprive a house of light.
木が多すぎると家に光が射さない。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
He came only as a witness to the light.
ただ、光についてあかしするために来たのである。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Our soccer team was covered in glory.
わがサッカーチームは栄光に輝いた。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
Don't expose this chemical to direct sunlight.
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
This room doesn't get much sun.
この部屋はあまり日光が当たらない。
I'm glad to meet you, too, Mr Ito.
私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
This building is one of the many glories of Venice.
この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.