Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Too many trees deprive a house of light.
木が多すぎると家に光が射さない。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The room was bathed in sunshine.
その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
I would be honored to give you a showing in my gallery.
私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
I have never been to Nikko.
いままでに日光に行ったことがない。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.