Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I exempted her from working overtime. | わたしは、彼女の残業を免除してやった。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| Now that you are eighteen, you can get a driver's license. | 君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| Do you have your driver's license? | 免許証はお持ちですか。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| I apologize. | 御免なさい。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| A car licence can be held from age 18. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Can I see your driving license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| Is this a tax-free shop? | この店は免税店ですか。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| Can I see your license, please? | 免許証を見せていただけますか。 | |
| Your driver's license has expired. | 君の免許証は期限が過ぎている。 | |
| He was discharged from the army. | 彼は軍職を免職になった。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を見せてください。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| The policeman looked over my license. | 警官は私の免許証を調べた。 | |
| And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| My license was confiscated. | 私の免許は没収になった。 | |
| May I see your license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| I'm sorry. | 御免なさい。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| He is exempt from the military service. | 彼は兵役を免除されている。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| I don't want any trouble. | 厄介事は御免だよ私は。 | |
| My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. | 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | |
| She got off easily. | 彼女はたいしたこともなく放免された。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| Please show me your driver's license. | 免許証を見せてください。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Did you know that Tom doesn't have a driver's license? | トムが免許持ってないって知ってた? | |
| I will forgive him out of consideration for you. | 君に免じて彼を許してやろう。 | |
| The robber escaped being punished. | その強盗は罰せられることを免れた。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| Bad drivers should have their licenses taken away from them. | 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| Ignorance does not protect against punishment. | 無知ゆえに刑罰を免れるということはない。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| You must turn in your old license in order to get a new one. | 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The judge pardoned the prisoner a year of his sentence. | 裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| I finally got a driver's license. | やっと免許が取れました。 | |
| Of course, a license is needed to operate a crane. | クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| All our children are immune to measles. | うちの子供はみな、はしかには免疫がある。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |