The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sea indented the coastline.
海が海岸に入り込んだ。
I don't like your coming late every day.
私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
Have you ever been inside Tom's house?
トムの家に入ったことはありますか?
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
What kind of fruit do you want?
どんなくだものがご入用ですか。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Come under my umbrella, or you'll get wet.
私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The cowboys rode into an unknown town.
牧童達は馬で名もない町に入っていった。
What's the purpose of your visit?
入国の目的は何ですか。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
How about making me a cup of tea?
お茶を一杯入れてくれないか。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Takeo felt in his pocket for the ticket.
建雄はポケットに手を入れて券を探した。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
I got the ticket for nothing.
私はきっぷをただで手に入れた。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Mother is making tea for us.
母がお茶を入れてくれています。
Come in.
入っておいでよ。
The paper is too big for the envelope.
この紙は大きすぎて封筒に入らない。
Don't intrude on her privacy.
彼女のプライバシーに介入するな。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を購入する目的で調べに来た。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
I am fond of Cathy.
僕はキャシーが気に入っている。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Put the wet umbrella in this bag, please.
濡れた傘はこの袋にお入れください。
I take a bath every day.
私は毎日お風呂に入ります。
I like the silhouette these clothes give me.
この服のシルエットが気に入っている。
My income is twice as large as yours is.
僕の収入は君の2倍だ。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I saw a dirty dog coming into the garden.
汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
This is totally unacceptable.
こんなことは全く受け入れらない。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Children are not allowed in.
子どもは入場お断りです。
When will you harvest your wheat?
いつ小麦の取り入れをするのですか。
My aunt showed me how to make good coffee.
叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。
The garden is tended with great care.
その庭は手入れが行き届いている。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!
キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ!
He stood up when I went in.
私が入っていくと彼は立ち上がった。
Your income is about twice as large as mine is.
君の収入は私の収入の2倍だ。
His opinion was not accepted.
彼の意見は受け入れられなかった。
She always keeps the garden.
彼女はいつも庭の手入れをしている。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
She was in the hospital for six weeks because she was sick.
彼女は病気で6週間入院した。
I got the roller skates for nothing.
私はそのローラースケートをただで手に入れた。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
Last night my house was robbed while I was still awake.
ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。
When I entered the room, I found a dog.
私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
A stranger came into the building.
見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
He entered the bank as manager.
彼は支配人の資格で銀行に入った。
He entered the room.
彼は部屋に入った。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
I belong to the rugby football club.
私はラグビー部に入っています。
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
I am taking a bath now.
今お風呂に入っているところなんだ。
Please share my umbrella.
どうぞ傘にお入りください。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"