The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
I'll go in.
私が中に入る。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
Like it?
気に入る?
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?