She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
I'll go in.
私が中に入る。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Do you like it?
気に入る?
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
Like it?
気に入る?
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?