The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
You like it?
気に入る?
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
Like it?
気に入る?
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?