I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Do you like it?
気に入る?
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?