If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
I'll go in.
私が中に入る。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.