No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Do you like it?
気に入る?
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
I'll go in.
私が中に入る。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
You like it?
気に入る?
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha