No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
I'll go in.
私が中に入る。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?