The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
Do you like it?
気に入る?
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.