The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
Like it?
気に入る?
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
I'll go in.
私が中に入る。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?