The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
I'll go in.
私が中に入る。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.