The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
Do you like it?
気に入る?
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
Like it?
気に入る?
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha