When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha