It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?