The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?