If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?