Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My wife's part-time job brings in a little extra money. 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 He allowed John to enter yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 I was called into the office first, my name being at the head of the list. 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 My bookcase is deep enough to take large dictionaries. 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 Whether you like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 Keep off the grass! 芝生に立ち入るな。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 The notice in the park said, "Keep off the grass." 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 Please knock on the door before you enter. 入る前にドアをノックして下さい。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 I always take a bath before going to bed. 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 Everything comes to him who waits. 待つ人にはすべての物が手に入る。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 We saw her enter the park. 私達は彼女が公園に入るのを見た。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 Don't pour hot water into the glass or it will crack. コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 It's time to get down to business. そろそろ話の本筋に入るべきです。 Do you like it? 気に入る? Nowadays anybody can get books. 本は今では誰にでも手に入る。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 I felt the cold wind come into the hall. 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 I saw a stranger enter that house. 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 He was seen to enter the room. 彼が部屋に入るのが見えた。 On entering her room, she began to read the letter. 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 When she entered the room, he stood up. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 He breathed deeply before entering his boss's office. 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 Whichever you take, you will like it. どれを取っても、君は気に入るだろう。 You are always to knock before entering my room. 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 This stadium will hold 50,000 people. この球場は5万人入る。 I had to stoop to go into the room. その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 The door was locked, so I couldn't get in. ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 I was called into the office first. 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 Do you intend to join that tennis club? あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 It was natural that everyone should like the girl. 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 He left the room as soon as I entered it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 Keep off the grass. 芝生に立ち入るな。 Can you persuade him to join our club? 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 I saw him enter the house. 私は彼が家に入るのを見た。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? I'll go in. 私が中に入る。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter. 彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。 We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 The students hold their teacher in high regard. 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るのを見られた。 The police observed the man enter the bank. 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。