My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Like it?
気に入る?
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?