Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 No one has ever been able to enter the room. 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 You like it? 気に入る? When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 We saw a stranger enter the house. 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 We lost sight of the tower as we entered the town. 町に入ると塔を見失ってしまった。 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 Some people take a bath every day and others don't. 毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。 It's almost rush hour. もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 Don't pour hot water into the glass or it will crack. コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 He was seen to enter the room. 彼が部屋に入るのが見えた。 You are always to knock before entering my room. 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 Keep off the grass! 芝生に入るな。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 We saw her enter the park. 私達は彼女が公園に入るのを見た。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 She scraped her shoes clean before she entered the house. 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。 He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 He will end up in prison. 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るところを、見られた。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 He left the room as soon as I entered it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 The gate was too narrow for the truck. その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 Please knock before you come in. どうぞ入る前にノックしてください。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 I saw her enter the room. 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 I take a bath every night. 私は毎晩風呂に入る。 Tom is at the door. Please ask him in. トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。 Entering the room, I found her playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 The door was locked, so I couldn't get in. ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るのを見られた。 You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 On entering the barn, he found a missing bike. 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 The notice in the park said, "Keep off the grass." 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 He breathed deeply before entering his boss's office. 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 Why does it hurt when you get sweat in your eyes? なんで汗が目に入ると痛いの? Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 He allowed John to enter yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 Keep off the grass! 芝生に入るべからず。 Like it? 気に入る? Whichever you take, you will like it. どちらをとっても君は気に入るだろう。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Sam made the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 She saw me enter the store. 彼女は私が店に入るのを見た。 The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign. まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 In Japan people take off their shoes when they enter a house. 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 I saw him enter the store. 彼が店に入るのが見えた。 I saw the man enter the room. 私はその男が部屋へ入るのをみた。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 Take off your hat when you enter a classroom. 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Then the pen fell from my hand and I just listened. そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 I was called into the office first. 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 I felt the cold wind come into the hall. 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 I saw them enter the bank. 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 Take your shoes off before you come into the room. 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 I saw a stranger enter that house. 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。