The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I'll go in.
私が中に入る。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?