The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha