Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 I always take a bath before going to bed. 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 The police observed the man enter the bank. 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 My wife's part-time job brings in a little extra money. 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 It gets cold day by day in November. 11月に入ると日増しに寒くなる。 It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 The gate was too narrow for the truck. その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 Like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 You are always to knock before entering my room. 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 I'll go in. 私が中に入る。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るのを見られた。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Keep off the grass! 芝生に入るべからず。 As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 He allowed John to enter yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 You should have knocked before you came in. 入る前にあなたはノックをすべきでした。 Take off your hat when you enter a classroom. 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 I hope you like it. あなたが気に入るといいんですが。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 We saw the children enter the room. 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food. パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 Keep off the grass! 芝生に入るな。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 I tripped over the mat when I came in the house. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 Do you intend to join that tennis club? あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。 It is to your advantage to join us. 私たちの仲間に入るのが有利だ。 Why does it hurt when you get sweat in your eyes? なんで汗が目に入ると痛いの? That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 He will end up in prison. 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 Whether you like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 Nowadays anybody can get books. 本は今では誰にでも手に入る。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Guns are readily accessible to Americans. 銃はアメリカ人には容易に手に入る。 We lost sight of the tower as we entered the town. 町に入ると塔を見失ってしまった。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るところを、見られた。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 I'm going to join the school orchestra. 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 Tom is at the door. Please ask him in. トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 I save what money I got. 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 The notice in the park said, "Keep off the grass." 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 When I entered his room, I found him reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 I take a bath every night. 私は毎晩風呂に入る。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 I had to stoop to go into the room. その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 On entering the barn, he found a missing bike. 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 Please knock on the door before you enter. 入る前にドアをノックして下さい。 Men should keep out of the kitchen. 男子厨房に入るべからず。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 You like it? 気に入る? He breathed deeply before entering his boss's office. 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 He left the room on my entering it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 When she entered the room, he got to his feet. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 I saw the man enter the room. 私はその男が部屋へ入るのをみた。 The door was locked, so I couldn't get in. ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 I felt the cold wind come into the hall. 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 We noticed the man enter her room. わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。