The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Like it?
気に入る?
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I'll go in.
私が中に入る。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
Do you like it?
気に入る?
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.