The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Like it?
気に入る?
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I'll go in.
私が中に入る。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.