One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
I'll go in.
私が中に入る。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.