The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.