Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 Some people take a bath every day and others don't. 毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。 Sam managed to get on the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 I had to stoop to go into the room. その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 I'm going to join the school orchestra. 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 Entering the room, I found her playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 We lost sight of the tower as we entered the town. 町に入ると塔を見失ってしまった。 This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 When wine is in, truth is out. 酒が入ると真実が出る。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 No one has ever been able to enter the room. 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 Is there any room for me? 私が入る場所がありますか。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 The dry season there will set in soon. 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 I always take a bath before going to bed. 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 My mother takes a bath every other day. 母は1日おきに風呂に入る。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 On entering the barn, he found a missing bike. 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 Whichever you take, you will like it. どちらをとっても君は気に入るだろう。 All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 I take a bath every night. 私は毎晩風呂に入る。 I save what money I got. 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 They asked me to join the union of the company. 彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 I'll go in. 私が中に入る。 This stadium will hold 50,000 people. この球場は5万人入る。 He was seen to enter the room. 彼が部屋に入るのが見えた。 When she entered the room, he got to his feet. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 He left the room as soon as I entered it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Getting into a hot spring at Norikura is great. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 Why does it hurt when you get sweat in your eyes? なんで汗が目に入ると痛いの? Can you persuade him to join our club? 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 There is no persuading him to join the club. 彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 Don't pour hot water into the glass or it will crack. コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 It gets cold day by day in November. 11月に入ると日増しに寒くなる。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 He breathed deeply before entering his boss's office. 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 I tripped over the mat when I came in the house. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter. 彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。 I like to take a hot bath every night before bed. 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 Take off your hat when you enter a classroom. 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 You should have knocked before you came in. 入る前にあなたはノックをすべきでした。 They saw him enter the room. 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 Keep off the grass! 芝生に立ち入るな。 Like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food. パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 I hope you like it. あなたが気に入るといいんですが。 He had hardly got into bed when he fell asleep. ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。 In a sense you are right in refusing to join that club. あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 He left the room on my entering it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 Do you like it? 気に入る? I'm going in first. お風呂先に入るね。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Everything comes to him who waits. 待つ人にはすべての物が手に入る。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 It's time to get down to business. そろそろ話の本筋に入るべきです。 When I entered the room, she was playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 I was called into the office first. 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 It is to your advantage to join us. 私たちの仲間に入るのが有利だ。 I don't have any intention of meddling into your affairs. 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るのを見られた。 Whether you like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 Sam was able to enter the school's basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 Nowadays anybody can get books. 本は今では誰にでも手に入る。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。