The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Like it?
気に入る?
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha