The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.