The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Do you like it?
気に入る?
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
I'll go in.
私が中に入る。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
You like it?
気に入る?
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Like it?
気に入る?
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.