Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother takes a bath every other day. 母は1日おきに風呂に入る。 I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 When wine is in, truth is out. 酒が入ると真実が出る。 I'll go in. 私が中に入る。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food. パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 We noticed the man enter her room. わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 I saw her enter the room. 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 Knock when going to the bathroom, OK? トイレに入る時はノックしてね。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るところを、見られた。 Men should keep out of the kitchen. 男子厨房に入るべからず。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 As for dogs, customers may not bring them into this store. 犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 He gave me some good advice about entering that college. 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 I always take a bath before going to bed. 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 Entering the room, I found her playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 I'm going to join the school orchestra. 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 She saw me enter the store. 彼女は私が店に入るのを見た。 We saw her enter the park. 私達は彼女が公園に入るのを見た。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 Don't pour hot water into the glass or it will crack. コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 Then the pen fell from my hand and I just listened. そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 On entering her room, she began to read the letter. 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 Nowadays anybody can get books. 本は今では誰にでも手に入る。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 He will end up in prison. 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 Don't enter the room without permission. 許可なしに部屋に入るな。 Do you intend to join that tennis club? あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。 I tripped over the mat when I came in the house. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 They saw him enter the room. 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 I saw a man enter the room. 男がその部屋に入るのが見えた。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 The gate was too narrow for the truck. その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 Entering the house, I tripped over the mat. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 I saw them enter the bank. 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 Is there any room for me? 私が入る場所がありますか。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 He had hardly got into bed when he fell asleep. ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 Like it? 気に入る? The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 The dry season there will set in soon. 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 I hope you like it. あなたが気に入るといいんですが。 Getting into a hot spring at Norikura is great. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 They asked me to join the union of the company. 彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Whether you like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Sam was able to enter the school's basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 Guns are readily accessible to Americans. 銃はアメリカ人には容易に手に入る。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter. 彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。 Whichever you take, you will like it. どれを取っても、君は気に入るだろう。 All the roads leading into the city are full of cars. その都市に入る道はすべて車で一杯である。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 The Japanese take off their shoes when they enter a house. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 We saw the children enter the room. 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 There is no persuading him to join the club. 彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。