The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
Do you like it?
気に入る?
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
Like it?
気に入る?
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
You like it?
気に入る?
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?