The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Do you like it?
気に入る?
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
You like it?
気に入る?
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.