It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
You like it?
気に入る?
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha