From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
Like it?
気に入る?
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
You like it?
気に入る?
He breathed deeply before entering his boss's office.