Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.