The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Like it?
気に入る?
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha