The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
I'll go in.
私が中に入る。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Like it?
気に入る?
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.