The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?