Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he carries on like this, he's going to wind up in prison. もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 Getting into a hot spring at Norikura is great. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Please knock before you come in. どうぞ入る前にノックしてください。 It gets cold day by day in November. 11月に入ると日増しに寒くなる。 I felt the cold wind come into the hall. 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 I saw her enter the room. 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 Please knock on the door before you enter. 入る前にドアをノックして下さい。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るところを、見られた。 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 Keep off the grass! 芝生に入るな。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 Sam made the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 The dry season there will set in soon. 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 Do you intend to join that tennis club? あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。 When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 No one has ever been able to enter the room. 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 It is to your advantage to join us. 私たちの仲間に入るのが有利だ。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 Why does it hurt when you get sweat in your eyes? なんで汗が目に入ると痛いの? Don't go into that area. あの地域には入るな。 The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 Whichever you take, you will like it. どれを取っても、君は気に入るだろう。 What heading does this come under? これは何の項目に入るか。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 Nowadays anybody can get books. 本は今では誰にでも手に入る。 We saw a stranger enter the house. 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るのを見られた。 Some people take a bath every day and others don't. 毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 I always take a bath before going to bed. 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 Do you like it? 気に入る? The gate was too narrow for the truck. その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. When I entered his room, I found him reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 He allowed John to enter yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 Don't enter the room without permission. 許可なしに部屋に入るな。 When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 Don't pour hot water into the glass or it will crack. コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 She will start her maternity leave next week. 彼女は来週から産休に入る。 Keep off the grass! 芝生に入るべからず。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 I saw them enter the bank. 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 She saw me enter the store. 彼女は私が店に入るのを見た。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 They asked me to join the union of the company. 彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 On entering the barn, he found a missing bike. 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 Then the pen fell from my hand and I just listened. そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 We saw the children enter the room. 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 When she entered the room, he stood up. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 I saw the man enter the room. 私はその男が部屋へ入るのをみた。 I had hardly fallen asleep when the telephone rang. 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 There is no persuading him to join the club. 彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 It's time to get down to business. そろそろ話の本筋に入るべきです。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 The police observed the man enter the bank. 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 No one has ever been able to enter the room. 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter. 彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。 I saw her enter the room. 私は彼女が部屋に入るのを見た。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 Can you persuade him to join our club? 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。 My wife's part-time job brings in a little extra money. 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。