Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
Like it?
気に入る?
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
The bag will easily carry enough clothes for a week.