UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Like it?気に入る?
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I'm going to take a bath first.お風呂先に入るね。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
I saw the man enter the room.私はその男が部屋へ入るのをみた。
I was called into the office first.私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I'm going to join the school orchestra.学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
Knock when going to the bathroom, OK?トイレに入る時はノックしてね。
When I entered his room, he was reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
One must take off one's shoes before entering houses.家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
It was natural that everyone should like the girl.誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
There is ample room for another car.車がもう1台入る余地が十分ある。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Men should keep out of the kitchen.男子厨房に入るべからず。
I tripped over the mat when I came in the house.家に入るとき、私はマットにつまずいた。
We noticed the man enter her room.わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Do you like it?気に入る?
Entering the room, I found her playing the piano.その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
It gets cold day by day in November.11月に入ると日増しに寒くなる。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
He allowed John to enter yesterday.彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Whether you like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
He was heard to shut the door behind him.彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
He left the room on my entering it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
I saw him enter the house.私は彼が家に入るのを見た。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
This room is capable of holding fifty persons.この部屋には50人が入ることができる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.疲れたときは風呂に入るのが一番。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Take off your hat when you enter a classroom.教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
What heading does this come under?これは何の項目に入るか。
No one has ever been able to enter the room.今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
I take a bath every night.私は毎晩風呂に入る。
This jar can hold two liters of hot water.この瓶には2リットルのお湯が入る。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
You must remove your shoes before entering a house.家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The gate was too narrow for the truck.その門はトラックが入るには狭すぎた。
Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
She removed her hat when she entered the room.彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
I don't think Tom will like this place.トムがここを気に入るとは思えない。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
I saw them enter the bank.私は彼らがその銀行に入るのを見た。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
When she entered the room, he got to his feet.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
You are always to knock before you come into my room.私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
She scraped her shoes clean before she entered the house.家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
You should have knocked before you came in.入る前にあなたはノックをすべきでした。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
He left the room as soon as I entered it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
We saw the children enter the room.私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
He was seen to enter the room.彼は部屋に入るところを、見られた。
I saw her enter the room.私は彼女が部屋に入るのを見た。
I'm not certain we can get tickets tonight.今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
The child was scared to get into the water.子供は水へ入るのを怖がった。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License