Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 He had hardly got into bed when he fell asleep. ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。 Sam managed to get on the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 We saw her enter the park. 私達は彼女が公園に入るのを見た。 He gave me some good advice about entering that college. 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 I saw her enter the room. 私は彼女が部屋に入るのを見た。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 The gate was too narrow for the truck. その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. I'm going to join the school orchestra. 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 When wine is in, truth is out. 酒が入ると真実が出る。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 Is there any room for me? 私が入る場所がありますか。 The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 My mother takes a bath every other day. 母は1日おきに風呂に入る。 Keep off the grass! 芝生に入るな。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 He was seen to enter the room. 彼が部屋に入るのが見えた。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 Please knock on the door before you enter. 入る前にドアをノックして下さい。 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 Then the pen fell from my hand and I just listened. そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 He will end up in prison. 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 No one has ever been able to enter the room. 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るのを見られた。 I had to stoop to go into the room. その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 What heading does this come under? これは何の項目に入るか。 My bookcase is deep enough to take large dictionaries. 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 I hope you like it. あなたが気に入るといいんですが。 They study in order that they may enter the university. 彼らは大学へ入る目的で勉強している。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? The door was locked, so I couldn't get in. ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 If he carries on like this, he's going to wind up in prison. もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 No one has ever been able to enter the room. 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 It is to your advantage to join us. 私たちの仲間に入るのが有利だ。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 Do you intend to join that tennis club? あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。 Keep off the grass! 芝生に入るべからず。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 I saw a stranger enter that house. 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 Keep off the grass! 芝生に立ち入るな。 She had hardly entered the cabin when the light went out. 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 Entering the room, I found her playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 In a sense you are right in refusing to join that club. あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。 It's time to get down to business. そろそろ話の本筋に入るべきです。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food. パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 It gets cold day by day in November. 11月に入ると日増しに寒くなる。 Nowadays anybody can get books. 本は今では誰にでも手に入る。 When I entered his room, I found him reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 As for dogs, customers may not bring them into this store. 犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。 I had hardly fallen asleep when the telephone rang. 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 Don't pour hot water into the glass or it will crack. コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 It's almost rush hour. もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 The dry season there will set in soon. 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 They asked me to join the union of the company. 彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。