Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Like it? 気に入る? The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 Whichever you take, you will like it. どちらをとっても君は気に入るだろう。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 The dry season there will set in soon. 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 They study in order that they may enter the university. 彼らは大学へ入る目的で勉強している。 When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 Whichever you take, you will like it. どれを取っても、君は気に入るだろう。 I saw a stranger enter that house. 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 Keep off the grass. 芝生に立ち入るな。 Can you persuade him to join our club? 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。 My mother takes a bath every other day. 母は1日おきに風呂に入る。 He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 I had to stoop to go into the room. その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 I take a bath every night. 私は毎晩風呂に入る。 This stadium will hold 50,000 people. この球場は5万人入る。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 In a sense you are right in refusing to join that club. あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。 You like it? 気に入る? The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 Getting into a hot spring at Norikura is great. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 Like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 You should have knocked before you came in. 入る前にあなたはノックをすべきでした。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 I was called into the office first, my name being at the head of the list. 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 It gets cold day by day in November. 11月に入ると日増しに寒くなる。 I saw the man enter the room. 私はその男が部屋へ入るのをみた。 Is there any room for me? 私が入る場所がありますか。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 He was seen to enter the room. 彼が部屋に入るのが見えた。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Sam managed to get on the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 He will end up in prison. 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 I'm going to join the school orchestra. 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 The notice in the park said, "Keep off the grass." 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 Please knock on the door before you enter. 入る前にドアをノックして下さい。 My wife's part-time job brings in a little extra money. 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 Take off your hat when you enter a classroom. 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 As for dogs, customers may not bring them into this store. 犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。 I had hardly fallen asleep when the telephone rang. 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 Don't enter the room without permission. 許可なしに部屋に入るな。 Men should keep out of the kitchen. 男子厨房に入るべからず。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 When wine is in, truth is out. 酒が入ると真実が出る。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 I saw her enter the room. 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 On entering her room, she began to read the letter. 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 He gave me some good advice about entering that college. 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 The students hold their teacher in high regard. 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 My bookcase is deep enough to take large dictionaries. 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 He left the room on my entering it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 We noticed the man enter her room. わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 Entering the house, I tripped over the mat. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 Whether you like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 The door was locked, so I couldn't get in. ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 They saw him enter the room. 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food. パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 I saw them enter the bank. 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 I was called into the office first. 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 I saw her enter the room. 私は彼女が部屋に入るのを見た。 You are always to knock before entering my room. 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 It's almost rush hour. もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。 Keep off the grass! 芝生に立ち入るな。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 When she entered the room, he got to his feet. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。