The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
I'll go in.
私が中に入る。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Do you like it?
気に入る?
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Any student with an I.D. card has access to the library.