Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 Everything comes to him who waits. 待つ人にはすべての物が手に入る。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 No one has ever been able to enter the room. 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 We noticed the man enter her room. わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 My bookcase is deep enough to take large dictionaries. 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 As for dogs, customers may not bring them into this store. 犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。 She saw me enter the store. 彼女は私が店に入るのを見た。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 I saw the man enter the room. 私はその男が部屋へ入るのをみた。 The police observed the man enter the bank. 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 Men should keep out of the kitchen. 男子厨房に入るべからず。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 I saw her enter the room. 私は彼女が部屋に入るのを見た。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 On entering her room, she began to read the letter. 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 She will start her maternity leave next week. 彼女は来週から産休に入る。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 It's time to get down to business. そろそろ話の本筋に入るべきです。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 He gave me some good advice about entering that college. 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 When she entered the room, he stood up. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 No one has ever been able to enter the room. 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 Take off your hat when you enter a classroom. 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 I saw him enter the house. 私は彼が家に入るのを見た。 In Japan people take off their shoes when they enter a house. 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 We saw a stranger enter the house. 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 Please knock before you come in. どうぞ入る前にノックしてください。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 Sam made the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 When I entered the room, she was playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 I don't have any intention of meddling into your affairs. 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 Whichever you take, you will like it. どちらをとっても君は気に入るだろう。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 I had hardly fallen asleep when the telephone rang. 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 Keep off the grass. 芝生に立ち入るな。 The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign. まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るところを、見られた。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るのを見られた。 I'll go in. 私が中に入る。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 When I entered his room, I found him reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 I'm going to join the school orchestra. 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 She called her children into the room. 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 They asked me to join the union of the company. 彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 I hope you like it. あなたが気に入るといいんですが。 I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 The gate was too narrow for the truck. その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 He breathed deeply before entering his boss's office. 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 This stadium will hold 50,000 people. この球場は5万人入る。 It was natural that everyone should like the girl. 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。