Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 Then the pen fell from my hand and I just listened. そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 He gave me some good advice about entering that college. 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 Men should keep out of the kitchen. 男子厨房に入るべからず。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 It is to your advantage to join us. 私たちの仲間に入るのが有利だ。 I felt the cold wind come into the hall. 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 On entering her room, she began to read the letter. 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 Take off your hat when you enter a classroom. 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 Please knock on the door before you enter. 入る前にドアをノックして下さい。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 I saw him enter the house. 私は彼が家に入るのを見た。 Keep off the grass. 芝生に立ち入るな。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 It's almost rush hour. もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。 The dry season there will set in soon. 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 He was seen to enter the room. 彼が部屋に入るのが見えた。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 It's time to get down to business. そろそろ話の本筋に入るべきです。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るのを見られた。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 Take your shoes off before you come into the room. 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 If he carries on like this, he's going to wind up in prison. もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 He left the room on my entering it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 Do you like it? 気に入る? What heading does this come under? これは何の項目に入るか。 There is no persuading him to join the club. 彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 This stadium will hold 50,000 people. この球場は5万人入る。 She saw me enter the store. 彼女は私が店に入るのを見た。 Knock when going to the bathroom, OK? トイレに入る時はノックしてね。 The students hold their teacher in high regard. 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 We noticed the man enter her room. わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 You should have knocked before you came in. 入る前にあなたはノックをすべきでした。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 You are always to knock before you come into my room. 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 I had to stoop to go into the room. その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 I always take a bath before going to bed. 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 They asked me to join the union of the company. 彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 She had hardly entered the cabin when the light went out. 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 The door was locked, so I couldn't get in. ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 I'm going in first. お風呂先に入るね。 Like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 I hope you like it. あなたが気に入るといいんですが。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 He warned us not to enter the room. 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 The Japanese take off their shoes when they enter a house. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 I had hardly fallen asleep when the telephone rang. 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 I saw her enter the room. 私は彼女が部屋に入るのを見た。 When she entered the room, he got to his feet. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 Keep off the grass! 芝生に入るな。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 I was called into the office first, my name being at the head of the list. 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 As for dogs, customers may not bring them into this store. 犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 We saw her enter the park. 私達は彼女が公園に入るのを見た。