The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The video is a real lemon!
そのビデオは全くの不良品だ。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
We teachers are human just like you students.
私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
My son has read every book on that shelf.
息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
I saw nothing at all.
全然見えなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
Jessie's long hair was completely wet.
ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
I agree with you completely.
全く同感です。
All were present.
全員が出席していた。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
You don't think that that is weird at all?
君達、全然変だと思わないの?
I don't have any change.
私には全然小銭がありません。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Put your name on all your belongings.
自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
If it's all real just kill me.
全てが現実ならオレを殺して。
Each of the children is doing his best.
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
I read the entire works of Milton over the holiday.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての照明を消した。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
There were ten eggs in all.
卵が全部で10個あった。
He ran as fast as his legs could carry him.
彼は全速力で走った。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
This is the key to the whole mystery.
これが謎の全てを解く鍵だ。
He is anything but honest.
彼は全然正直ではない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
I washed my hands of the whole business.
全ての仕事から手を引いたんだ。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.
私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Jane was quite at a loss when and where to go.
ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
It was a mere chance that I found it.
私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
I saw nothing at all.
全然見えなかったです。
I don't speak any French.
フランス語は全然喋らない。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The towel counted for nothing.
タオルは全く役に立たなかった。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
All the students are present.
全ての生徒が出席している。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
The examinations are all over.
試験は全て終わった。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.