The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had had to use what money they had.
彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。
I don't understand German at all.
ドイツ語は全くわかりません。
The branch offices of the bank are located all over Japan.
その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
I saw the whole accident with my own eyes.
私はこの目で事故の全てを見た。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
You must remember to tell him all that you know.
あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
Actually, I have no intention of quitting right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
I gave him what little money I had.
持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
I like none of them.
全て嫌いである。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
He is completely besotted with her.
彼は完全に彼女に夢中になっている。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Put aside all those which are useless.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
That's quite another thing.
それは全く別の事だ。
Anyway, I did my best.
とにかく全力を尽くしたんだ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Why on earth did you sell your newly-built house?
一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
He ran at full speed.
彼は全速で駆けた。
He was covered with mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
My real name has nothing to do with my nickname.
僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
He lived to a ripe old age.
彼は天寿を全うした。
It was quite right of her to do that.
彼女がそうしたのは全く妥当であった。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
Mr Green is anything but a good teacher.
グリーン先生は全くひどい先生だ。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
This flower is the most beautiful of all flowers.
この花は全ての花の中で一番美しい。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
He is not at all foolish.
彼は、全く愚かではない。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
He is an utter stranger to me.
彼はわたしには全くの他人です。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
I'm not tired at all.
私は全く疲れていない。
It's double Dutch to me.
私には全くわけがわからない。
It's exactly as you say it is.
全く君が言うとおりだ。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.