UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole village was consumed by the fire.全村が火事で焼けてなくなった。
Our school burned down.私達の学校は全焼した。
How much is the whole package?そのパッケージは全部でいくらですか。
I don't like anything Tom does.トムのやることなすこと全てが気に食わない。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I was in entire ignorance of what had happened.私はなにがおこったのか全く分からなかった。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
I almost understood the entire thing!ほとんど全部分かった。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
Fight with all your might.全力をあげてたたかえ。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I am quite ignorant of the plan.私はその計画を全然知らない。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
And then everything that was written was completely clear.そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
He cut me dead.私に全く知らんふりをした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The hotel burned down.ホテルが全焼した。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
All the family got out of the car.家族は全員車から降りた。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Her skating performance was a regular feat.彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
He is quite a savage.彼は全くの野蛮人だ。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
But I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないけど。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
Somehow I just can't work up any desire to study.なんか全然勉強する気になれないな。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
Is everything okay?全てうまくいってますか。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
It's quite all right.全くかまいません。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Mother and child are both doing well.母子ともに健全です。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
How did all this come about?これは全てどのようにして起こったのですか。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
My older brother did all the preparation for us.兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
It just was not my day yesterday.昨日は全くついていなかった。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
I put all of the sheets to dry on the pole.竿にシーツを全部干しました。
She is everything to him.彼にとって彼女は全てです。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
All is completed with this.これで全てが完成だ。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License