UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He directed all his energy to his business.彼は仕事に全力を尽くした。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Give me all the money.このお金を私に全部ください。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He didn't speak to me at all.彼は全然私にものを言わなかった。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He made up the whole story.彼はその話を全部でっちあげた。
Her skating performance was a regular feat.彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
I have nothing to hide.私にはうしろめたいことは全くありません。
It was just by accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
All except one agreed to his plan.一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
He has done his utmost for me.彼は私のために全力を尽くしてくれた。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
It's a beautiful day, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
All is over.全ては終わった。
We don't look the same at all.私たちは全然似ていない。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
She's a complete stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
My older brother did all the preparation for us.兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
All are present.全員出席です。
None of the money was left in the money box.貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
I don't mind in the slightest who he is.彼が何者であろうと全然気にしない。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
I can't speak French at all.フランス語は全然話せない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I agree with you completely.全く同感です。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
The hotel was burned down.ホテルが全焼した。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
I gave the beggar what money I had.私は乞食に持ち金全部を与えた。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License