UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
I tried everything to keep him alive.何とか生きてほしいと全力を尽くした。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He was laughed at by all the people present.彼は出席者全員に笑われた。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I cannot do without any money.私は全くおかねなしではやっていけません。
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
My son has read every book on that shelf.息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
The heat really gets me.この暑さには全くまいります。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Put everything in my basket.全部私のかごの中に入れなさい。
All the floors in her house are made of wood.彼女の家の床は全部板でできている。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
Drive safely.安全運転しなさい。
She is now an utter stranger to me.彼女は今では私には全くの他人です。
The hotel was burned to the ground.ホテルは全焼した。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全部終わった?
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
He gave away all his money.彼はあり金を全てくれてやった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
My life would be completely empty without you.君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
Translate every line of this text.この本文の全ての行を翻訳しなさい。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
Tom hasn't finished all his homework yet.トムはまだ宿題を全部終えていません。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
We don't look the same at all.私たちは全然似ていない。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
All of the students were present.学生全員が出席した。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
He painted all the walls green.彼は壁を全て緑色に塗った。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I agree with you absolutely.僕は君の意見に完全に同意する。
Sports can be dangerous if safety is ignored.スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License