Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 All the sails were taken down. 帆は全部下ろされた。 The park is open to everybody. その公園は全ての人に開放されています。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 I completed the whole high school curriculum. 私は高校の全課程を修了した。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 I don't think that it's strange at all. 全然変だと思いませんよ。 We all agree to the new plan. 我々全員がその新計画に賛成する。 As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 All the seats are sold in advance. 予約は全て前売りである。 Don't believe all the stories he's put about. 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 I little imagined that she would come. 彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。 This book contains the complete works of Shakespeare. この本にはシェークスピアの全作品が載っている。 The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 There was no wind at all yesterday. 昨日は全く風がありませんでした。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。 You should pay more attention to your own safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 They were very tired indeed. 彼らは、全く疲れきっていた。 The committee are all present. 委員は全員出席している。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 All forms of life have an instinctive urge to survive. 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 I have read every book on the shelf. 書架の本は1冊残らず全部読みました。 All is well that ends well. 終わり良ければ全て良し。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 Since then he had put his whole soul into his work. それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。 He sustained an injury which will take a month to heal completely. 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 If I lose your love, I lose everything. もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 I had no idea of what she intended to do. 彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。 We accept all major credit cards. 主なクレジットカードは全てご利用いただけます。 He went away from home three years ago, and has never been heard of since. 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 The committee was composed entirely of young teachers. その委員会は全員若い先生で構成されていた。 He will do his best to finish it on time. 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 In the end it is not possible to fully know somebody else. つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 We won't be able to learn all of the words by heart. 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 Everyone but Jim came. ジム以外全員が来た。 Why on earth did you sell your newly-built house? 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 All he said was true. 彼の言ったことは全部本当でした。 I like cats best of all animals. 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 She has absolutely no enemies. 彼女には敵が全くいない。 This might not have anything to do with our problem. これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。 There were ten eggs in all. 卵が全部で10個あった。 I'm not in the least afraid of snakes. 私は蛇など全然怖くない。 Your methods are totally alien to mine. あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。 Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 Tom inherited all of his father's property. トムは父親の全財産を相続した。 I don't eat green peppers at all. ピーマンは全く食べない。 The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 All the passengers were killed in the airplane crash. その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 Her excuse added up to nothing. 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 Their plans blew up when the war broke out. 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 I've spent almost all my money. 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 It's not that every student likes sports. ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。 I think the love of money is common to us all. 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 He can't write any kanji. 彼は漢字が全く書けない。 He shared his box of biscuits with all his friends. 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。 Her husband eats everything she puts in front of him. 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 We climbed high enough to see the whole city. 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 I quite agree with you. 私はあなたと全く同じ意見です。 I saw nothing at all. 全然見えなかったです。 It was just by accident that we met at the store. われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。 That is a pure waste of time. それは全くの時間の浪費だ。 Do everything according to the cookbook. 全て料理書通りにしなさい。 You can't expect me to make no misspellings at all. 私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。 Not all the students went there. 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 Everything that has meaning can be called language. 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 He could make nothing of it. 彼にはそれが全くわからなかった。 I cannot make anything of the poem's meaning. 私はその詩の意味が全く分からない。 I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 Taken altogether, the President's record isn't half bad. 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 I agree with you absolutely. 全面的に君の意見に賛成だよ。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 Dave is the fastest swimmer of all my classmates. デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。 I am in full accord with your view. あなたのご意見に全く賛成です。 I'm quite out of patience with you. お前には全く愛想が尽きる。 All is calm tonight. 今夜は全てが静まりかえっている。 Every boy and girl is taught to read and write. 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 He is quite a savage. 彼は全くの野蛮人だ。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. きのうの火事で200戸が全焼した。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 The apples are not quite ripe. リンゴはまだ完全には熟してはいません。 The raincoat sheds water perfectly. このレインコートは水を完全にはじく。 That is not all together false. 全く間違いというわけでもない。 Through him all things were made. 全てのものは、この方によって造られた。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 I do not agree with you at all. あなたとは全く意見が合わない。 All that you say is perfectly correct. 君の言うことはすべて完全に正しい。 Life without love is meaningless. 愛のない人生など全く無意味だ。