UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire consumed the whole building.火事で建物は全焼した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
All is well that ends well.終わり良ければ全て良し。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
All of the town was destroyed by a fire.町は火事で全焼した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
He spent all the money that his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
Everything is ruined because of you.お前のせいで全てが台無しだよ。
I gave him what money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
No problem at all!全く問題ありません!
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
I know that you did your best.きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
But I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないけど。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The man was a total stranger.その男は全く見かけたことの無い男だった。
She was so generous as to give me all the money I needed.彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
All of it was delicious!全部が美味しかったな~!
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
These articles are all exempt from duty.この品物は全部免税です。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
All you have to do is try your best.君は全力を尽くしさえすればよい。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
The hotel was burned down.ホテルが全焼した。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
It is quite a surprise to see you here.君にここで会うのは全く意外だ。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
That child has no fear of water.その子は水を全然怖がらない。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
It is a sheer waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
I am wholly in agreement with you.私は全くあなたに同意見です。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
He is quite a savage.彼は全くの野蛮人だ。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
Mr Green is anything but a good teacher.グリーン先生は全くひどい先生だ。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
They had had to use what money they had.彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I will do my best.全力を尽くすつもりです。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
Her long hair was completely wet.長い髪の毛は完全に濡れていた。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Do your best.全力を尽くしなさい。
I didn't know that woman at all.私はその女性を全く知らない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
They were not brave at all.彼らは全然勇敢ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License