Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know that you did your best. きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。 The park benches were all occupied. 公園のベンチは全部埋まっていた。 I was quite ignorant of the fact. 私はその事実を全く知らなかった。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 Drive safely. 安全運転してください。 Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike. よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。 His composition is not perfectly free of mistakes. 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 He seems to make nothing of it. 彼はそれを全く理解できないようだ。 He has plenty of cheek. 全く生意気だ。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 He was in favor of equality for all. 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. 私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。 He did not speak at all. 彼は全くものを言わなかった。 His work absorbed all his energies. 仕事は彼の全精力を奪った。 If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it. もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。 He keeps all his savings in the bank. 彼はためた金を全部銀行に預けている。 Your success excites my envy. 君の成功は全くうらやましい。 He makes most, if not all, of the important decisions for his company. 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 In fact, she's quite unreliable. 彼女は実のところ全く信用できない。 There is usually good weather in November throughout Japan. 日本の11月は全国的によい天気です。 What's the price per night including all charges? 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 He directed all his energy to his business. 彼は仕事に全力を尽くした。 Her excuse resulted in nothing. 彼女のいいわけは全く意味をなさない。 Tom knew everything. トムには全てが分かっていた。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! He is not at all foolish. 彼は、全く愚かではない。 The student body is opposed to the new rules. 全校生徒が新しい規則に反対している。 He dashed to catch the last train. 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 You've got nothing to complain of. 君には不満が全くない。 The whole world hungers for peace. 全世界の人々が平和を切望している。 I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 You are completely wrong. あなたは全く間違っています。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Not all the students went there. 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 A travel agent arranged everything for our trip. ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 She picked out the best of all the jewels in the shop. 彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。 Drive safely. 安全運転してね。 I will do my best to finish it. 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 The room was anything but tidy. 部屋は全く整頓されていなかった。 Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 He gave me what money he had. 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 Everything was done in accordance with the rules. 全て規則どおり行われた。 May all your dreams come true! あなたの夢が全て叶いますように! How in the world did you do it? 一体全体どうやって君はそれをしたんだい。 What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? 先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。 The park is open to everybody. その公園は全ての人に開放されています。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 Who has eaten all the cookies? クッキーを全部食べてしまったのはだれ? I've finished all except the last page. 最後の1頁を除き全部すんだ。 Why don't you put your best foot forward? なぜ全力をつくさないの? Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 Please check all the items on this list. このリストの項目を全部チェックして下さい。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 I was very much annoyed with him. 彼には全く腹が立った。 The machine is safely in operation. その機械は安全に作動している。 I advised him not to spend all his money on food. 食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。 I am happy to notify you that I have fully recovered. 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 The house was burned to the ground. 家は全焼した。 I blew my whole bonus on shopping and travel. ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 The news report spread all over the country. その報道は全国に行き渡った。 Tom said he'd pay for the entire thing. 全部自分が払うとトムは言った。 As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 That's 150 dollars altogether. 全部で150ドルです。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 I can't absorb all of the lesson in an hour. 私は1時間ではその課を全部は理解できない。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 Fight with all your might. 全力をあげてたたかえ。 Let me donate what little money I have with me. ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。 I don't think it's odd at all. 全然変だと思わないんです。 I concentrated all my energies on the problem. 私はその問題に全精力を集中した。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 It's all white. それは完全に白です。 I have absolute trust in him. 私は彼を全面的に信頼している。 It occured to me that my sentences may never be translated. 「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 Tom loved Mary, but she didn't like him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 I had to do everything alone. 私は一人で全てをやらなければならなかった。 She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 A meter is not quite equivalent to a yard. 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 I had no idea of what she intended to do. 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 She has a thorough grasp of her work. 彼女は自分の仕事を完全に理解している。 Strict security measures were in force. 徹底的な安全対策が実施された。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 We're thoroughly prepared for the millennium bug. 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 Some of the roses in my garden are white, and the others are red. 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 He was covered in mud from head to foot. 彼は全身泥まみれだった。 The medicine didn't help at all. 薬は全く効かなかった。 Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 Mary doesn't have a clue about what she should say to him. メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。