The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have just washed all the dishes.
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
I have complete faith in my doctor.
私は医者を完全に信頼している。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
It was a mere chance that I found it.
私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
That's 3000 yen altogether.
それは全部で三千円です。
He took back everything he said.
彼は言ったこと全てを取り消した。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
I like tennis the best of all sports.
私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
We are noisy as a whole.
私たちは全体としてうるさい。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
Every dog has his day.
どんな犬にも全盛期がある。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Your success excites my envy.
君の成功は全くうらやましい。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Really, you are so mean.
全くもう、本当にいじわるだ。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.
彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
I don't like it at all.
それは全然気にいらない。
Those two are exactly alike.
あの二人は全く瓜二つだね。
It is really quite a good story.
それは実に全くよい話だ。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
But I don't think it's strange at all.
別に全然変だと思わないんだけどな。
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I have no liking for such birds.
私はそのような鳥は全く好きでない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
You don't have to be perfect all the time.
あなたたちはいつも完全である必要はありません。
You shall have what money I have.
所持金を全部あげよう。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I'm a woman and I don't think that it's strange at all.
私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.
何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.