The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
What happened to this place?! It's completely dead!
どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
I feel exactly the same as Mr Isoda.
磯田氏に全く同感です。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
I don't know anything about their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
I quite agree with you.
私は全くあなたに賛成だ。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
At first I tried to write everything down in my notebook.
最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
He deprived my little sister of all her toys.
彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
This agreement is binding on all parties.
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Enough! I can't get any study done at all!
もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
It's all your fault.
それは全てあなたのせいだ。
I do not have any money.
私はお金が全くない。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
It was pure accident that I came to know her.
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
I have lost all my money.
私はお金を全部失った。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
He gave me all the money he was carrying with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I never did like it anyway.
全然僕の好みじゃなかったんだから。
We collect stamps from all around the world.
僕たちは全世界の切手を集める。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.
二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
All the cherry trees in the park are in full bloom.
公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
She was so generous as to give me all the money I needed.
彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
I walked the whole way to the station.
ぼくは駅まで全部歩いていった。
What is the total number of students?
学生は全部で何人ですか?
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Is this everything?
これが全部ですか?
Who has eaten all the cookies?
クッキーを全部食べてしまったのはだれ?
This box must be large enough for all these books.
この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Every boy and girl is taught to read and write.
全ての少年少女は読み書きを教えられる。
May all your dreams come true!
あなたの夢が全て叶いますように!
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
He drove his sport car at full speed.
彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.
彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
He is terrible at math.
彼は数学が全くだめだ。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
He is not at all foolish.
彼は、全く愚かではない。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.