We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
I am the tallest of all the boys.
私は全ての少年の中で一番背が高い。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
You can't expect me to make no misspellings at all.
私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I little imagined that she would come.
彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
You are quite in the wrong.
あなたは全く間違っています。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
None, they are all outside.
それらは一つもない。全て外にある。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
This attempt has been less than a complete success.
この試みは完全などと言えたものではない。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
I agree with you absolutely.
全く同感です。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
It was all for nothing.
全てが水の泡となった。
The group consists of 50 students in all.
その団体は全部で50名の学生から成っている。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
This medicine is no protection against influenza.
この薬はインフルエンザには全く効かない。
The building has not been known to us at all.
そのビルは私たちには全然知られていない。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w