UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
I have lost all my money.私はお金を全部失った。
She is everything to him.彼にとって彼女は全てです。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
I'm not in the least afraid of snakes.私は蛇など全然怖くない。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
This is all the money I have.これが私の持ってるお金全部だ。
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
The apple is not quite ripe yet.そのりんごはまだ完全に熟してはない。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
I know all about you.あなたのことは全てわかっています。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
How did all this come about?これは全てどのようにして起こったのですか。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
She excels them all at swimming.彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
I can't think of everything.私は全てのことについて考えることはできない。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
The building has not been known to us at all.そのビルは私たちには全然知られていない。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金全部奪った。
The singer was at his best in that song.その歌手はその歌のときが全盛でした。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He is quite a savage.彼は全くの野蛮人だ。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
It's a beautiful day, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
I don't feel like eating at all.僕は全然食べる気がしない。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
I don't know him at all.私は彼を全然知らない。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
I had all my clothes washed by my mother.私は母に衣服を全部洗濯してもらった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸を閉めて寝た。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
What is the total amount of money you spent?あなたが使った金額は全部でいくらですか。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないですよ。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
John doesn't give a shit about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
No matter what you do, you have to do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License