The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This village is free from air pollution.
この村には大気汚染は全くない。
Try your best in everything.
何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
My plan to study abroad went by the board when my father died.
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
The sea was truly calm.
海は全く穏やかであった。
That's quite to my taste.
それは全くわたしの趣味です。
All is completed with this.
これで全てが完成だ。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Someone has stolen all my money.
誰かが私のお金を全部盗んだ。
I was quite ignorant of the fact.
私はその事実を全く知らなかった。
It's exactly as you say it is.
全く君が言うとおりだ。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
All you have to do is to do your best.
あなたは全力を出しさえすればよい。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
You must remember to tell him all that you know.
あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
You've run through all the butter?
バターを全部使ってしまったの。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
I'm not in the least afraid of snakes.
私は蛇など全然怖くない。
The region has never been inhabited by people.
この地域に人が住んだことは全くない。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
The boss gave us all a day off.
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
You're absolutely right.
全くおっしゃる通りです。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.