Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.
あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸を閉めて寝た。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He did not speak at all.
彼は全くものを言わなかった。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
Tom is completely unreliable.
トムは全く頼りにならない。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
He knows no foreign language except English.
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
I must dash or I'll be late.
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Have a safe trip.
安全な旅を。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
It's no trouble at all.
全然かまいませんわ。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
Her long hair was completely wet.
長い髪の毛は完全に濡れていた。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
The scholar spent what little money he had on books.
その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
He always works with all his might.
彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha