The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
I know that you did your best.
きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
We have closed out this year's model.
今年のモデルは全て売りきってしまいました。
The twins are very much alike.
その双子は全くよく似ている。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
There were fifty persons in all.
全部で50人いた。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
The members of the committee are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
That is why all the students in the class agreed with him.
そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
This book isn't interesting at all.
この本は全然おもしろくない。
I never realized how much I would miss you.
あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
The scholar spent what little money he had on books.
その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
I am the tallest of all the boys.
私は全ての少年の中で一番背が高い。
I achieved all I hoped to do today.
今日やろうとしたことは全部やった。
I've been thinking about it the entire day.
全日はそのことを考えてきた。
It was a mere chance that I found it.
私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
He wanted to commit the whole message to memory.
彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
She is quite ignorant of the world.
彼女は全く世間知らずだ。
That's all.
それが全てです。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
She has all her suits made to order.
彼女は洋服は全部注文でつくる。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
I got nowhere with the work.
その仕事は全然うまくいかなかった。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
The rumor was completely without foundation.
そのうわさは全く根拠がなかった。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
He concentrated his energies on helping his friend.
彼は友人を助けることに全力を注いだ。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.