Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's double Dutch to me. 私には全くわけがわからない。 I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me. 何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。 The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 The two brothers are quite unlike in their appearance. この二人の兄弟は風采が全く違う。 If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 He paid no attention to my warning. 彼は私の警告に全く注意を払わなかった。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 My students are few in number, no more than five altogether. 私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。 She is far from beautiful. 彼女は全く美しくない。 In my opinion, it's quite unsuitable. 私の意見では全く不適当です。 I haven't seen anything of him lately. 最近、彼には全く会っていません。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 He explained to me that he had no money. 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 All were present. 全員が出席していた。 No problem at all! 全く問題ありません! This is far the best of all. これは、全ての中で、断然いちばん良い。 When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 I gave him all the money I had. 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 He ran at full speed. 彼は全力で走った。 Are you taking in all he is saying? 彼が云っている事を全部理解できるの。 My whole body feels heavy. 体全体がだるいです。 You say the bridge is safe; I will take care all the same. あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。 I met him quite unexpectedly. 私は全く思いがけなく彼と出会った。 A sound mind dwells in a sound body. 健全な精神は健全な肉体に宿る。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 On my days off, I read the entire works of Milton. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 Not every student has a dictionary. 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 John doesn't give a shit about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 I used to eat pizza, but now I don't eat it at all. 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 There are about a thousand students in all. 生徒は全部で約千人です。 I had never been abroad, so everything seemed strange to me. それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。 It no longer seems to be a perfect circle. 完全な円にはもう見えないのである。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 His words, however, were not believed at all. しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 Two years ago, I wasn't able to play basketball at all. 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 Don't climb that ladder - it's not secure. あのはしごには登るな。安全ではない。 You can't have dessert until you finish your meal. 全部食べないとデザート抜きですよ。 If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 That's absolutely right. 全くそのとおりですね。 All the members made much of her opinion. 全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。 He arrived quite out of the blue. 彼は全く思いがけなく着いた。 Mary sings best of all of the girls in class. メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 Tom hasn't finished all his homework yet. トムはまだ宿題を全部終えていません。 In that respect, I agree with you completely. その点では完全に君に賛成だ。 I used to eat pizza, but now I don't. 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力を傾けて説明してみましょう。 The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 She blew out all eight of her birthday candles. 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 That is not altogether false. 全く嘘と言う訳ではない。 Tom loved Mary, who didn't love him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 The patient is sick beyond all hope. 患者の症状は全く絶望的だ。 The apple is not quite ripe yet. そのりんごはまだ完全に熟してはない。 Tom came back home covered in mud. トムは全身泥まみれで帰ってきた。 My real name has nothing to do with my nickname. 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 All you have to do is to do your best. あなたは全力を出しさえすればよい。 He was in favor of equality for all. 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 Almost everything that is great has been done by youth. ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 I met too many people to remember all their names. 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 My family are all well. 家族は全員元気です。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 His talk bores me to death. あいつの話を聞くと全くうんざりする。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 I have no plans whatever. 案は全然ない。 You have to put up with all this noise. 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 They have had no rain in Africa for more than a month. アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 I was entirely ignorant of the matter. 私はそのことを全然知らなかった。 Tom certainly wasn't fazed by what Mary said. トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。 The new regulations were confirmed by the full committee. 新しい規約は全会一致で承認された。 All of them were handmade things. それらは全て手作りのものだった。 Don't use all the hot water. お湯を全部使わないで。 I don't think that it's strange at all. 全然変だと思わないですよ。 We saw a patrol car running at full speed. 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 The whole family was sick in bed. 家族全員が病気で寝ていた。 I have lost all my money. 私はお金を全部失った。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全などと言えたものではない。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 Why on earth did you sell your newly-built house? 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 The earth is not a perfect globe. 地球は完全な球体ではない。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 That's 150 dollars altogether. 全部で150ドルです。 The whole building has been put at our disposal. 我々はそのビル全部を自由に使ってきた。 The members of the committee are all men. 委員会の委員は全員男性だ。 Not every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 The whole class is present today. 今日はクラス全員が出席です。 He failed in his business and now is a total wreck. 彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。 I know nothing whatever about it. 私はそれについて全く知りません。 I was able to answer all the questions. 私は全ての質問に答えることができた。