The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like tennis the best of all sports.
私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He is terrible at math.
彼は数学が全くだめだ。
I saw the whole accident with my own eyes.
私はこの目で事故の全てを見た。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
Cross out all the wrong answers.
間違った答えは全部消す事。
All what he said was right.
彼の言ったことは全て正しかった。
His whole family is like that.
家族全員がよく似ているんだ。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
She talks as if she knew all about it.
彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
That's absolutely right.
全くそのとおりですね。
I don't feel like eating at all.
僕は全然食べる気がしない。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.
仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I had no desire to say anything against you.
反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The entire town was under water.
町全体が水没した。
They built the walls of the fortress without using cement at all.
彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
There isn't a grain of truth in what he says.
彼の言うことには本当のことは全然ない。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
All sugar is sweet.
砂糖は全て甘い。
We survived by sheer luck.
私たちは全くの幸運で生き残った。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
He did his best only to fail again.
彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.
彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.