The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.
蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
All of the students were present.
学生全員が出席した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
I am completely accustomed to this kind of work now.
僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
The medicine didn't help at all.
薬は全く効かなかった。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Drive safely.
安全運転してね。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I don't mind in the slightest who he is.
彼が何者であろうと全然気にしない。
The park is open to everybody.
その公園は全ての人に開放されています。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
He assumed a new identity.
彼は全く別人になりすました。
Tom didn't answer all the questions.
トムさんは全ての質問に答えなかったです。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
All the students are present.
全ての生徒が出席している。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
You're absolutely right.
全くおっしゃる通りです。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
It's better to be approximately right than completely wrong.
完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
He put all his money in the box.
彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You should be more thoughtful of your safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子達には全く関心がなかった。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
He is utterly impossible.
全く我慢のならんやつだ。
It is a sheer waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
He ate all of the apple.
彼はそのりんごを全部食べた。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
Her beauty is the admiration of the whole school.
彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
This is by far the best of all.
これは全部の中でだんぜん最高だ。
I can't speak French at all.
フランス語は全くできません。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
But I don't think that it's strange at all.
全然変だと思わないけど。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
"Are you still mad at me?" "No, not at all."
「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
As many as ten students stood up all at once.
10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
I got a season's pass to all the home games.
全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
The fifth volume of this set is missing.
この全集の5巻目が見当たらない。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He directed all his energy to his business.
彼は仕事に全力を尽くした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.