UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
I tried to set by all the money I could earn.私は稼ぐお金を全て貯めようとした。
I used to eat pizza, but now I don't.前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
We did our best to help them.私達は彼らを助けるため全力をつくした。
The heat really gets me.この暑さには全くまいります。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Really, you are so mean.全くもう、本当にいじわるだ。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Translate every line of this text.この本文の全ての行を翻訳しなさい。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
I agree with you completely.全く同感です。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Tom ran as fast as he could.トムは全力で走った。
I don't speak any French.フランス語は全然喋れません。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
"Are you still mad at me?" "No, not at all."「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
I am quite ignorant of the plan.私はその計画を全然知らない。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Everything's sold out.全部売り切れです。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
The girl was laughed at by all her classmates.その少女は、クラスメート全員に笑われた。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
What's the total population of France?フランスの全人口はどのくらいですか。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
That's 150 dollars altogether.全部で150ドルです。
I don't like it at all.それは全然気にいらない。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
You're quite right.全くですね。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
All I can do is to do my best.私にできるのは全力を尽くすだけです。
He made up the whole story.彼はその話を全部でっちあげた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
He didn't have the least idea of the book.彼はその本のことを全然知らなかった。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
The park benches were all occupied.公園のベンチは全部埋まっていた。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
All these eggs are not fresh.これらの卵が全部新鮮というわけではない。
There is no hope of his being alive.彼が生きている見込みは全くない。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
He did not speak at all.彼は全くものを言わなかった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
He arrived quite out of the blue.彼は全く思いがけなく着いた。
May all your dreams come true!あなたの夢が全て叶いますように!
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
I do not have any money.私はお金が全くない。
I already read all the Harry Potter books.ハリポタは前に全部読んだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License