UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anyway, I did my best.とにかく全力を尽くしたんだ。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Everything will be fine.全部うまくいくよ。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
Whatever you do, you must do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I like none of them.全て嫌いである。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I did the job to the best of my ability.私はその仕事を全力を尽くしてやった。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
We must put safety before anything else.何よりも安全を優先しなければならない。
I can't speak French at all.フランス語は全く話せません。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
One should always do one's best.人はいつも全力を尽くすべきです。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The city was all flame.全市は火に包まれていた。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
Tom is completely wrong for the job.トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
Almost everything that is great has been done by youth.ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He ran as fast as he could.彼は全速で駆けた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The building has not been known to us at all.そのビルは私たちには全然知られていない。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
Mr Green is anything but a good teacher.グリーン先生は全くひどい先生だ。
Tom's house burned down.トムの家は全焼した。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
Did you read the whole book?その本全部読んだかい。
I understood almost everything.ほとんど全部分かった。
That car is a real beauty.あの車は全くすばらしいものだ。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
I don't eat green peppers at all.ピーマンは全く食べない。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
He kept all the windows open.彼は窓を全部開けておいた。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License