The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金全部奪った。
Tom said he'd pay for the entire thing.
トムは全部私が払うからって言った。
In doing anything, do your best.
何をする時でも全力を尽くしなさい。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
How did all this come about?
これは全てどのようにして起こったのですか。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am in full accord with your view.
あなたのご意見に全く賛成です。
Everything hangs on his answer.
全ては彼の答にかかっている。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.
私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Our soccer team beat all the other teams in the town.
我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I gave him all the money I had.
私は彼に持っていたお金を全部あげた。
I don't feel like eating at all this summer.
今年の夏は全く食欲がない。
I am quite in agreement with your analysis.
私はあなたの分析に全く賛成です。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
He denies himself nothing.
彼は全く自制心がない。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
It would take a long time to tell the whole story.
その話を全部話すには時間がかかるだろう。
He is entirely in the wrong.
彼は完全に間違っている。
Why he got angry is quite clear.
なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
I have nothing to do with the case.
私はその事件とは全く関係がない。
I haven't read all of his novels.
私は彼の小説を全部読んだわけではない。
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
This is by far the best of all of these.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
I'm just starving.
全くはらぺこである。
I read the entire works of Milton during my vacation.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
One should always do one's best.
人はいつも全力を尽くすべきです。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Betty killed them all.
ベティは彼ら全員殺した。
I cannot do without any money.
私は全くおかねなしではやっていけません。
What happened to this place?! It's completely dead!
どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
I can't tell you everything.
全てをお話しすることはできません。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
I like all films that Juzo Itami directs.
私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.
アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
You young people have no sense of humor at all.
あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
I will do my best.
全力を尽くします。
I don't drink coffee at all.
コーヒーは全く飲まないですね。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
He did his best to the end.
彼はその目的のために全力をつくした。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I know that money isn't everything.
私はお金が全てではない事を知っている。
The rumor proved to be an absolute lie.
うわさは全くのうそであることがわかった。
Do your best in anything you do.
やることは何でも全力をつくせ。
Children learning to do all the other things.
他の全てのことができるようになりつつある子ども。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
Well I don't think it's at all odd.
私は全然変だと思わないんだけどね。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
He is far from suitable for that job.
あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
That fellow is a thorough fool.
あいつは全くの馬鹿だ。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
I got a season's pass to all the home games.
全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
There were no laws for people to abide by.
人々が従うべき法律は全くなかった。
We went all out to finish the work before dark.
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
She was completely taken in by his smile.
彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
As many as ten students stood up all at once.
10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.