The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
They were all surprised to see me there.
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
It's a wholly new experience for me.
それは私にとって全く新しい経験です。
Really, you are so mean!
全くもう、本当にいじわるなんだから。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.
何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Attach labels to all the bags.
かばん全部に荷札をつけなさい。
He painted all the walls green.
彼は壁を全て緑色に塗った。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
She doesn't have any enemies at all.
彼女には敵が全くいない。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
She left home bag and baggage.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
He had got nationwide fame.
彼は全国的名声があった。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
I'm a woman and I don't think that it's strange at all.
私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike.
よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
My teacher has perfect trust in me.
私の先生は私を完全に信頼している。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I don't understand German at all.
ドイツ語は全くわかりません。
I tried to write down everything he said.
彼が言ったことを全部書きとめようとした。
Everybody except Joe went to the party.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Translate every line of this text.
この本文の全ての行を翻訳しなさい。
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I have lost all my money.
私はお金を全部失った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.
全然変だと思わないって言ってました。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
I read the book from cover to cover.
私はその本全編残らず読んだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
That discovery was quite accidental.
その発見は全くの偶然だった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?