The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
I have lost all my money.
私はお金を全部失った。
His house was burnt down.
彼の家は全焼した。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I can't tell you everything.
全てをお話しすることはできません。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
All of us got into the car.
全員その車に乗った。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
I expect you to pay off all your debts.
借金を全部返してもらいたい。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
Most everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Anyway, I did my best.
とにかく全力を尽くしたんだ。
He said it was out of the question.
彼は全く不可能だと言った。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Somehow I just can't work up any desire to study.
なんか全然勉強する気になれないな。
That's a completely unfounded rumor.
それは全く根拠のないうわさだ。
All is well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Are you completely through with your homework?
宿題は完全に終えたのですか。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.
私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
I don't know anything about him at all.
私は彼について全く何も知らない。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Almost everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
I know that you did your best.
きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
All of the factories are nearing capacity.
全工場が限界操業をしています。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Eat everything.
全部食べなさい。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
The religion was in its glory in those days.
当時その宗教は全盛だった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
She picked out the best of all the jewels in the shop.
彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
Is this everything?
これが全部ですか?
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
There were ten eggs in all.
卵が全部で10個あった。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
You may not believe this, but I don't drink at all.
こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
He did his best to the end.
彼はその目的のために全力をつくした。
He always works with all his might.
彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
The sea was truly calm.
海は全く穏やかであった。
Tom hasn't finished all his homework yet.
トムはまだ宿題を全部終えていません。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I know nothing whatever about it.
私はそれについて全く知りません。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
The medicine didn't help at all.
薬は全く効かなかった。
He ran as fast as he could.
彼は全速で駆けた。
This medicine is no protection against influenza.
この薬はインフルエンザには全く効かない。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?