UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is all in all to him.彼女は彼にとっては全てだ。
All the floors in her house are made of wood.彼女の家の床は全部板でできている。
Thus, he lost all the money.このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Almost all the students believed the rumor.ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Children learning to do all the other things.他の全てのことができるようになりつつある子ども。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
I quite agree with you.私は全くあなたに賛成だ。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
Every boy and girl knows Columbus.全ての少年少女はコロンブスを知っています。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Jane was quite at a loss when and where to go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
It was not his fault, for he did his best.それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
The committee are all for the plan.委員は全員その計画に賛成である。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
Translate every line of this text.この本文の全ての行を翻訳しなさい。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I'm not in the least afraid of snakes.私は蛇など全然怖くない。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I am quite in agreement with your analysis.私はあなたの分析に全く賛成です。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
All of the milk was spilled.ミルクは全部こぼれた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いません。
He lost the whole of his money.彼は有り金全部を失った。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I haven't read all of these books.私はこれらの本を全部読んだわけではない。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
All I can do is to do my best.私にできるのは全力を尽くすだけです。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
What a pity!全く気の毒だ。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
Drive safely.安全運転してくださいね。
There were only five people present altogether.全部で五人しか出席してなかった。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Someone has stolen all my money.誰かが私の有り金全部を盗んだ。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Mr. Smith is liked by all the students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License