Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No problem at all! | 全く問題ありません! | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| His whole family is like that. They're like peas in a pod. | 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| The inspection was quite perfunctory. | 検査は全くおざなりなものだった。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| What a pity! | 全く気の毒だ。 | |
| Are you going to cut down all the trees here? | ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 | |
| He gave away all his money. | 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The student body is opposed to the new rules. | 全校生徒が新しい規則に反対している。 | |
| All in all, we had a good time at the party. | 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都会全部に支店がある。 | |
| He took back everything he said. | 彼は言ったこと全てを取り消した。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| The whole class is present today. | 今日はクラス全員が出席です。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| All is over. | 全ては終わった。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| We found to our joy that all the crew were alive. | 私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。 | |
| Not all the students of this school go on to university. | 本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。 | |
| I almost understood the entire thing! | ほとんど全部分かった。 | |
| John has the complete collection of Sam's music. | ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 | |
| The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. | 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| Tom rode his motorcycle across America. | トムはバイクで全米を旅した。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| Regardless of how much he drank, he seems as sober as ever. | 彼はどんなに、飲んでも全くくらしふうにみえる。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| I am fully satisfied with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| He could make nothing of it. | 彼にはそれが全くわからなかった。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| That custom is quite foreign to the Japanese. | その風習は日本人には全く無い。 | |
| Our journey by camel was quite an experience. | ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 | |
| One rotten apple spoils the barrel. | 腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。 | |
| Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. | 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| I have no plans whatever. | 案は全然ない。 | |
| This tower commands a full view of the city. | この塔から町全体が見渡せます。 | |
| The members of the committee are all men. | 委員会の委員は全員男性だ。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| He did not speak at all. | 彼は全くものを言わなかった。 | |
| Article 6. The president shall preside at all meetings. | 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| I hope you are in a safe place. | あなたが安全な場所にいるといいですね。 | |
| As in the Bible, man may not be always perfect. | 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 | |
| He's every bit as clever as his friend. | 彼はその友人と全く同じように利口だ。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| Cut it short all over. | 全体的に短くして下さい。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. | 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." | 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 | |
| No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. | いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| He bolted away with all money. | 彼はお金を全部もって逃げた。 | |
| We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. | 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| I do not have any money. | 私はお金が全くない。 | |
| All the money was gone. | 有り金全部無くなってしまった。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| We are not all that safe. | 私たちは思っているほど安全ではない。 | |
| All were present. | 全員が出席していた。 | |
| Almost all the students like English. | 学生のほとんど全員英語が好きだ。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| Could you put all of them in a large bag? | 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| This is by far the best of all of these. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| She took full responsibility for her actions. | 彼女は自分の行動に全責任をとった。 | |
| That's none of your business! | 君には全然関係ないでしょ! | |
| Smog is the enemy of healthy lungs. | スモッグは健全な肺を冒すもとである。 | |
| I used to eat pizza, but now I don't. | 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 | |
| We broke down what little resistance remained. | 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 | |
| He concealed the file in what he thought was a safe place. | 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 | |
| I know all of them. | 私は彼らの全部を知っている。 | |
| Really, you are so mean! | 全くもう、本当にいじわるなんだから。 | |
| I greeted Betty, but she ignored me. | ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| We must concentrate our efforts on the desk. | その仕事に全努力を傾注しなければならない。 | |
| I agree with you absolutely. | 全面的に君の意見に賛成だよ。 | |
| You never have class or what?! | 授業が全然無いとでも言うの?! | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |