The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
I'm in no hurry.
私は全然急いでいません。
Full speed ahead!
全速前進。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
He gave me all the money at his command.
彼は自由になるお金を全部私にくれた。
She makes all her own clothes.
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
I don't think I can get through all this work by five.
この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
Swimming is good exercise for the whole body.
水泳はいい全身運動だ。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
What happened to this place?! It's completely dead!
どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
He is utterly impossible.
全く我慢のならんやつだ。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
Almost everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
You're quite right.
全く君が言うとおりだ。
This is certainly surprising.
これは全く驚きということだろうな。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
He read the book from cover to cover.
彼は本を全部読んだ。
After running up the hill, I was completely out of breath.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
I have absolute trust in you.
君のことは完全に信用しています。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I could make nothing of what he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
He is just an ordinary person.
全くありふれた人間にすぎない。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
All men are equal.
人間は全て平等である。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.