UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I blew my whole bonus on shopping and travel.ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I'm really glad to hear that.それを聞いて全くうれしい。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
She is far from beautiful.彼女は全く美しくない。
His way of thinking is sound.彼の考え方は健全です。
All the seats in this train are non-smoking.この電車は、全席禁煙となっております。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Almost everything that is great has been done by youth.ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
I'm not at all tired.私は全然疲れていません。
I do not know every one of them.私は彼らの全部を知っているというわけではない。
He is just an ordinary person.全くありふれた人間にすぎない。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
I am not about to pay ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
His money was all gone.彼のお金は全部なくなっていた。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
John has the complete collection of Sam's music.ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
The story was in all daily newspapers.その話は、全ての日刊紙に載っていた。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Almost all the students believed the rumor.ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
I don't know anything about Japan.私は日本のことは全く知らない。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Someone has stolen all my money.誰かが私のお金を全部盗んだ。
Children learning to do all the other things.他の全てのことができるようになりつつある子ども。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
Eat up the steak and then you can have a candy.ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
I walked the whole way to the station.ぼくは駅まで全部歩いていった。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Why are there no taxis at the station today?なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
I don't drink coffee at all.コーヒーを全然飲みません。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I can't stand all this noise.この音には全く我慢できません。
Not all of them are present.彼ら全員が出席しているわけではない。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部たいらげるつもりですか?
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
I already read all the Harry Potter books.ハリポタは前に全部読んだよ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Why don't you put your best foot forward?なぜ全力をつくさないの?
I am quite ignorant of the plan.私はその計画を全然知らない。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I made the fact known to all my friends.私は事実を友達全員に知らせた。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
The examinations are all over.試験は全て終わった。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
The region has never been inhabited by people.この地域に人が住んだことは全くない。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License