Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me all the money. | このお金を私に全部ください。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. | 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 | |
| It would be ridiculous to spend all their money. | 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 | |
| I am quite in agreement with your analysis. | 私はあなたの分析に全く賛成です。 | |
| We all speak French. | 私たちは全員フランス語を喋る。 | |
| The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. | この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 | |
| He is not at all foolish. | 彼は、全く愚かではない。 | |
| He went heart and soul into the work. | 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 | |
| I spent all my energy on that project. | 私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。 | |
| Don't worry. Didn't I say that everything would go well? | 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| It goes without saying that we must all observe traffic signals. | われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| He tends to place more stress on society in general than on individual. | 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 | |
| Oh my, you're right, I didn't know that at all. | あらまあ、ホント、全く知らなんだ。 | |
| A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. | 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 | |
| Tom appreciates everything that Mary has done for him. | トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| It is safe to skate on this lake. | この湖でスケートをしても安全だ。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. | ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! | |
| I'm so happy for you. | 全く喜ばしいじゃないですか。 | |
| She named all the flowers in the garden. | 彼女は庭の花の名を全部言った。 | |
| How lonely and helpless she must feel left all by herself! | 全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 | |
| The story goes that he really had nothing to do with it. | 彼はそのことには全く無関係であったという話である。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| He ordered that everybody get up at six. | 彼は全員6時におきるように命令した。 | |
| It is really quite a good story. | それは実に全くよい話だ。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| All of them were handmade things. | それらは全て手作りのものだった。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| I have every confidence in his ability. | 彼の能力を全面的に信頼している。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| I didn't study at all. | 私は全く勉強しなかった。 | |
| His notion is that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I know that money isn't everything. | 私はお金が全てではない事を知っている。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| It's important that everybody should be told all the facts. | 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 | |
| Avoiding trouble will not always assure safety. | トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 | |
| I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. | 私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". | 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 | |
| He expressed his thanks to us all. | 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| What is the total amount of money you spent? | あなたが使った金額は全部でいくらですか。 | |
| He assumed a new identity. | 彼は全く別人になりすました。 | |
| I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? | 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| I never can tell Bill from his brother. | ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。 | |
| It was all delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| It's quite all right. | 全くかまいません。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| This machine doesn't have a safety device. | この機械には安全装置が付いていない。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. | 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 | |
| Ascertain whether they are safe or not. | 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 | |
| Every member must attend. | 全ての会員に出席が義務付けられている。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| The sea was truly calm. | 海は全く穏やかであった。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| Are all passengers on board? | 乗客は全員乗りましたか。 | |
| The whole class passed the test. | クラス全員がその試験に合格した。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| Don't worry about it. Everything's going to be fine. | 心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| The full story was yet to be told. | まだ全部の話がされたわけではなかった。 | |
| My personality is not at all serious! | 私の性格は全然真面目ではない! | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| The news report spread all over the country. | その報道は全国に行き渡った。 | |
| I gave him all the money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| I had complete mastery over my feeling. | 私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| He lost all the money he had. | 彼は有り金全部なくした。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| Cut it short all over. | 全体的に短くして下さい。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| Everything that was asked for has now been sent. | 要求されたものは全て送りました。 | |
| He attributed everything to himself. | 彼は全ての責任を自分のせいにした。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| The whole is greater than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. | 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| What's the price per night including all charges? | 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 | |
| Did you check all the items on the shopping list? | 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| His work absorbed all his energies. | 仕事は彼の全精力を奪った。 | |
| Through him all things were made. | 全てのものは、この方によって造られた。 | |