UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
Drive safely.安全運転しなさい。
He is just an ordinary person.全くありふれた人間にすぎない。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
I have nothing to do with them.私は彼らと全く関係がない。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I saw a horse galloping toward me.馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
I'm not tired at all.私は全く疲れていない。
The dictionary comes in two volumes.その辞書は全2巻です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I didn't study at all.私は全く勉強しなかった。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
That custom is quite foreign to the Japanese.その風習は日本人には全く無い。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
Did you read the whole book?その本全部読んだかい。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
A mugger robbed him of all of his money.泥棒が彼から有り金全部を奪った。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
It is really quite a good story.それは実に全くよい話だ。
He has done his utmost for me.彼は私のために全力を尽くしてくれた。
She excels them all at swimming.彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He never seems to grow older.彼は全然年を取らないように見える。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
My father was completely bald by the time he was forty.父は40歳になるまでに完全にはげていた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
All the family got out of the car.家族は全員車から降りた。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
I do hope so.全くそうなってほしものですよ。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
I greeted Betty, but she ignored me.ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
The apples are not quite ripe.リンゴはまだ完全には熟してはいません。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
Every boy and girl is taught to read and write.全ての少年少女は読み書きを教えられる。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Really, you are so mean.全くもう、本当にいじわるだ。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I do not have any money.私はお金が全くない。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
The criminals have all been apprehended.犯人たちは全員逮捕されました。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The park benches were all occupied.公園のベンチは全部埋まっていた。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License