Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't like poker at all. トムさんはポーカーが全然好きじゃないんです。 He ate all of the apple. 彼はそのりんごを全部食べた。 I don't think it's strange at all. 自分は全然変だと思わない。 I ache all over. 私は全身が痛い。 He didn't explain it at all. 彼は全然それを説明しなかった。 The news hit me like a bolt from the blue. その知らせは全く寝耳に水だった。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 What matters is whether you do your best or not. 大事なのは全力を尽くすか否かだ。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 So, it isn't hot at all. だから、全然暑くなんかないんだよ。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 He had nothing to do with the case. 彼はその事件とは全然関係がなかった。 The question foxed me completely. その質問は私には全く理解できなかった。 She is quite ignorant of cooking. 彼女は料理のことは全く知らない。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 I read the book from cover to cover. 私はその本全編残らず読んだ。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 The committee members are all men. 委員会の委員は全員男性だ。 I had no idea of what she intended to do. 彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。 Later, the nurse told me she had done her best to make me well. 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 She charmed everyone present. 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 That car is a real beauty. あの車は全くすばらしいものだ。 The cost amounted to five thousand yen. 費用は全部で5、000円になった。 All that you say is perfectly correct. 君の言うことはすべて完全に正しい。 All the passengers were requested to get off the train. 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 All his energies were devoted to the experiment. 彼の全精力はその実験に捧げられた。 Did you read the whole book? その本全部読んだかい。 All the exams are now behind us. 試験は全て済んだ。 She is wearing the same dress that she had on yesterday. 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 He drove his sport car at full speed. 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 There are about a thousand students in all. 生徒は全部で約千人です。 She has all her suits made to order. 彼女は洋服は全部注文でつくる。 He seems to have no sense of humor. 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 All of the students were present. 学生全員が出席した。 All the members of the club agreed with me. クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。 You can see the whole city from here. そこから市全体が見えます。 All the students will partake in the play. 学生全員が劇に参加しています。 Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 The whole class is present today. 今日はクラス全員が出席です。 Talented students come from far and wide to attend this school. この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 I don't understand German at all. ドイツ語は全くわかりません。 Give me time to give you everything I have! 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 What he said counts for nothing. 彼が言ったことは全然重要ではない。 In fact, you are quite right. 実は全くあなたの言った通りです。 American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 All roads lead to Elsinore. 全ての道はエルシノアに通ず。 He ran on and on, until he was completely exhausted. 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 Put your name on all your belongings. 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 Is there any sauce left? No, there is none. ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。 David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 His composition is not perfectly free of mistakes. 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 At first, he could not speak English at all. 最初、彼は全然英語が話せなかった。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 Most everything has been improved. ほとんど全部がよくなった。 My father was completely bald by the time he was forty. 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 Actually, I have no intention of quitting right now. 今のところ別にやめる気は全然ない。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたというんだ。 Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。 It is safe to skate on this lake. この湖はスケートをしても安全だ。 He is attention itself. 彼は全身を耳にしている。 Not all the students are against the plan. 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 Almost everything has gotten better. ほとんど全部がよくなった。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 The store raised all the prices. その店は全品値上げした。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 I am quite all right now. 私はもう全く大丈夫です。 The raincoat sheds water perfectly. このレインコートは水を完全にはじく。 I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 There is nothing new under the sun. この世に全く新しきものなし。 The dictionary comes in two volumes. その辞書は全2巻です。 I don't drink coffee at all. コーヒーは全く飲まないですね。 After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 The full story was yet to be told. まだ全部の話がされたわけではなかった。 We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 It has cost me $100 altogether. それは全部で100ドルでした。 I deny everything. 私は全てを否定する。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 He paid all his debts, which is the proof of his honesty. 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 This was quite primitive compared to that. こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。 The entire crew was afflicted with food poisoning. 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 He is well acquainted with history as a whole. 彼は歴史全体に通じている。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 The operation is quite free from danger. その操作に全く危険はありません。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。