UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
I blew my whole bonus on shopping and travel.ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
He was completely absorbed in his work.彼は完全に仕事に没頭していた。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
I don't think it's odd at all.全然変だと思わないんです。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I bought every book on Japan I could find.私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I'll lend you what little money I have on me.少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The scholar spent what little money he had on books.その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
My brother saw to all the arrangements for the party.パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
I didn't know that woman at all.私はその女性を全く知らない。
Mother and child are both doing well.母子ともに健全です。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Enough! I can't get any study done at all!もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
You've run through all the butter?バターを全部使ってしまったの。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
It's all up with the firm.その会社は完全におしまいになった。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
He ran at full speed.彼は全力で走った。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He has done the work completely.彼はその仕事を完全にやった。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
Full speed ahead!全速前進。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
He never seems to grow older.彼は全然年を取らないように見える。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He never takes into account the fact that I am very busy.彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
How did all this come about?これは全てどのようにして起こったのですか。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
You are absolutely right.全くおっしゃる通りです。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
The fire consumed the whole building.火事で建物は全焼した。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I have no knowledge of that question.ぼくはその問題については全然知らない。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Have a safe trip.安全な旅を。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
Every child needs someone to look up to and copy.全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
She is far from beautiful.彼女は全く美しくない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
I don't know him at all.私は彼を全然知らない。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
What is the total number of students?生徒は全部で何人ですか?
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Is everything okay?全てうまくいってますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License