UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This village is free from air pollution.この村には大気汚染は全くない。
Try your best in everything.何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
My plan to study abroad went by the board when my father died.父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
The sea was truly calm.海は全く穏やかであった。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
All is completed with this.これで全てが完成だ。
My older brother did all the preparation for us.準備は兄が全てしてくれた。
Someone has stolen all my money.誰かが私のお金を全部盗んだ。
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
All you have to do is to do your best.あなたは全力を出しさえすればよい。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
You've run through all the butter?バターを全部使ってしまったの。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
I'm not in the least afraid of snakes.私は蛇など全然怖くない。
The region has never been inhabited by people.この地域に人が住んだことは全くない。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
You're absolutely right.全くおっしゃる通りです。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
You're quite right.全くですね。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
Their cattle are all fat.彼らの家畜は全部太いです。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
He always works with all his might.彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
Eat up the steak and then you can have a candy.ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
You young people have no sense of humor at all.あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
I can't speak French at all.フランス語は全くできません。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
I didn't study at all.私は全く勉強しなかった。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
I was in entire ignorance of what had happened.私はなにがおこったのか全く分からなかった。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
Our school burned down.私達の学校は全焼した。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
The criminals have all been apprehended.犯人たちは全員逮捕されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License