The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
I am the tallest of all the boys.
私は全ての少年の中で一番背が高い。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
This agreement is binding on all parties.
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
It was all for nothing.
全ては水の泡となりました。
We are awfully fed up with his long speech.
私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
He has done the work completely.
彼はその仕事を完全にやった。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Somehow I just can't work up any desire to study.
なんか全然勉強する気になれないな。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
It was pure accident that I came to know her.
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
There isn't a grain of truth in what he says.
彼の言うことには本当のことは全然ない。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
He knows no foreign language except English.
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
Get out and have good clean fun once in a while.
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
You're absolutely right!
全くおっしゃる通りです。
But I don't think it's at all odd.
でも全然変だと思わないけどな。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.
発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
I will give you what little money I have.
少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
That custom is quite foreign to the Japanese.
その風習は日本人には全く無い。
Don't believe all the stories he's put about.
彼がまき散らした話を全て信用しないように。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
We shot our wad.
ありがね全部すってしまった。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
In the vacation, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
The robbers made away with all the money in the safe.
強盗は金庫の金を全部盗んだ。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
It was quite right of her to do that.
彼女がそうしたのは全く妥当であった。
The park benches were all occupied.
公園のベンチは全部埋まっていた。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
Eat up the steak and then you can have a candy.
ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
This tower commands a full view of the city.
この塔から町全体が見渡せます。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The room was so dark that we could see nothing at all.
部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.