UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
Whatever you do, you must do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
Their house was burned down in the fire.彼らの家はその火事で全焼した。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
He is quite indifferent to money.彼はお金には全く無頓着だ。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
I'm not convinced at all.私は全然納得していない。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
He never seems to grow older.彼は全然年を取らないように見える。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
Eat everything.全部食べなさい。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I never did like it anyway.全然僕の好みじゃなかったんだから。
My older brother did all the preparation for us.準備は兄が全てしてくれた。
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
My father does not care about his clothes at all.私の父は全く服装に構わない。
Everything starts wearing fresh colors.全てが鮮やかな色彩に包まれ。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
The whole village was consumed by the fire.全村が火事で焼けてなくなった。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Our cow doesn't give us any milk.うちの牛は全く乳が出ない。
I know all of them.私は彼らの全部を知っている。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Fight with all your might.全力をあげてたたかえ。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
He is an utter stranger to me.彼はわたしには全くの他人です。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
He was driving the car at full speed.彼は全力で車を走らせていた。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
He lost his all.彼は全財産を失った。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I can't stand all this noise.この音には全く我慢できません。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
It is a sheer waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
I have no liking for such birds.私はそのような鳥は全く好きでない。
It's all your fault.それは全てあなたのせいだ。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
In doing anything, do your best.何をするときでも全力でしなさい。
Everything is ruined because of you.お前のせいで全てが台無しだよ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
This shirt doesn't go with that tie at all.このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
I've been thinking about it the entire day.全日はそのことを考えてきた。
You're absolutely right!全くおっしゃる通りです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License