It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
What a pity!
全く気の毒だ。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
I was able to answer all the questions.
私は全問に答えることができた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
I saw the whole accident with my own eyes.
私はこの目で事故の全てを見た。
She is far from beautiful.
彼女は全く美しくない。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Everything went smoothly.
全てとんとん拍子に進んだ。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
He has done his utmost for me.
彼は私のために全力を尽くしてくれた。
My son has read every book on that shelf.
息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
All are present.
全員出席です。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.