UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
Smog is the enemy of healthy lungs.スモッグは健全な肺を冒すもとである。
I cared little for his opinion.私は彼の意見を全然気に入らなかった。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He lost all the money he had.彼は有り金全部なくした。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
These articles are all exempt from duty.この品物は全部免税です。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The criminals have all been apprehended.犯人たちは全員逮捕されました。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I have no idea.全然わかりません。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
There is no sugar in the bowl.はちには砂糖が全然ない。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
He is terrible at math.彼は数学が全くだめだ。
I have lost all my money.私はお金を全部失った。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
All is over.全ては終わった。
Who has eaten all the cookies?クッキーを全部食べてしまったのはだれ?
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
He kept all the windows open.彼は窓を全部開けておいた。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
I understood almost everything.ほとんど全部分かった。
We all have passed the test.私達全員が試験に通った。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
I know that you did your best.きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
All of the town was destroyed by a fire.町は火事で全焼した。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He ran at full speed.彼は全力で走った。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
I can't sleep at all.全然眠れない。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全に成功などと言えたものではない。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
All of them are not present.彼らは全員出席しているわけではない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
Tom's house burned down.トムの家は全焼した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I have watched all of her films.私は彼女の映画を全部見てしまいました。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
Not every student has a dictionary.全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
She's a complete stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
Give me all this money.このお金を私に全部ください。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
You are just the same as you always were.あなたは昔と全然変わっていない。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
He ran as fast as his legs could carry him.彼は全速力で走った。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
He gave back all the money he had borrowed.彼は借りたお金を全部返した。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
He is an utter stranger to me.彼はわたしには全くの他人です。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He was completely absorbed in his work.彼は完全に仕事に没頭していた。
All men are equal.人間は全て平等である。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License