UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am wholly in agreement with you.私は全くあなたに同意見です。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部奪った。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。
These meetings are carried on entirely in English.これらの会合は全部英語で行われる。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
There is nothing new under the sun.この世に全く新しきものなし。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
All the efforts of the doctors were of no avail.医者たちの努力も全てかいがなかった。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
He was covered with bruises.彼は全身あざだらけだった。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
It is quite a surprise to see you here.君にここで会うのは全く意外だ。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
He won everything.彼は全てを勝ち取った。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
The house was burned to the ground.家は全焼した。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
The hotel was burned to the ground.ホテルは全焼した。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The fire consumed the whole building.火事で建物は全焼した。
He is far from perfect.彼は完全だなんてとんでもない。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
He directed all his energy to his business.彼は仕事に全力を尽くした。
Sports can be dangerous if safety is ignored.スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
All except one agreed to his plan.一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The whole town was under water.町全体が水没した。
She can hardly walk, let alone run.彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
They learned all there was to know about it.それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Why don't you put your best foot forward?なぜ全力をつくさないの?
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
He lent me what little money he had.彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License