The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
All of the cake is gone.
ケーキが全部なくなっている。
He said it was out of the question.
彼は全く不可能だと言った。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
This house is anything but comfortable to live in.
この家は住み心地が全然よくない。
Try your best in everything.
何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
She is quite ignorant of the world.
彼女は全く世間知らずだ。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
I do not agree with you at all.
あなたとは全く意見が合わない。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.
食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
The towel counted for nothing.
タオルは全く役に立たなかった。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I couldn't see any stars in the sky.
空には星が全く見えなかった。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
He gave back all the money he had borrowed.
彼は借りたお金を全部返した。
When it comes to politics, I know nothing.
政治の事となると私には全然わからない。
She is far from beautiful.
彼女は全く美しくない。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
He doesn't watch television at all.
彼は全然テレビを見ない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I'll tell you everything about it.
そのことについて全てお話しましょう。
A travel agent arranged everything for our trip.
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He took back everything he said.
彼は言ったこと全てを取り消した。
Life without love is just totally pointless.
愛のない人生など全く無意味だ。
My life would be completely empty without you.
君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
The task absorbed all his energies.
彼はその仕事で全エネルギーを使った。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The fact is that I've spent all the money.
実は私はそのお金を全部使ってしまった。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
彼を説得させようとしたが全然だめだった。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に全然注意が払われなかった。
The heat really gets me.
この暑さには全くまいります。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
All the money was gone.
有り金全部無くなってしまった。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
I admire you for your courage.
君の勇気には全く感服する。
I like all films that Juzo Itami directs.
私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。
May all your dreams come true!
あなたの夢が全て叶いますように!
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.