UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I understood almost everything.ほとんど全部分かった。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
Eat up the steak and then you can have a candy.ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
It was a mere chance that I found it.私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
Two houses were burned down in the fire.2軒の家がその火事で全焼した。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
She can hardly walk, let alone run.彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
That custom is quite foreign to the Japanese.その風習は日本人には全く無い。
That's absolutely right.全くそのとおりです。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
He lent me what little money he had.彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
His meaning is quite plain.彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
It was all for nothing.全ては水の泡となりました。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
The girl was laughed at by all her classmates.その少女は、クラスメート全員に笑われた。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
He will do his best to finish it on time.彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
There is no sugar in the bowl.はちには砂糖が全然ない。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
Tom ran at full speed.トムは全速力で走った。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
It has cost me $100 altogether.それは全部で100ドルでした。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
And then everything that was written was completely clear.そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
My life would be completely empty without you.君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
I've had just about enough of her.全く彼女にはうんざりしたよ。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部奪った。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
That car is a real beauty.あの車は全くすばらしいものだ。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
He keeps all his savings in the bank.彼はためた金を全部銀行に預けている。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
Must I answer all the questions?質問の全てに答えなければなりませんか。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License