UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He ran as fast as he could.彼は全速で駆けた。
None of us is perfect.われわれは誰ひとりとして完全ではない。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
I ache all over.全身に痛みがある。
What happened to this place?! It's completely dead!どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I have no liking for such birds.私はそのような鳥は全く好きでない。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The house was altogether destroyed by the fire.その家は火事で完全に焼けた。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
That's a completely unfounded rumor.それは全く根拠のないうわさだ。
We need twenty eggs all told.全部で20個の卵が必要です。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
This isn't finished at all.これは全然終わってない。
They make up about 12.5 percent of the total population.彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
I have no plans whatever.案は全然ない。
The population of the town was wiped out.その町の住人は全滅した。
A mugger robbed him of all of his money.泥棒が彼から有り金全部を奪った。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
I didn't know that woman at all.私はその女性を全く知らない。
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
All the students passed the test.生徒は全員テストに合格しました。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
He cut me dead.私に全く知らんふりをした。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
He answered all the questions in ten minutes.彼は10分で全部の問いの答えを出した。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
Her long hair was completely wet.長い髪の毛は完全に濡れていた。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
Drive safely.安全運転してくださいね。
Every child needs someone to look up to and copy.全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
Anyway, I gave it my best shot.とにかく全力を尽くしたんだ。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License