UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The members of the committee are all men.委員会の委員は全員男性だ。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
The apples are not quite ripe.リンゴはまだ完全には熟してはいません。
I am quite in agreement with your analysis.私はあなたの分析に全く賛成です。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
I'm sore all over.全身に痛みがある。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全に成功などと言えたものではない。
That is not altogether false.それは全くウソというわけではない。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
I don't speak any French.フランス語は全然喋らない。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
We were all tired.私たちは全員疲れていた。
Yes. You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
I can't tell you everything.全てをお話しすることはできません。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
I don't fully remember his name.私は彼の名前を完全には覚えていない。
One should always do one's best.人はいつも全力を尽くすべきです。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
He is far from perfect.彼は完全だなんてとんでもない。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
Ten houses were burned down.10戸が全焼した。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
John doesn't give a shit about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
All sugar is sweet.砂糖は全て甘い。
This shirt doesn't go with that tie at all.このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License