The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Everything went smoothly.
全てとんとん拍子に進んだ。
I found them all but one.
1つを除いて全部見つかった。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
I don't know anything about their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
He is completely besotted with her.
彼は完全に彼女に夢中になっている。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I gave him what little money I had with me.
私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
There isn't a grain of truth in what he says.
彼の言うことには本当のことは全然ない。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I'm really glad to hear that.
それを聞いて全くうれしい。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Those who are present are all Japanese.
出席をしている人々は全部日本人です。
All of the students were present.
学生全員が出席した。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
I've been thinking about it the entire day.
全日はそのことを考えてきた。
It was pure chance that he won the game.
彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
彼を説得させようとしたが全然だめだった。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
He ran as fast as he could.
彼は全速で駆けた。
There is nothing new under the sun.
この世に全く新しきものなし。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The hotel was burned to the ground.
ホテルは全焼した。
I've finished all the work for today.
これで今日の仕事は全部終わった。
His technique was absolutely amazing.
彼の手法は全く驚くべきものだった。
Everything hangs on his answer.
全ては彼の答にかかっている。
Not all those students are present.
その生徒達が全員出席しているわけではない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
One must do one's best in everything.
何事にも全力を尽くすべきだ。
The towel was quite useless.
タオルは全く役に立たなかった。
She left home bag and baggage.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
Life at this college is nothing like I expected.
この大学での生活は全く期待はずれだ。
None, they are all outside.
それらは一つもない。全て外にある。
Anyway, I gave it my best shot.
とにかく全力を尽くしたんだ。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.
「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
I don't think I can get through all this work by five.
この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
They robbed the man of all his belongings.
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
I don't know all of the students.
私はその学生たち全員を知っているわけではない。
She had the whole summer off that year.
彼女はその年ひと夏全部が休みだった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w