We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
We are eleven in all.
私達は全部で十一名です。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思いません。
It's exactly as you say it is.
全く君が言うとおりだ。
He lived there all by himself.
彼はそこに全く一人で住んでいた。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
My name is known to everybody in my school.
私の名は全校に知れ渡っている。
Her behavior at the party was far from perfect.
パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
His whole family is like that.
家族全員がよく似ているんだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
I got nowhere with the work.
その仕事は全然うまくいかなかった。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
I know nothing whatever about it.
私はそれについて全く知りません。
The dictionary comes in two volumes.
その辞書は全2巻です。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
He tried with all his might to lift the box.
彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
Give me all the money.
このお金を私に全部ください。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
If you put your best foot forward, you will succeed.
全力をつくせば、成功する。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
I almost understood the entire thing!
ほとんど全部分かった。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
But I don't think it's at all odd.
でも全然変だと思わないけどな。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
He gave away all his money.
彼はあり金を全てくれてやった。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
We cannot have our own way in everything.
私達は全てを思い通りに出来ない。
This is all the money I have.
これが私の持ってるお金全部だ。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
He is an utter stranger to me.
彼はわたしには全くの他人です。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
I have simply nothing to say about it.
それについては全く言うことはありません。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
The twins are very much alike.
その双子は全くよく似ている。
That's 3000 yen altogether.
それは全部で三千円です。
They chopped down all the withered trees.
彼らは枯木を全部切り倒した。
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Everybody who was anybody was there.
全ての名立たる人物がそこにはいた。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部巻き上げた。
It would be ridiculous to spend all their money.
自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
They make up about 12.5 percent of the total population.
彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
Regardless of how much he drank, he seems as sober as ever.