UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
My family are all well.家族は全員元気です。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
She named all the flowers in the garden.彼女は庭の花の名を全部言った。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
The building has not been known to us at all.そのビルは私たちには全然知られていない。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
But I don't think it's strange at all.別に全然変だと思わないんだけどな。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
He doesn't watch television at all.彼は全然テレビを見ない。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
Almost all the students like English.学生のほとんど全員英語が好きだ。
Eat up the steak and then you can have a candy.ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
I understood almost everything.ほとんど全部分かった。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
When it comes to politics, I know nothing.政治の事となると私には全然わからない。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
The hotel burned down.ホテルが全焼した。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
He kept all the windows open.彼は窓を全部開けておいた。
Could you put all of them in a large bag?全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
My family are all early risers.私の家族は全員、早起きだ。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
She excels them all at swimming.彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Sports can be dangerous if safety is ignored.スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
It was all for nothing.全てが水の泡となった。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
He didn't study at all.彼は全然勉強しなかった。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
We all speak French.私たちは全員フランス語を喋る。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Everything went smoothly.全てとんとん拍子に進んだ。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
You need good equipment to climb that mountain.あの山に登るには完全な装備が必要だ。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
I walked the whole way to the station.ぼくは駅まで全部歩いていった。
Tom rode his motorcycle across America.トムはバイクで全米を旅した。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License