Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Almost all the students believed the rumor. ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 The task absorbed all his energies. 彼はその仕事で全エネルギーを使った。 Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 His plan leaves much to be desired. 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 He is every bit a politician. 彼は全く政治家だ。 Nope, not at all. いや、全然。 Drink up your milk. ミルクを全部飲んでしまいなさい。 The full story was yet to be told. まだ全部の話がされたわけではなかった。 The members were thirty all told. 会員は全部で30名だった。 All of them are not present. 彼らは全員出席しているわけではない。 She is far from beautiful. 彼女は全く美しくない。 I got rid of all the books. 本を全部処分した。 This rule applies to all cases. この規則は全ての場合に当てはまる。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 Tom loved Mary, who didn't love him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 You've got nothing to complain of. 君には不満が全くない。 But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。 As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 The whole is greater than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 It was pure accident that I came to know her. 彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 I had never seen him so completely bewildered as he was on that day. 私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。 Incest is a taboo found in almost all cultures. 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 Mary asked if the cat had drunk all of the milk. 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 Article 6. The president shall preside at all meetings. 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 I ache all over. 全身に痛みがある。 It clearly looked as if everyone was present. 明らかに全員出席しているように見えます。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Aren't you stretched pretty thin already? もうお金は全部使ってしまったんでしょ? I'll turn off the fire first, and run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 I was in entire ignorance of what had happened. 私はなにがおこったのか全く分からなかった。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 The answer is completely wrong. その答えは完全に間違っている。 It's news to me. そのニュースは全く寝耳に水だ。 I'm sore all over. 全身に痛みがある。 Jessie's long hair was completely wet. ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 All the passengers were requested to get off the train. 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 Oh my, you're right, I didn't know that at all. あらまあ、ホント、全く知らなんだ。 He put all his heart and soul into it. それに全身全霊を傾けた。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 Your success excites my envy. 君の成功は全くうらやましい。 This is the key to the whole mystery. これが謎の全てを解く鍵だ。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem. これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。 The operation is quite free from danger. その操作に全く危険はありません。 All is completed with this. これで全てが完成だ。 I little imagined that she would come. 彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。 He is attention itself. 彼は全身を耳にしている。 My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 He directed all his energy to his business. 彼は仕事に全力を尽くした。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 Not every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 And so everything ends up coming down on Mai's shoulders. それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。 I am happy to notify you that I have fully recovered. 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 All of us were homesick. 私たち全部がホームシックにかかった。 He ran as fast as his legs could carry him. 彼は全速力で走った。 You never have class or what?! 授業が全然無いとでも言うの?! He is just an ordinary person. 全くありふれた人間にすぎない。 Lately, I have been busy so I have not studied at all. 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 I don't think I shall get through all this work this afternoon. 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 I feel secure when I invest in stocks but not bonds. 債券より株に投資するほうが安全だ。 The ship sank with all her crew on board. 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 The traffic lights were all red. 信号は全部赤だった。 He was covered in mud from head to foot. 彼は全身泥まみれだった。 I am not in the least anxious about it. 私は全然そのことについては心配していない。 I have done all my homework and now I am completely free until Monday. 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 There can be no doubt whatever about it. それには疑問の余地が全然ない。 His words, however, were not believed at all. しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 He lost his all. 彼は全財産を失った。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 He is quite capable and can hold his own. 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 He gave me all the money at his command. 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 He left all his property to his wife in his will. 彼は遺言で妻に全財産を残した。 He expressed his thanks to us all. 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 The document was distributed to all department heads. その文章は全ての部長に配布された。 There is no wind today. 今日は全く風がない。 The room was anything but tidy. 部屋は全く整頓されていなかった。 My older brother did all the preparation. 準備は兄が全てしてくれた。 He is quite a savage. 彼は全くの野蛮人だ。 I tried to set by all the money I could earn. 私は稼ぐお金を全て貯めようとした。 Steady the boat so we can get on safely. 安全に乗れるようボートを押さえてくれ。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 A mugger robbed him of all of his money. 泥棒が彼から有り金全部を奪った。