UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel like eating at all.僕は全然食べる気がしない。
Two houses were burned down in the fire.2軒の家がその火事で全焼した。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
All you have to do is to do your best.あなたは全力を出しさえすればよい。
Our school burned down.私達の学校は全焼した。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
I achieved all I hoped to do today.今日やろうとしたことは全部やった。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
He gave back all the money he had borrowed.彼は借りたお金を全部返した。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I had all my clothes washed by my mother.私は母に衣服を全部洗濯してもらった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I got a season's pass to all the home games.全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I have no liking for such birds.私はそのような鳥は全く好きでない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I know that money isn't everything.私はお金が全てではない事を知っている。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
She carried off all the prizes.彼女は全部の賞をさらって行った。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I'm not at all tired.私は全然疲れていません。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
The dictionary comes in two volumes.その辞書は全2巻です。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
They are five in all.彼らは全部で5人です。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I am quite ignorant of the plan.私はその計画を全然知らない。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
I can make nothing of this quiz.このクイズは全然分からない。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
The man was a total stranger.その男は全く見かけたことの無い男だった。
I do not know every one of them.私は彼らの全部を知っているというわけではない。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
One must do one's best in everything.何事にも全力を尽くすべきだ。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
Everyone in the class is here today.今日はクラス全員が出席です。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
Drive safely.安全運転でお願いします。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Do your best to complete the work.その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
We must wash all these dirty plates.私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。
I have watched all of her films.私は彼女の映画を全部見てしまいました。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸を閉めて寝た。
It was all for nothing.全てが水の泡となった。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He gave her what little money he had.彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。
Tom ran as fast as he could.トムは全力で走った。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
Our school has twenty-four classes in all.私たちの学校には、全部で24クラスある。
Everything's sold out.全部売り切れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License