John wanted to be completely independent of his family.
ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
A curfew was imposed on the city.
全市に夜間外出禁止令が布かれた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
This attempt has been less than a complete success.
この試みは完全に成功などと言えたものではない。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
He failed in his business and now is a total wreck.
彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
All he said was true.
彼の言ったことは全部本当でした。
What he said was far from true.
彼の言ったことは全く真実ではなかった。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
This shirt doesn't go with that tie at all.
このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The medicine didn't help at all.
薬は全く効かなかった。
The apples are not quite ripe.
リンゴはまだ完全には熟してはいません。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She really takes after her mother.
彼女は母親に全くよく似ている。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
Don't put all your eggs in one basket.
一つのことに全てを賭けてはだめだ。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
This tower commands a full view of the city.
この塔から町全体が見渡せます。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He gave back all the money he had borrowed.
彼は借りたお金を全部返した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He did his best to the end.
彼はその目的のために全力をつくした。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
It's beautiful weather, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
All orders must be accompanied with cash.
注文は全て現金同封のこと。
The task absorbed all his energies.
彼はその仕事で全エネルギーを使った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.