Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
No matter what you do, you have to do your best.
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
He assumed a new identity.
彼は全く別人になりすました。
Eat everything.
全部食べなさい。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
It was a mere chance that I found it.
私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
The drains are blocked up.
下水が完全に詰まっている。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Everything hangs on his answer.
全ては彼の答にかかっている。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
I can't speak French at all.
フランス語は全然話せない。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.
もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
I don't know anything about their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
She makes all her own clothes.
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
There is no wind today.
今日は全く風がない。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
We cannot have our own way in everything.
私達は全てを思い通りに出来ない。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.