The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The important thing is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
That is a pure waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
He's getting along well with all of his classmates.
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
I don't drink coffee at all.
コーヒーは全く飲まないですね。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.
ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
Business absorbs all his time.
彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
I can make nothing of this quiz.
このクイズは全然分からない。
He is entirely in the wrong.
彼は完全に間違っている。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
In the vacation, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
What is the total number of students?
生徒は全部で何人ですか?
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Jane had no idea when she should go or where she should go.
ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
I quite agree with you.
私は全く君と同感だ。
If it were not for the sun, we could not live at all.
もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
Do everything according to the cookbook.
全て料理書通りにしなさい。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I met too many people to remember all their names.
私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.
彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
I tried everything to keep him alive.
何とか生きてほしいと全力を尽くした。
The region has never been inhabited by people.
この地域に人が住んだことは全くない。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
There are about a thousand students in all.
生徒は全部で約千人です。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.
ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
Smog is the enemy of healthy lungs.
スモッグは健全な肺を冒すもとである。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.