UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you put your best foot forward, you will succeed.全力をつくせば、成功する。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
He never takes into account the fact that I am very busy.彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Give me all this money.このお金を私に全部ください。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Almost everything that is great has been done by youth.ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
I have no plans whatever.案は全然ない。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
The party was anything but pleasant.そのパーティーは全然楽しいものではなかった。
I couldn't see any stars in the sky.空には星が全く見えなかった。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
I can't speak French at all.フランス語は全然話せない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
All these books are mine.これらの本は全部私の物です。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
The criminals have all been apprehended.犯人たちは全員逮捕されました。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
I must dash or I'll be late.全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
Not all birds can fly.全ての鳥が飛べるわけではない。
The story was in all daily newspapers.その話は、全ての日刊紙に載っていた。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
What's the total population of France?フランスの全人口はどのくらいですか。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
I greeted Betty, but she ignored me.ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
One should always do one's best.人はいつも全力を尽くすべきです。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Tom knew everything.トムには全てが分かっていた。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
I don't like it at all.それは全然気にいらない。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
They learned all there was to know about it.それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
He ran at full speed.彼は全速で駆けた。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
The last volume is missing from this set.この全集は最終巻がかけている。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Our team lost all its games.我がチームは全敗を喫した。
I cannot do without any money.私は全くおかねなしではやっていけません。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
I've spent almost all my money.私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Every child needs someone to look up to and copy.全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
He is completely besotted with her.彼は完全に彼女に夢中になっている。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License