The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
But all in all, things have gone well.
しかし、全体としては万事うまくいった。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
Give it all you've got.
全力でやれ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
You should be more thoughtful of your safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Someone has stolen all my money.
誰かが私の有り金全部を盗んだ。
I had to do everything alone.
私は一人で全てをやらなければならなかった。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
She has absolutely no enemies.
彼女には敵が全くいない。
This may beat the Dutch.
これは全く驚きということだろうな。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
I was quite ignorant of the fact.
私はその事実を全く知らなかった。
In doing anything, do your best.
何をするときでも全力でしなさい。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
It is absolutely impossible.
それは全く不可能である。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The committee members are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I know all of them.
私は彼らの全部を知っている。
There were enough seats for all of us.
私たち全員が座るのに十分な席があった。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The man was a total stranger.
その男は全く見かけたことの無い男だった。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
I'm sore all over.
全身に痛みがある。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.