UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
She excels them all at swimming.彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
All you have to do is to do your best.あなたは全力を出しさえすればよい。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
The house was altogether destroyed by the fire.その家は火事で完全に焼けた。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
He doesn't watch television at all.彼は全然テレビを見ない。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I ache all over.私は全身が痛い。
She carried off all the prizes.彼女は全部の賞をさらって行った。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
Two houses were burned down in the fire.2軒の家がその火事で全焼した。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
I don't know anything about him at all.私は彼について全く何も知らない。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Our school burned down.私達の学校は全焼した。
I agree with you absolutely.僕は君の意見に完全に同意する。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He cut me dead.私に全く知らんふりをした。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
My father does not care about his clothes at all.私の父は全く服装に構わない。
My son has read every book on that shelf.息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
She was so generous as to give me all the money I needed.彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
Tom ran at full speed.トムは全速力で走った。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
It's not that every student likes sports.ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
There were ten eggs in all.卵が全部で10個あった。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
She has absolutely no enemies.彼女には敵が全くいない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
The hotel was burned to the ground.ホテルは全焼した。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
I was in entire ignorance of what had happened.私はなにがおこったのか全く分からなかった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
In doing anything, do your best.何をする時でも全力を尽くしなさい。
He didn't study at all.彼は全然勉強しなかった。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
We all speak French.私たちは全員フランス語を喋る。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
Drive safely.安全運転してくださいね。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License