I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思いません。
He is not at all foolish.
彼は、全く愚かではない。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
I couldn't understand anything that he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
So, it isn't hot at all.
だから、全然暑くなんかないんだよ。
No problem at all!
全く問題ありません!
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
He paid no attention to my advice.
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The ship was sailing at full speed.
船は全速力で走っていた。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I was able to answer all the questions.
私は全問に答えることができた。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.