The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The street is free from snow now.
今通りには全く雪がない。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
I gave the beggar what money I had.
私は乞食に持ち金全部を与えた。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
One rotten apple spoils the barrel.
腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
I believed if time passes, everything turns into beauty.
時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
All I can do is to do my best.
私にできるのは全力を尽くすだけです。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部食べるつもりですか?
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
You are absolutely right.
全くおっしゃる通りです。
I've finished all except the last page.
最後の1頁を除き全部すんだ。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
He gave me all the money he had on him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike.
よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
All orders must be accompanied with cash.
注文は全て現金同封のこと。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
It all started with a well-intentioned experiment.
全ては何の悪意もない実験から始まった。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
I ache all over.
私は全身が痛い。
It was not his fault, for he did his best.
それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。
I washed my hands of the whole business.
全ての仕事から手を引いたんだ。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
He is terrible at math.
彼は数学が全くだめだ。
He did his best only to fail again.
彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"