UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
All were present.全員が出席していた。
Two years ago I could not play basketball at all.二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
Tom said he'd pay for the entire thing.トムは全部私が払うからって言った。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
You're quite right.全くですね。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I can't speak German at all.ドイツ語は全然話せない。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
I know nothing whatever about it.私はそれについて全く知りません。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
All the students passed the test.生徒は全員テストに合格しました。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
We don't look the same at all.私たちは全然似ていない。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
Is this everything?これが全部ですか?
Do your best.全力を尽くしなさい。
The whole village was consumed by the fire.全村が火事で焼けてなくなった。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
He ran as fast as his legs could carry him.彼は全速力で走った。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
None of the money was left in the money box.貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
Everything went smoothly.全てとんとん拍子に進んだ。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
What is the total number of students?生徒は全部で何人ですか?
I had no desire to say anything against you.反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is just an ordinary person.全くありふれた人間にすぎない。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
Do you understand everything?全て理解していますか。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
I don't mind in the slightest who he is.彼が何者であろうと全然気にしない。
What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
It was not his fault, for he did his best.それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
I agree with you absolutely.全く同感です。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
I must dash or I'll be late.全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Eat up the steak and then you can have a candy.ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
The whole earth is the sepulchre of famous men.全地球は有名人の墳墓である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License