UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Their cattle are all fat.彼らの家畜は全部太いです。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
This window overlooks the whole city.この窓から全市が見渡せる。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
I agree with you absolutely.僕は君の意見に完全に同意する。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
It was just an accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
Almost everything that is great has been done by youth.ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
I achieved all I hoped to do today.今日やろうとしたことは全部やった。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The whole earth is the sepulchre of famous men.全地球は有名人の墳墓である。
A mugger robbed him of all of his money.泥棒が彼から有り金全部を奪った。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
I can't speak French at all.フランス語は全く話せません。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
We don't look the same at all.私たちは全然似ていない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
The fire consumed the whole building.火事で建物は全焼した。
It's all up with the firm.その会社は完全におしまいになった。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Is everything okay?全てうまくいってますか。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部奪った。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He is far from perfect.彼は完全だなんてとんでもない。
The building has not been known to us at all.そのビルは私たちには全然知られていない。
I have nothing to hide.私にはうしろめたいことは全くありません。
I haven't read all of these books.私はこれらの本を全部読んだわけではない。
I am not about to pay ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike.よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I don't drink coffee at all.コーヒーは全く飲まないですね。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
It was a mere chance that I found it.私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
We must put safety before anything else.何よりも安全を優先しなければならない。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
She is now an utter stranger to me.彼女は今では私には全くの他人です。
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
All the seats in this train are non-smoking.この電車は、全席禁煙となっております。
These articles are all exempt from duty.この品物は全部免税です。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
I don't know anything about Japan.私は日本のことは全く知らない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I made the fact known to all my friends.私は事実を友達全員に知らせた。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I simply haven't the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
I can't speak German at all.ドイツ語は全然話せない。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License