The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He has done his utmost for me.
彼は私のために全力を尽くしてくれた。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
I almost understood the entire thing!
ほとんど全部分かった。
I have heard nothing of him lately.
最近彼のうわさを全然きかない。
He is still sound in mind and body.
彼はまだ心身ともに健全だ。
The story was in all daily newspapers.
その話は、全ての日刊紙に載っていた。
That's altogether wrong.
それは全く間違いです。
I cared little for his opinion.
私は彼の意見を全然気に入らなかった。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
I like cats best of all animals.
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
All of us were homesick.
私たち全部がホームシックにかかった。
Jessie's long hair was completely wet.
ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
He knows everything that there is to know about jazz.
彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
It is absolutely impossible to do so.
そうすることは全く不可能だ。
In doing anything, do your best.
何をする時でも全力を尽くしなさい。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The video is a real lemon!
そのビデオは全くの不良品だ。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?
ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
Is this everything?
これが全部ですか?
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見はあなたのと全く違います。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I don't eat green peppers at all.
ピーマンは全く食べない。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
I will do my best to finish it.
私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
She really takes after her mother.
彼女は母親に全くよく似ている。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
I must dash or I'll be late.
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.
トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I met too many people to remember all their names.
私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
His talk bores me to death.
あいつの話を聞くと全くうんざりする。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
If it's all dreams now wake me up.
全てが夢ならオレを起こして。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
I have seen nothing of her lately.
最近彼女に全然会ってない。
He carried out all his aims.
彼は自分の目的を全て達成した。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The entire town was under water.
町全体が水没した。
This tower commands a full view of the city.
この塔から町全体が見渡せます。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I gave him what little money I had.
持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.