UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enough! I can't get any study done at all!もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
He lost his all.彼は全財産を失った。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
I'm completely cast down!全くめげてしまうよ。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Jessie's long hair was completely wet.ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
She has this big room all to herself.彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
All the members were present.会員は全員出席した。
All of the town was destroyed by a fire.町は火事で全焼した。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部奪った。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
John is very careless about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Tom rode his motorcycle across the United States.トムはバイクで全米を旅した。
I agree with you absolutely.僕は君の意見に完全に同意する。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
I'm not convinced at all.私は全然納得していない。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
I don't mind in the slightest who he is.彼が何者であろうと全然気にしない。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
My older brother made all the preparations for us.準備は兄が全てしてくれた。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
What matters is whether you do your best or not.全力を尽くすか否かだ。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
It's a beautiful day, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
Please give me this money.このお金を私に全部ください。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
John has the complete collection of Sam's music.ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I tried to set by all the money I could earn.私は稼ぐお金を全て貯めようとした。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
He didn't have the least idea of the book.彼はその本のことを全然知らなかった。
I was entirely ignorant of the matter.私はそのことを全然知らなかった。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
He made up the whole story.彼はその話を全部でっちあげた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I put all of the sheets to dry on the pole.竿にシーツを全部干しました。
Tom ran as fast as he could.トムは全力で走った。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
You're quite right.全くですね。
The task absorbed all his energies.彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
How much is the whole package?そのパッケージは全部でいくらですか。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I like all films that Juzo Itami directs.私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
I've spent almost all my money.私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
I saw a horse galloping toward me.馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License