UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
I can make nothing of this quiz.このクイズは全然分からない。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
This isn't finished at all.これは全然終わってない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
He won everything.彼は全てを勝ち取った。
Regardless of how much he drank, he seems as sober as ever.彼はどんなに、飲んでも全くくらしふうにみえる。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
He is good and drunk.彼は完全に酔っ払っている。
Enough! I can't get any study done at all!もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Don't put all your eggs in one basket.一つのことに全てを賭けてはだめだ。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Smog is the enemy of healthy lungs.スモッグは健全な肺を冒すもとである。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
She gave what few coins she had to the beggar.彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
I gave the beggar what money I had.私は乞食に持ち金全部を与えた。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部食べるつもりですか?
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
The music lured everyone.その音楽は全員をとりこにした。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
Not all of the staff was present.スタッフ全員が、出席したわけではありません。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
He gave back all the money he had borrowed.彼は借りたお金を全部返した。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
This is certainly surprising.これは全く驚きということだろうな。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Give me all the money.このお金を私に全部ください。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
Do your best to complete the work.その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The committee are all present.委員は全員出席している。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
He ran as fast as he could.彼は全速で駆けた。
All these books are mine.これらの本は全部私の物です。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
She has absolutely no enemies.彼女には敵が全くいない。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
The criminals have all been apprehended.犯人たちは全員逮捕されました。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License