Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
She will give you what money she has.
彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
He gave me what money he had with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
I don't drink coffee at all.
コーヒーを全然飲みません。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
This village is free from air pollution.
この村には大気汚染は全くない。
My name is known to everybody in my school.
私の名は全校に知れ渡っている。
It is really quite a good story.
それは実に全くよい話だ。
Actually, I have no intention of quitting right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
I was able to answer all the questions.
私は全問に答えることができた。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
All of us were homesick.
私たち全部がホームシックにかかった。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Jane had no idea when she should go or where she should go.
ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
A car passed by at top speed.
一台の車が全速力で通り過ぎた。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
She was so generous as to give me all the money I needed.
彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
All the students are present.
全ての生徒が出席している。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
My students are few in number, no more than five altogether.
私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
Your chair is identical to mine.
君のいすは私のと全く同じだ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
John has the complete collection of Sam's music.
ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
She gave no answer to my letter.
彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
All these eggs are not fresh.
これらの卵が全部新鮮というわけではない。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
It's better to be approximately right than completely wrong.
完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
That is a pure waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.