The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
It was a mere chance that I found it.
私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
It's beautiful weather, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
I don't know him at all.
私は彼を全然知らない。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
I quite agree with you.
私は全く君と同感だ。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.
この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
I ache all over.
全身に痛みがある。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
My plan to study abroad went by the board when my father died.
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
There were ten eggs in all.
卵が全部で10個あった。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He was all wrong.
彼は完全に間違っていた。
May all your dreams come true!
あなたの夢が全て叶いますように!
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
If it's all dreams now wake me up.
全てが夢ならオレを起こして。
You talk so fast I can't understand a word you say.
お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He won everything.
彼は全てを勝ち取った。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
I bought every book on Japan I could find.
私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
This book isn't interesting at all.
この本は全然おもしろくない。
Betty killed them all.
ベティは彼ら全員殺した。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
I beat him completely in the debate.
完全に負かした。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
He lent me what little money he had.
彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.