UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
Please give me this money.このお金を私に全部ください。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
He was covered in mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
It cannot be completely cured.完全には治りません。
I have no liking for such birds.私はそのような鳥は全く好きでない。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
I gave him what little money I had.持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Everything starts wearing fresh colors.全てが鮮やかな色彩に包まれ。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
He directed all his energy to his business.彼は仕事に全力を尽くした。
The sea was truly calm.海は全く穏やかであった。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
All men are equal.全ての人間は平等である。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
The hotel was burned to the ground.ホテルは全焼した。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
I can read them all.それら全部読むことができる。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The house was burned to ashes.その家は全焼した。
There is no hope of his being alive.彼が生きている見込みは全くない。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
I blew my whole bonus on shopping and travel.ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
They were very tired indeed.彼らは、全く疲れきっていた。
The fire reduced the whole village to ashes.この火事は全村を灰にしてしまった。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
In fact I don't know anything about it.実はそれについては全く知らない。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全などと言えたものではない。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
I walked the whole way to the station.ぼくは駅まで全部歩いていった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
I will do my best.全力を尽くすつもりです。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
The music lured everyone.その音楽は全員をとりこにした。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Tom answered all the questions that Mary asked him.トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License