The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
It is quite natural for her to be angry with you.
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
There is no sugar in the bowl.
はちには砂糖が全然ない。
I couldn't understand anything that he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.
ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
He is terrible at math.
彼は数学が全くだめだ。
I have lost all my money.
私はお金を全部失った。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
All is over.
全ては終わった。
Who has eaten all the cookies?
クッキーを全部食べてしまったのはだれ?
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
He kept all the windows open.
彼は窓を全部開けておいた。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
At first he didn't know how to do his new job.
初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
I understood almost everything.
ほとんど全部分かった。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
I have read every book on the shelf.
書架の本は1冊残らず全部読みました。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Our soccer team beat all the other teams in the town.
我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He ran at full speed.
彼は全力で走った。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
I can't sleep at all.
全然眠れない。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
This attempt has been less than a complete success.
この試みは完全に成功などと言えたものではない。
All the cherry trees in the park are in full bloom.
公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
All of them are not present.
彼らは全員出席しているわけではない。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I've already spent all my pocket money for this month.
今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"