UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Is everything okay?全てうまくいってますか。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
We survived by sheer luck.私たちは全くの幸運で生き残った。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
My brother saw to all the arrangements for the party.パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
I am indeed very glad to hear that.それを聞いて全くうれしい。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I gave the beggar what money I had.私は乞食に持ち金全部を与えた。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
She gave up everything for her children.彼女は子供のために全てを犠牲にした。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
They built the walls of the fortress without using cement at all.彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
The schoolhouse was burnt to ashes.校舎は全焼した。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
It was all for nothing.全てが水の泡となった。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Aren't you stretched pretty thin already?もうお金は全部使ってしまったんでしょ?
All is completed with this.これで全てが完成だ。
I'm just starving.全くはらぺこである。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
He lost his all.彼は全財産を失った。
We were all tired.私たちは全員疲れていた。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I put all of the sheets to dry on the pole.竿にシーツを全部干しました。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He did his best only to fail again.彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
The entire town was under water.町全体が水没した。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
Tom ran at full speed.トムは全速力で走った。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
Tom ran as fast as he could.トムは全力で走った。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Eat up the steak and then you can have a candy.ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
Not every student has a dictionary.全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
When it comes to politics, I know nothing.政治の事となると私には全然わからない。
It's not that every student likes sports.ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
He has done the work completely.彼はその仕事を完全にやった。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License