The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
This is far the best of all.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
I almost understood the entire thing!
ほとんど全部分かった。
I had all my clothes washed by my mother.
私は母に衣服を全部洗濯してもらった。
The scholar spent what little money he had on books.
その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
I'm just starving.
全くはらぺこである。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
He is terrible at math.
彼は数学が全くだめだ。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部食べるつもりですか?
Children learning to do all the other things.
他の全てのことができるようになりつつある子ども。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
You are just the same as you always were.
あなたは昔と全然変わっていない。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.
あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
There is nothing new under the sun.
この世に全く新しきものなし。
My real name has nothing to do with my nickname.
僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
You're absolutely right!
全くおっしゃる通りです。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
She doesn't take after her mother at all.
彼女は母親に全然似てない。
I found them all but one.
1つを除いて全部見つかった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
The article covers all the events at the fair.
その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
This is all the money I have.
これが私の持ってるお金全部だ。
The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
He lost all the money he had.
彼は有り金全部なくした。
I'm completely cast down!
全くめげてしまうよ。
That is a pure waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.