Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 Why on earth did you sell your newly built house? 一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金全部奪った。 I have heard nothing of him lately. 最近彼のうわさを全然きかない。 His music is sweeping the whole country. 彼の音楽が全国で大流行している。 The members were thirty all told. 会員は全部で30名だった。 A car passed by at top speed. 一台の車が全速力で通り過ぎた。 All orders must be accompanied with cash. 注文は全て現金同封のこと。 Why don't you put your best foot forward? なぜ全力をつくさないの? I decided to take his side against the others. 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 I don't think that you did all this homework by yourself. この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 This medicine is no protection against influenza. この薬はインフルエンザには全く効かない。 He did his best to the end. 彼はその目的のために全力をつくした。 "You must be tired after a long day." "No, not in the least." 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 Everybody is supposed to wear a tie at the party. そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 I am not in the least interested in the story. 私はその物語には全然興味がない。 That fellow is a thorough fool. あいつは全くの馬鹿だ。 Please give me the money in twenty-dollar bills. 全部20ドル札で、お願いします。 I don't think I can get through all this work by five. この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 The whole building has been put at our disposal. 我々はそのビル全部を自由に使ってきた。 That car is a real beauty. あの車は全くすばらしいものだ。 You're absolutely right! 全くおっしゃる通りです。 If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 He tried with all his might to lift the box. 彼は全力でその箱を持ち上げようとした。 I want everything in order by this time tomorrow. 明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。 I can't tell you everything. 全てをお話しすることはできません。 The whole class was quiet. クラス全体が静かだった。 When there are no men around, the night is kinda scary. 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 Her only care is the safety of her children. 彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。 Little did I think that I would win. 自分が勝つとは全く思っても見なかった。 The whole world hungers for peace. 全世界の人々が平和を切望している。 We survived by sheer luck. 私たちは全くの幸運で生き残った。 I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 Everybody took his position. 全員それぞれの位置に着いた。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 I don't know anything about their plan. 彼らの計画は僕は全く知らない。 It's no trouble at all. 全然かまいませんわ。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 I met him quite unexpectedly. 私は全く思いがけなく彼と出会った。 I don't think that it's strange at all. 全然変だと思わないですよ。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 You should put safety before everything else. 何よりも安全を優先すべきだ。 They are all my personal belongings. 全部所持品です。 Really, you are so mean! 全くもう、本当にいじわるなんだから。 What on earth are you doing in my room? 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 You don't think that that is weird at all? 君達、全然変だと思わないの? The committee members are all men. 委員会の委員は全員男性だ。 He consumed all his income on drinking. 彼は全収入を酒に使い果たした。 All you have to do is try your best. 君は全力を尽くしさえすればよい。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての照明を消した。 There was absolutely no furniture in that room. あの部屋には家具が全然なかった。 I used to eat pizza, but now I don't. 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 This flower is the most beautiful of all flowers. この花は全ての花の中で一番美しい。 He put all his heart and soul into it. それに全身全霊を傾けた。 You are in a safe place. 君は安全な場所にいる。 All the answers to this question were wrong. この問題に関する答えは全て間違っていた。 I concentrated all my energies on the problem. 私はその問題に全精力を集中した。 Tom was completely soaked by the rain. トムは雨で全身びしょぬれになった。 He arrived quite out of the blue. 彼は全く思いがけなく着いた。 It was all delicious! 全部が美味しかったな~! I told the policeman what I knew. 私は警官に知っていることを全部話した。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 Tom loved Mary, who didn't love him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 I'll have you all speaking fluent English within a year. 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 He is quite right. 彼の言うことは全く正しい。 Her composition was entirely free from grammatical errors. 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 I have no plans whatever. 私には全く案がありません。 In fact, she's quite unreliable. 彼女は実のところ全く信用できない。 There is no one but longs for peace and security. 平和と安全を切望しない人はいない。 Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 I hope you will be completely cured. 御病気が全快なされるように。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 He didn't have the least idea of the book. 彼はその本のことを全然知らなかった。 We are awfully fed up with his long speech. 私たちは彼の長話に全くあきあきしている。 I can't make any sense of this letter. 私はこの手紙の意味が全くわからない。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 There were twelve of us in all at our class reunion. クラス会には全部で12人が出ました。 The hotel burned down. ホテルが全焼した。 Tom came back home covered in mud. トムは全身泥まみれで帰ってきた。 Everything's sold out. 全部売り切れです。 I do not have any money. 私はお金が全くない。 All are concerned with changing the role of women in contemporary society. 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 What is the total number of students? 学生は全部で何人ですか? The fire consumed the whole building. 火事で建物は全焼した。 Tom has no conception of what it's like to be in love. トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 Caroline knows better than to spend all her money on clothes. キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 He is just an ordinary person. 全くありふれた人間にすぎない。 I have nothing to do with the scandal. 私はその汚職とは全く関係がない。 He paid no attention to my advice. 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。 If we have not covered all the questions you asked, please inform us. もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 What is the total price with all taxes included? 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 These articles are all exempt from duty. この品物は全部免税です。 His doctor came with all speed. 彼の主治医は全速力でやって来た。 And if I lose thy love, I lose my all. もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。