The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
He gave me what money he had with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.
実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
I cannot make anything of what he says.
彼の言うことは全然わからない。
He won everything.
彼は全てを勝ち取った。
Full speed ahead!
全速前進。
We have closed out this year's model.
今年のモデルは全て売りきってしまいました。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Her beauty is the admiration of the whole school.
彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
My students are few in number, no more than five altogether.
私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Have a safe trip.
安全な旅を。
He could not walk any further.
彼はそれ以上全く歩けなかった。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
None of us is perfect.
われわれは誰ひとりとして完全ではない。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
Your chair is identical to mine.
君のいすは私のと全く同じだ。
I have read every book on the shelf.
書架の本は1冊残らず全部読みました。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
I'll be only too pleased to help you.
休暇は全くあっという間に終わってしまった。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
I am completely against it.
わたしは全然それには反対です。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
There were twelve of us in all at our class reunion.
クラス会には全部で12人が出ました。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
I don't know him at all.
私は彼を全然知らない。
The heat really gets me.
この暑さには全くまいります。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
He read the book from cover to cover.
彼は本を全部読んだ。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.