In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
Business absorbs all his time.
彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
She intended to withdraw all her savings from the bank.
彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
It's beautiful weather, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
彼を説得させようとしたが全然だめだった。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The project was a complete failure.
その計画は全然失敗であった。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
I have nothing to do with this matter.
この事と私は全く関係がない。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
They were all surprised to see me there.
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
Eat everything.
全部食べなさい。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.