UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
She's a complete stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
Everything starts wearing fresh colors.全てが鮮やかな色彩に包まれ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
I will do my best in everything.私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
The music lured everyone.その音楽は全員をとりこにした。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
Try your best in everything.何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
I quite agree with you.私は全くあなたに賛成だ。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
The story was in all daily newspapers.その話は、全ての日刊紙に載っていた。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
I know all of them.私は彼らの全部を知っている。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全に成功などと言えたものではない。
What's the total population of France?フランスの全人口はどのくらいですか。
It's not that every student likes sports.ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
I'm just starving.全くはらぺこである。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部奪った。
Don't climb that ladder - it's not secure.あのはしごには登るな。安全ではない。
He was driving the car at full speed.彼は全力で車を走らせていた。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
Tom has no conception of what it's like to be in love.トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
I put all of the sheets to dry on the pole.竿にシーツを全部干しました。
I tried everything to keep him alive.何とか生きてほしいと全力を尽くした。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
It's quite natural for him to think so.彼がそう考えるのは全く当然だ。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
This book of his isn't interesting at all.彼のこの本は全然おもしろくありません。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
The park benches were all occupied.公園のベンチは全部埋まっていた。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Two years ago, I couldn't play basketball at all.二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
It's all white.それは完全に白です。
I have simply nothing to say about it.それについては全く言うことはありません。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Those two are exactly alike.あの二人は全く瓜二つだね。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
They were very tired indeed.彼らは、全く疲れきっていた。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License