Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
It has cost me $100 altogether.
それは全部で100ドルでした。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
He never takes into account the fact that I am very busy.
彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
The room was so dark that we could see nothing at all.
部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
The cut will heal up in a few days.
その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.
トムは自分に全く自信がないようだ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We are fifteen in all.
全員で十五名です。
Tom is completely wrong for the job.
トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
Your methods are totally alien to mine.
あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
It's all white.
それは完全に白です。
I can't speak French at all.
フランス語は全然話せない。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Has everyone got all of their suitcases back?
みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
I disposed of all the books.
本を全部処分した。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
We have closed out this year's model.
今年のモデルは全て売りきってしまいました。
Everything will be fine.
全部うまくいくよ。
My name is known to everybody in my school.
私の名は全校に知れ渡っている。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Give me all this money.
このお金を私に全部ください。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
There were only five people present altogether.
全部で五人しか出席してなかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.