The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He drove his sport car at full speed.
彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
I have no idea.
全然わかりません。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
Don't believe all the stories he's put about.
彼がまき散らした話を全て信用しないように。
I'm really glad to hear that.
それを聞いて全くうれしい。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
I quite agree with you.
私はあなたと全く同じ意見です。
Put all the books about computers together.
コンピューターに関する本を全部集めなさい。
Eat everything.
全部食べなさい。
Whatever I have is yours.
僕のものは全て君の物だ。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
He has done the work completely.
彼はその仕事を完全にやった。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
Those two are exactly alike.
あの二人は全く瓜二つだね。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
Today, I bought ten books in all.
今日、私は全部で十冊の本を買った。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。
He will think he has been completely forgotten.
彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
He gave back all the money he had borrowed.
彼は借りたお金を全部返した。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.
ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.
私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.
昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
You don't think that that is weird at all?
君達、全然変だと思わないの?
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Her excuse added up to nothing.
彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
I'll do my best.
全力を尽くします。
It is quite natural for her to be angry with you.
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
Put everything in my basket.
全部私のかごの中に入れなさい。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
It took her all afternoon to finish the work.
その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
I little imagined that she would come.
彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.