Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 He risked his whole fortune to discover new oil fields. 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 What on earth is the problem? 一体全体問題は何か。 I don't speak any French. フランス語は全然喋れません。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 He has got well, so that he can work now. 彼は全快したのでもう働ける。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 She took full responsibility for her actions. 彼女は自分の行動に全責任をとった。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 And we know the government can't solve every problem. そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 He had used up all the money which his friend had lent him. 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 There were only five people present altogether. 全部で五人しか出席してなかった。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 This is far the best of all. これは、全ての中で、断然いちばん良い。 There can be no doubt whatever about it. それについては全く疑問の余地はない。 She makes all her own clothes. 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 I quite agree with you. 私は全く君と同感だ。 Tom ran at full speed. トムは全速力で走った。 She blew out all eight of her birthday candles. 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。 It was a pure accident that I met him there. 私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。 I didn't know that woman at all. 私はその女性を全く知らない。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 He ran as fast as he could. 彼は全速で駆けた。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 You're completely delusional. 君は完全な妄想状態にあるんです。 There were enough seats for all of us. 私たち全員が座るのに十分な席があった。 Don't worry. I told you everything would be OK. 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 It was entirely by chance that I found out what he was doing. 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 We accept all major credit cards. 主なクレジットカードは全てご利用いただけます。 Could you put all of them in a large bag? 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 He ran as fast as his legs could carry him. 彼は全速力で走った。 I had nothing to do with the accident. 私はその事故と全く関係なかった。 I cut up all but one of my credit cards. 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 The big fire reduced the whole town to ashes. 大火事のために町全体が灰になってしまった。 We won't be able to learn all of the words by heart. 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 The two brothers are quite unlike in their appearance. この二人の兄弟は風采が全く違う。 All the students look up to their homeroom teacher. 全ての生徒が担任の先生を尊敬している。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 It was all for nothing. 全ては水の泡となりました。 Are you going to cut down all the trees here? ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 Today, I bought ten books in all. 今日、私は全部で十冊の本を買った。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 You must remember to tell him all that you know. あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 These articles are all exempt from duty. この品物は全部免税です。 All men are equal. 人間は全て平等である。 I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 The building has not been known to us at all. そのビルは私たちには全然知られていない。 All major credit cards are accepted. 主なクレジットカードは全てご利用になれます。 All of these meetings are in English. これらの会合は全部英語で行われる。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 Tom loved Mary, but she didn't like him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 I agree with you absolutely. 全く同感です。 I've finished all the work for today. これで今日の仕事は全部終わった。 Please check all the items on this list. このリストの項目を全部チェックして下さい。 We shot our wad. ありがね全部すってしまった。 He will think he has been completely forgotten. 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 Tom loved Mary, who didn't love him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 I want you to tell me everything you know about Tom. トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 My son has read every book on that shelf. 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 She picked out the best of all the jewels in the shop. 彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。 She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. 彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。 I have no knowledge of that question. ぼくはその問題については全然知らない。 I would never have guessed that. そのことは全く予想していませんでした。 You say the bridge is safe; I will take care all the same. あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。 Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. 人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。 If you put your best foot forward, you will succeed. 全力をつくせば、成功する。 The towel was quite useless. タオルは全く役に立たなかった。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての電気を消した。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 I love all berries, but especially strawberries. 私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 I've heard nothing. 俺は全く何も聞いてない。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 To tell the truth, I have no money with me. 本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。 I like him best of all the teachers. 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 He put all his money in the box. 彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 We scattered seeds all over the field. 私たちは畑全体に種をまいた。 All the seats in this train are non-smoking. この電車は、全席禁煙となっております。 To understand all is to forgive all. 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 Suddenly, all the lights went out. 突然明かりが全部消えた。