Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Doubt is entirely absent from his mind. | 彼の頭には疑いなど全く浮かばない。 | |
| I do hope so. | 全くそうなってほしものですよ。 | |
| They were all surprised to see me there. | 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| Much attention was paid to the safety of the passengers. | 乗客の安全に多くの注意が払われた。 | |
| I advised him not to spend all his money on food. | 食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。 | |
| He is utterly impossible. | 全く我慢のならんやつだ。 | |
| I feel exactly the same as Mr Isoda. | 磯田氏に全く同感です。 | |
| I am fully satisfied with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| I gave him what money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| His pronunciation is far from perfect. | 彼の発音は決して完全ではない。 | |
| What is the total amount of money you spent? | あなたが使った金額は全部でいくらですか。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| Did you read the whole book? | その本全部読んだかい。 | |
| I am indeed very glad to hear that. | それを聞いて全くうれしい。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| Is it safe to swim in this river? | この川で泳ぐのは、安全ですか。 | |
| I have nothing to hide. | 私にはうしろめたいことは全くありません。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| I have nothing to do with the scandal. | 私はその汚職とは全く関係がない。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| There isn't a grain of truth in what he says. | 彼の言うことには本当のことは全然ない。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| If it's all dreams now wake me up. | 全てが夢ならオレを起こして。 | |
| Two thirds of the employees of this company are engineers. | この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| He bolted away with all money. | 彼はお金を全部もって逃げた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 | |
| This medicine is no protection against influenza. | この薬はインフルエンザには全く効かない。 | |
| It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. | パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 | |
| Tom isn't interested in art at all. | トムは芸術には全く関心がない。 | |
| She was so generous as to give me all the money I needed. | 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 | |
| I can't think of everything. | 私は全てのことについて考えることはできない。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. | ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 | |
| Is this snake safe to touch? | この蛇は触っても安全ですか。 | |
| I don't know all of the students. | 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 | |
| Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. | ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| I asked twenty people to my party but not all of them came. | 私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| Not all of the staff was present. | スタッフ全員が、出席したわけではありません。 | |
| The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. | この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| A calamity was avoided by sheer luck. | 大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。 | |
| I am not in the least anxious about it. | 私は全然そのことについては心配していない。 | |
| Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. | 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 | |
| I'm all thumbs in the kitchen. | 私は炊事が全然できない。 | |
| We are noisy as a whole. | 私たちは全体としてうるさい。 | |
| The entire nation was glad at the news. | 全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| He is known to the entire country. | 彼は国全体に知られています。 | |
| Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. | 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 | |
| What on earth are you doing here? | 一体全体ここで何をしているんだい。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| Our school is surrounded by a healthy environment. | 私たちの学校は健全な環境に囲まれている。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| They had had to use what money they had. | 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 | |
| I have seen nothing of her lately. | 最近彼女に全然会ってない。 | |
| This rule applies to all cases. | この規則は全ての場合に当てはまる。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| It was all for nothing. | 全てが水の泡となった。 | |
| Mr Green is anything but a good teacher. | グリーン先生は全くひどい先生だ。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| The apple is not quite ripe yet. | そのりんごはまだ完全に熟してはない。 | |
| I do not have any money. | 私はお金が全くない。 | |
| When I first got to New York, I was in a daze. | 始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| All the family got out of the car. | 家族は全員車から降りた。 | |
| Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. | 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| It was a mere chance that I found it. | 私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。 | |
| She is wearing the same dress that she had on yesterday. | 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| You are completely wrong. | あなたは全く間違っています。 | |
| Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. | ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| My older brother did all the preparation for us. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| I feel secure when I invest in stocks but not bonds. | 債券より株に投資するほうが安全だ。 | |
| All the efforts of the doctors were of no avail. | 医者たちの努力も全てかいがなかった。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| We know absolutely nothing about the bird's life whatever. | 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 | |