Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.
彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
I gave him what money I had.
私は彼に持っていたお金を全部あげた。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸を閉めて寝た。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Tom is completely unreliable.
トムは全く頼りにならない。
I've heard all about it.
そのことについては全て伺いました。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部食べるつもりですか?
Not all those students are present.
その生徒達が全員出席しているわけではない。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.
昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
The room was anything but tidy.
部屋は全く整頓されていなかった。
All of these picture postcards are mine.
これらの絵葉書は全部私のものです。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
This book isn't interesting at all.
この本は全然おもしろくない。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
If I lose your love, I lose everything.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
I am wholly in agreement with you.
私は全くあなたに同意見です。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.