The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's house burned down.
トムの家は全焼した。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
I don't know anything about their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
All of the factories are nearing capacity.
全工場が限界操業をしています。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
There were ten eggs in all.
卵が全部で10個あった。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
You can see the whole city from here.
そこから市全体が見えます。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
All orders must be accompanied with cash.
注文は全て現金同封のこと。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Regardless of how much he drank, he seems as sober as ever.
彼はどんなに、飲んでも全くくらしふうにみえる。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Someone has stolen all my money.
誰かが私の有り金全部を盗んだ。
It's no trouble at all.
全然かまいませんわ。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.
借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
He wanted to commit the whole message to memory.
彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
You should have nothing to do with him.
彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
She was completely taken in by his smile.
彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
Mayuko ate up all the cookies.
マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
I have no idea how he escaped.
彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.