UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jessie's long hair was completely wet.ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
Two years ago, I couldn't play basketball at all.二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
They built the walls of the fortress without using cement at all.彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
The man was a total stranger.その男は全く見かけたことの無い男だった。
I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Somehow I just can't work up any desire to study.なんか全然勉強する気になれないな。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
You are absolutely right.全くおっしゃる通りです。
This may beat the Dutch.これは全く驚きということだろうな。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
Jane was quite at a loss when and where to go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
But I don't think it's strange at all.全然変だと思わないけどなぁ~。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
His meaning is quite plain.彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
John has the complete collection of Sam's music.ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
They were very tired indeed.彼らは、全く疲れきっていた。
One should always do one's best.人はいつも全力を尽くすべきです。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
I understood almost everything.ほとんど全部分かった。
He is completely besotted with her.彼は完全に彼女に夢中になっている。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
She's a complete stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
What's the total population of France?フランスの全人口はどのくらいですか。
Could you put all of them in a large bag?全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
He is terrible at math.彼は数学が全くだめだ。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Don't put all your eggs in one basket.一つのことに全てを賭けてはだめだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I'm not convinced at all.私は全然納得していない。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
He never takes into account the fact that I am very busy.彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
She has absolutely no enemies.彼女には敵が全くいない。
The rumor proved to be an absolute lie.うわさは全くのうそであることがわかった。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
Full speed ahead!全速前進。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
There were only five people present altogether.全部で五人しか出席してなかった。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
Those two are exactly alike.あの二人は全く瓜二つだね。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I almost understood the entire thing!ほとんど全部分かった。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
I have no plans whatever.案は全然ない。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
He did his best to rescue her.彼は全力を尽くして彼女を救った。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
We were all tired.私たちは全員疲れていた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Most everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License