The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.
庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
I don't know all of them.
私は彼らを全部知っているわけではない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
I ate absolutely nothing the whole day.
私は、一日中全く何も食べなかった。
She has all her suits made to order.
彼女は洋服は全部注文でつくる。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
This isn't finished at all.
これは全然終わってない。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
He was covered in mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I understood almost everything.
ほとんど全部分かった。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
His complete ignorance of the accident surprised me.
彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
That's absolutely right.
全くそのとおりです。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
I simply haven't the time to do everything I want to do.
やりたいことを全部する時間がないのです。
All of the milk was spilled.
ミルクは全部こぼれた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Please check all the items on this list.
このリストの項目を全部チェックして下さい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
I agree with you absolutely.
全く同感です。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
You're absolutely right.
全くおっしゃる通りです。
He is far from suitable for that job.
あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Get out and have good clean fun once in a while.
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.