UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
It was a mere chance that I found it.私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
All the members were present.会員は全員出席した。
No matter what you do, you have to do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
I don't like anything Tom does.トムのやることなすこと全てが気に食わない。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
This isn't finished at all.これは全然終わってない。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
The party was anything but pleasant.そのパーティーは全然楽しいものではなかった。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
I have seen nothing of her lately.最近彼女に全然会ってない。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
He read the book from cover to cover.彼は本を全部読んだ。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
A mugger robbed him of all of his money.泥棒が彼から有り金全部を奪った。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
I'm completely cast down!全くめげてしまうよ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
Each of the children is doing his best.子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
We saw a patrol car running at full speed.私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Their cattle are all fat.彼らの家畜は全部太いです。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Not all the students went there.全部の学生がそこへ行ったわけではない。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
If you put your best foot forward, you will succeed.全力をつくせば、成功する。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I know that you did your best.きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
He deprived my little sister of all her toys.彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
All you have to do is try your best.君は全力を尽くしさえすればよい。
All is completed with this.これで全てが完成だ。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
My older brother did all the preparation for us.兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
I gave him what little money I had.僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
I didn't know that woman at all.私はその女性を全く知らない。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License