UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
What matters is whether you do your best or not.全力を尽くすか否かだ。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
He never takes into account the fact that I am very busy.彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I agree with you absolutely.全く同感です。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
He painted all the walls green.彼は壁を全て緑色に塗った。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
We were all tired.私たちは全員疲れていた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He has done his utmost for me.彼は私のために全力を尽くしてくれた。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
All of the students were present.学生全員が出席した。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
You need good equipment to climb that mountain.あの山に登るには完全な装備が必要だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
He was covered all over with paint.彼は全身ペンキだらけになった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
All are present.全員出席です。
I gave him what little money I had.僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
It would take a long time to tell the whole story.その話を全部話すには時間がかかるだろう。
The music lured everyone.その音楽は全員をとりこにした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
She is everything to him.彼にとって彼女は全てです。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
Don't put all your eggs in one basket.一つのことに全てを賭けてはだめだ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License