UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
At first he was all at sea in his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
Almost everything has gotten better.ほとんど全部がよくなった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
We all have passed the test.私達全員が試験に通った。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He is far from perfect.彼は完全だなんてとんでもない。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
I don't know anything about Japan.私は日本のことは全く知らない。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Every boy and girl is taught to read and write.全ての少年少女は読み書きを教えられる。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
I can't stand all this noise.この音には全く我慢できません。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
All my class are hardworking.私のクラスは全員が勉強家です。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
She has this big room all to herself.彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
I have no knowledge of that question.ぼくはその問題については全然知らない。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Drive safely.安全運転してください。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
It wasn't cheaper than any of the other stores.それは他の店より全然安くなかった。
Those two are exactly alike.あの二人は全く瓜二つだね。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
The house was altogether destroyed by the fire.その家は火事で完全に焼けた。
All the efforts of the doctors were of no avail.医者たちの努力も全てかいがなかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
He was covered with bruises.彼は全身あざだらけだった。
Anyway, I did my best.とにかく全力を尽くしたんだ。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
Those officials don't understand finance at all.あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
I blew my whole bonus on shopping and travel.ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
I couldn't see any stars in the sky.空には星が全く見えなかった。
I like all films that Juzo Itami directs.私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
Everything hangs on his answer.全ては彼の答にかかっている。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License