The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know anything about their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
Whatever I have is yours.
僕のものは全て君の物だ。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
This is by far the best of all of these.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
His advice didn't help at all.
彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
We did our best to help them.
私達は彼らを助けるため全力をつくした。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
The committee members are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Two years ago, I wasn't able to play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
It's all up with the firm.
その会社は完全におしまいになった。
He will think he has been completely forgotten.
彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
I am completely against it.
わたしは全然それには反対です。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He gave me what little money he had about him.
彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I don't like it at all.
それは全然気にいらない。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
He was covered with mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
I have read all his novels.
彼の小説は全部読んでいます。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
It's nothing like desk work.
この仕事はデスクワークとは全然違います。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
They were quite beside themselves with joy.
彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
She gave up everything for her children.
彼女は子供のために全てを犠牲にした。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
It would take a long time to tell the whole story.
その話を全部話すには時間がかかるだろう。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I can't sleep at all.
全然眠れない。
That is why all the students in the class agreed with him.
そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
There were twelve of us in all at our class reunion.
クラス会には全部で12人が出ました。
All he said was true.
彼の言ったことは全部本当でした。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思いません。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Every boy and girl is taught to read and write.
全ての少年少女は読み書きを教えられる。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Tom rode his motorcycle across the United States.
トムはバイクで全米を旅した。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.
この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
This village is free from air pollution.
この村には大気汚染は全くない。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
What a pity!
全く気の毒だ。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.