Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is necessary to complete all pages of the application form. 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 None of the money was left in the money box. 貯金箱にはお金は全く残っていなかった。 Really, you are so mean. 全くもう、本当にいじわるだ。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 By and large, she is a very reliable person. 全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 I can not make out at all what you say. 君の言うことは全く分からない。 All of them are not present. 彼らは全員出席しているわけではない。 I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time. アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The committee members are all present. 委員は全員出席している。 I completed the whole high school curriculum. 私は高校の全課程を修了した。 I'm not at all tired. 私は全く疲れていない。 I have seen nothing of her lately. 最近彼女に全然会ってない。 This is by far the best of all. これは全部の中でだんぜん最高だ。 His talk bores me to death. あいつの話を聞くと全くうんざりする。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 I made five applications for jobs but got nothing. 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 Investing all his fortune would not be enough. 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 She can hardly walk, let alone run. 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 Business absorbs all his time. 彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。 Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 I don't eat green peppers at all. ピーマンは全く食べない。 John has the complete collection of Sam's music. ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 What's the total population of France? フランスの全人口はどのくらいですか。 Mary doesn't have a clue about what she should say to him. メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。 I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 He doesn't watch television at all. 彼は全然テレビを見ない。 David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 There is no one but longs for peace and security. 平和と安全を切望しない人はいない。 I am happy to notify you that I have fully recovered. 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 It's nothing like desk work. この仕事はデスクワークとは全然違います。 No one was to be seen in the street. 通りには、人の姿は全く見えなかった。 Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 He is quite clearly out of danger. 彼は完全に死線を越えた。 We must consider these matters as a whole. われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。 All the family got out of the car. 家族は全員車から降りた。 He was covered with bruises. 彼は全身あざだらけだった。 To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 Not all the houses around here were burned down in the fire. その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 I got a season's pass to all the home games. 全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else. 犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。 We broke down what little resistance remained. 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 It is entirely up to him whether he does it or not. 彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。 Robert is the fifth wheel on the safety committee. ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。 The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 It all started with a well-intentioned experiment. 全ては何の悪意もない実験から始まった。 I gave him what little money I had with me. 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 Yoko ignored John completely, and he did the same to her. 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike. よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。 It is as if the whole sky were on fire. まるで空全体が燃えているようである。 All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 I have no idea. 全然わかりません。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. 彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。 I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。 There were ten eggs in all. 卵が全部で10個あった。 Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 I'm not tired at all. 私は全然疲れていません。 I will give you what little money I have. 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 Her husband eats everything she puts in front of him. 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金全部奪った。 He is known to the entire country. 彼は国全体に知られています。 I can't think of any solution to this problem. この問題への解決策が全く思いつかない。 He deprived my little sister of all her toys. 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 The company, wholly owned by NTT, is doing well. 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 "Are you still mad at me?" "No, not at all." 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 Don't worry. I told you everything would be OK. 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 Not all birds can fly. 全ての鳥が飛べるわけではない。 She didn't quite understand my English. 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 I walked the whole way to the station. ぼくは駅まで全部歩いていった。 Traffic is all tied up. 交通が全く不通になっている。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 I'm not entirely satisfied with my position. 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 All the money put together still won't be enough. お金を全部合わしても足りないだろう。