UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
All the money was gone.有り金全部無くなってしまった。
Two years ago, I wasn't able to play basketball at all.二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
Those two are exactly alike.あの二人は全く瓜二つだね。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
Her behavior at the party was far from perfect.パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The whole village was laid flat by the earthquake.その地震で全村が倒壊した。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
Every tide has its ebb.潮の全てはひく。
Every boy and girl is taught to read and write.全ての少年少女は読み書きを教えられる。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
All is well that ends well.終わり良ければ全て良し。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
He was covered all over with paint.彼は全身ペンキだらけになった。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
Give me all the money.このお金を私に全部ください。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
All you have to do is to do your best.あなたは全力を出しさえすればよい。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
She doesn't take after her mother at all.彼女は母親に全然似てない。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
I'm really glad to hear that.それを聞いて全くうれしい。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
All were present.全員が出席していた。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
Tom said he'd pay for the entire thing.トムは全部私が払うからって言った。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
I bought every book on Japan I could find.私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
It's all your fault.それは全てあなたのせいだ。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
You are just the same as you always were.あなたは昔と全然変わっていない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I gave the beggar what money I had.私は乞食に持ち金全部を与えた。
Was all of that milk drunk?あのミルクを全部飲んだのですか。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
She had the whole summer off that year.彼女はその年ひと夏全部が休みだった。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
It was a mere chance that I found it.私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
The house was burned to ashes.その家は全焼した。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License