Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave him what money I had. 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. 人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 I am not satisfied with the result at all. 私はその結果に全然満足していない。 This was quite primitive compared to that. こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。 I can't speak French at all. フランス語は全くできません。 But we don't have anything in common at all. でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 He is still sound in mind and body. 彼はまだ心身ともに健全だ。 She has all her suits made to order. 彼女は洋服は全部注文でつくる。 They built the walls of the fortress without using cement at all. 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 Do I have to answer all of the questions? 質問の全てに答えなければなりませんか。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 There is nothing of the banker in his bearing. 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。 She has seen better days. 彼女にも全盛時代があった。 With the exception of Jim, everybody came. ジム以外全員が来た。 He put all his heart and soul into it. それに全身全霊を傾けた。 He makes most, if not all, of the important decisions for his company. 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 Is it safe for children to eat in smoky restaurants? タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? We climbed high enough to see the whole city. 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 I believe in myself and trust what I do. 自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 The committee was composed entirely of young teachers. その委員会は全員若い先生で構成されていた。 He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 She didn't quite understand my English. 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 Your speech was far from satisfactory. あなたの話は全然満足のいかない物だ。 All of us were homesick. 私たち全部がホームシックにかかった。 English has spread all over the country. 英語は全国に普及した。 Tom is a member of the NRA. トムは全米ライフル協会の会員だ。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 Oh my, you're right, I didn't know that at all. あらまあ、ホント、全く知らなんだ。 It is said that Tokyo is a very safe city. 東京はとても安全な都市であると言われています。 Thus, he lost all the money. このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。 You shall have what money I have. 所持金を全部あげよう。 I've had just about enough of her. 全く彼女にはうんざりしたよ。 Safety is what matters most. 安全が最も重要な事である。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 What is the total amount of money you spent? あなたが使った金額は全部でいくらですか。 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 I'm not at all tired. 私は全く疲れていない。 This theory holds in everything. この理論は全てに当てはまる。 I gave him all the money I had. 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 I will do my best. 全力を尽くします。 Why on earth are you here? 一体全体何故君がここにいるのだ? His advice didn't help at all. 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。 This is by far the best of all of these. これは、全ての中で、断然いちばん良い。 I can't speak French at all. フランス語は全然話せない。 They are five in all. 彼らは全部で5人です。 Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 I don't drink coffee at all. コーヒーは全く飲まないですね。 It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. 知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。 My whole body feels heavy. 体全体がだるいです。 I have nothing to hide. 私にはうしろめたいことは全くありません。 I never imagined we'd be talking about this topic today. 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 The whole nation mourned the hero's death. 全国民が英雄の死を悲しんだ。 I can not make out at all what you say. 君の言うことは全く理解することができない。 We are noisy as a whole. 私たちは全体としてうるさい。 In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 I spent all my energy on that project. 私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。 He saturated himself with sunshine. 彼は日光を全身に浴びた。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 Bored waiting or rushing off at full speed. 待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。 It was a pure accident that I met him there. 私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 The threatening floods made it necessary to evacuate the town. 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 In all matters, safety first! 全てにおいて、安全が第一だ。 He shared his box of biscuits with all his friends. 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 Be quiet, all of you. 全員静かにしなさい。 Why on earth did you sell your newly-built house? 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 He is every bit a politician. 彼は全く政治家だ。 Almost everything has gotten better. ほとんど全部がよくなった。 He denies himself nothing. 彼は全く自制心がない。 I know that money isn't everything. 私はお金が全てではない事を知っている。 The whole house was ill in bed. 家族全員が病気で寝ていた。 I was saying that I didn't think that it was weird at all. 全然変だと思わないと言ってました。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 The house was burned to ashes. その家は全焼した。 You have to put up with all this noise. 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 I cut up all but one of my credit cards. 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 What is the total number of students? 学生は全部で何人ですか? Investing all his fortune would not be enough. 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 This flower is the most beautiful of all flowers. この花は全ての花の中で一番美しい。 Strict security measures were in force. 徹底的な安全対策が実施された。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 I had no idea of what she intended to do. 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 The machine is safely in operation. その機械は安全に作動している。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 She gave up everything for her children. 彼女は子供のために全てを犠牲にした。 He is far from suitable for that job. あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 What on earth are you doing here? 一体全体君は何をしているんだ。