The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try your best in everything.
何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.
家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
I soon got acquainted with almost all about my new job.
私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Do your best.
全力を尽くしなさい。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
But I don't think it's strange at all.
別に全然変だと思わないんだけどな。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
I don't know anything about him at all.
私は彼について全く何も知らない。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
I can make nothing of this quiz.
このクイズは全然分からない。
The twins are very much alike.
その双子は全くよく似ている。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Translate every line of this text.
この本文の全ての行を翻訳しなさい。
She felt quite worn out after arguing with friends.
彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
Eat everything.
全部食べなさい。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I will do my best to finish it.
私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
I don't have any money.
私はお金を全く持っていません。
They were very tired indeed.
彼らは、全く疲れきっていた。
It was just an accident that we met at the store.
われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
How much is the whole package?
そのパッケージは全部でいくらですか。
John has the complete collection of Sam's music.
ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Betty killed them all.
ベティは彼ら全員殺した。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
I have seen nothing of her lately.
最近彼女に全然会ってない。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
If I lose your love, I lose everything.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.
「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
They robbed the man of all his belongings.
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
All of them are not present.
彼らは全員出席しているわけではない。
She intended to withdraw all her savings from the bank.
彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
I am not about to pay ten dollars.
10ドルを払うつもりは全くない。
I quite agree with you.
私はあなたと全く同じ意見です。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
All the money was gone.
有り金全部無くなってしまった。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.