The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
What is the total number of students?
学生は全部で何人ですか?
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
We shot our wad.
ありがね全部すってしまった。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
Get out and have good clean fun once in a while.
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I saw nothing at all.
全然見えなかった。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
You don't think that that is weird at all?
君達、全然変だと思わないの?
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He could not walk any further.
彼はそれ以上全く歩けなかった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
Did you read the whole book?
その本全部読んだかい。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I will give you what little money I have.
少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
I was able to answer all the questions.
私は全ての質問に答えることができた。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I like none of them.
全て嫌いである。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I can make nothing of this quiz.
このクイズは全然分からない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
I don't wholly agree with you.
私は全面的に君に同意しているわけではない。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
Our plan hasn't the ghost of chance.
私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
He could make nothing of it.
彼にはそれが全くわからなかった。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
You can't have dessert until you finish your meal.
全部食べないとデザート抜きですよ。
Two years ago I could not play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Each of the children is doing his best.
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.