The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I got a season's pass to all the home games.
全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
He was known to everybody in the village.
彼はその村の全ての人に知られている。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
He kept all the windows open.
彼は窓を全部開けておいた。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
Peter isn't anything like his father.
ピーターは父親と全然似ていない。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
The schoolhouse was burnt to ashes.
校舎は全焼した。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The raincoat sheds water perfectly.
このレインコートは水を完全にはじく。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.