The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was covered in mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
I want all of the furniture taken to our house right away.
全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.
前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
His complete ignorance of the accident surprised me.
彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。
They built the walls of the fortress without using cement at all.
彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
I agree with you completely.
全く同感です。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
Follow me and do exactly the way I do it.
私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
The man was a total stranger.
その男は全く見かけたことの無い男だった。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
That fellow is a thorough fool.
あいつは全くの馬鹿だ。
He is utterly impossible.
全く我慢のならんやつだ。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
The full story was yet to be told.
まだ全部の話がされたわけではなかった。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
I am quite a stranger here.
ここは全く不案内です。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.