Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
Those who are present are all Japanese.
出席をしている人々は全部日本人です。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I beat him completely in the debate.
完全に負かした。
All things considered, we cannot say that he is wrong.
全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
Well I don't think it's at all odd.
私は全然変だと思わないんだけどね。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
He never takes into account the fact that I am very busy.
彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
I have absolute trust in you.
君のことは完全に信用しています。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
A car passed by at top speed.
一台の車が全速力で通り過ぎた。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
I tried to write down everything he said.
彼が言ったことを全部書きとめようとした。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
Her skirt is totally out of fashion.
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Why he got angry is quite clear.
なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
I can understand him perfectly.
私は彼の言うことが完全に理解できます。
He is quite indifferent to money.
彼はお金には全く無頓着だ。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
I'm all thumbs in the kitchen.
私は炊事が全然できない。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
She picked out the best of all the jewels in the shop.
彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
There were only five people present altogether.
全部で五人しか出席してなかった。
Anyway, I gave it my best shot.
とにかく全力を尽くしたんだ。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w