UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
Her long hair was completely wet.長い髪の毛は完全に濡れていた。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
I ate absolutely nothing the whole day.私は、一日中全く何も食べなかった。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I don't know all of them.私は彼らを全部知っているわけではない。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
The rumor was completely without foundation.そのうわさは全く根拠がなかった。
The full story was yet to be told.まだ全部の話がされたわけではなかった。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
It's quite natural for him to think so.彼がそう考えるのは全く当然だ。
We must wash all these dirty plates.私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
Did you read the whole book?その本全部読んだかい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
We sat in total silence.全く黙りこくって座っていた。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
This shirt doesn't go with that tie at all.このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
I am not about to pay ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
They make up about 12.5 percent of the total population.彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
My plan to study abroad went by the board when my father died.父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
Anyway, I did my best.とにかく全力を尽くしたんだ。
His meaning is quite plain.彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
Give me all this money.このお金を私に全部ください。
He did not speak at all.彼は全くものを言わなかった。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
This is all the money I have.これが私の持ってるお金全部だ。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
I tried to set by all the money I could earn.私は稼ぐお金を全て貯めようとした。
All except one agreed to his plan.一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
The entire town was under water.町全体が水没した。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
Enough! I can't get any study done at all!もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
Yes. You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
It's not that every student likes sports.ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
The house was altogether destroyed by the fire.その家は火事で完全に焼けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License