The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Our plan hasn't the ghost of chance.
私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
The scholar spent what little money he had on books.
その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I have nothing to do with this matter.
この事と私は全く関係がない。
It looks like we have everything.
全部そろっているようです。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
He is anything but honest.
彼は全然正直ではない。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?
ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
It's all white.
それは完全に白です。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Don't put all your eggs in one basket.
一つのことに全てを賭けてはだめだ。
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I was able to answer all the questions.
私は全問に答えることができた。
He was driving the car at full speed.
彼は全力で車を走らせていた。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
I know that you did your best.
きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
They make up about 12.5 percent of the total population.
彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Follow me and do exactly the way I do it.
私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
As a whole the climate of Japan is mild.
日本の気候は全体として温暖だ。
Your composition is not altogether bad.
あなたの作文は全然だめだというわけではない。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
He was covered all over with paint.
彼は全身ペンキだらけになった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
You're absolutely right.
全くあなたのおっしゃる通りです。
I didn't know that woman at all.
私はその女性を全く知らない。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
I got nowhere with the work.
その仕事は全然うまくいかなかった。
You're quite right.
全くですね。
Tom has no conception of what it's like to be in love.
トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。
I saw nothing at all.
全然見えなかった。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
Please give me this money.
このお金を私に全部ください。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
He is entirely in the wrong.
彼は完全に間違っている。
Enough! I can't get any study done at all!
もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.