The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
The important thing is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
Was all of that milk drunk?
あのミルクを全部飲んだのですか。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
There is no hope of his being alive.
彼が生きている見込みは全くない。
Her behavior at the party was far from perfect.
パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
This shirt doesn't go with that tie at all.
このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
We went all out to finish the work before dark.
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
We are eleven in all.
私達は全部で十一名です。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I achieved all I hoped to do today.
今日やろうとしたことは全部やった。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
He has plenty of cheek.
全く生意気だ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
She felt quite worn out after arguing with friends.
彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
I don't think it's strange at all.
自分は全然変だと思わない。
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
These meetings are carried on entirely in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
I put all of the sheets to dry on the pole.
竿にシーツを全部干しました。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
I expect you to pay off all your debts.
借金を全部返してもらいたい。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
Everything will be fine.
全部うまくいくよ。
We must wash all these dirty plates.
私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
He concentrated his energies on helping his friend.
彼は友人を助けることに全力を注いだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
She is an utter stranger to me.
彼女は全く私の知らない人です。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.