UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It is a sheer waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
I am quite ignorant of the plan.私はその計画を全然知らない。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
I don't speak any French.フランス語は全然喋らない。
Sports can be dangerous if safety is ignored.スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
I was in entire ignorance of what had happened.私はなにがおこったのか全く分からなかった。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
That is a pure waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
How much is the whole package?そのパッケージは全部でいくらですか。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
It looks like we have everything.全部そろっているようです。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
The apples are not quite ripe.リンゴはまだ完全には熟してはいません。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
She is now an utter stranger to me.彼女は今では私には全くの他人です。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
No matter what you do, you have to do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
He ran as fast as he could.彼は全速で駆けた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
I quite agree with you.私は全くあなたに賛成だ。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
I have watched all of her films.私は彼女の映画を全部見てしまいました。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
It was a mere chance that I found it.私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
I have no knowledge of that question.ぼくはその問題については全然知らない。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
But I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないけど。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
All the students passed the test.生徒は全員テストに合格しました。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License