The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
At first, he could not speak English at all.
最初、彼は全然英語が話せなかった。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
I did the job to the best of my ability.
全力を尽くし仕事をした。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
He painted all the walls green.
彼は壁を全て緑色に塗った。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The robbers made away with all the money in the safe.
強盗は金庫の金を全部盗んだ。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
He has done his utmost for me.
彼は私のために全力を尽くしてくれた。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
All of the students were present.
学生全員が出席した。
Have you written all the New Year's cards already?
もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
That is all that he said.
これが彼が言ったことの全てだ。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
He was covered all over with paint.
彼は全身ペンキだらけになった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.
何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
All are present.
全員出席です。
I gave him what little money I had.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
It would take a long time to tell the whole story.
その話を全部話すには時間がかかるだろう。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"