UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
It has cost me $100 altogether.それは全部で100ドルでした。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Her beauty is the admiration of the whole school.彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
I have no plans whatever.案は全然ない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I didn't know that woman at all.私はその女性を全く知らない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He had used up all the money which his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
Drive safely.安全運転してくださいね。
She had the whole summer off that year.彼女はその年ひと夏全部が休みだった。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
Not all of the staff was present.スタッフ全員が、出席したわけではありません。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
I'm not at all tired.私は全く疲れていない。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
I used to eat pizza, but now I don't.前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
He was an entire stranger to us.彼は私たちには全く初めての人だった。
All men are equal.全ての人間は平等である。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
My older brother did all the preparation for us.準備は兄が全てしてくれた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Aren't you stretched pretty thin already?もうお金は全部使ってしまったんでしょ?
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
What's the total population of France?フランスの全人口はどのくらいですか。
None of the money was left in the money box.貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
She is far from beautiful.彼女は全く美しくない。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Their cattle are all fat.彼らの家畜は全部太いです。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
He has squandered every opportunity I've given him.彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
He kept all the windows open.彼は窓を全部開けておいた。
He is not at all foolish.彼は、全く愚かではない。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
They built the walls of the fortress without using cement at all.彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
He cut me dead.私に全く知らんふりをした。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
He made up the whole story.彼はその話を全部でっちあげた。
She is now an utter stranger to me.彼女は今では私には全くの他人です。
There were only five people present altogether.全部で五人しか出席してなかった。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
I can't speak French at all.フランス語は全くできません。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
The full story was yet to be told.まだ全部の話がされたわけではなかった。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
That is too small a box to hold all these things.その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
This window overlooks the whole city.この窓から全市が見渡せる。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
Give it all you've got.全力でやれ。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
No matter what you do, you have to do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
I can't speak German at all.ドイツ語は全然話せない。
I've finished all except the last page.最後の1頁を除き全部すんだ。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License