The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Has everyone got all of their suitcases back?
みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思わないですよ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
He did his best to help her.
彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
I tried everything to keep him alive.
何とか生きてほしいと全力を尽くした。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
The members were thirty all told.
会員は全部で30名だった。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Have a safe trip.
安全な旅を。
Tom rode his motorcycle across the United States.
トムはバイクで全米を旅した。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
He concentrated his energies on helping his friend.
彼は友人を助けることに全力を注いだ。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Could you put all of them in a large bag?
全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
All these eggs are not fresh.
これらの卵が全部新鮮というわけではない。
They were quite beside themselves with joy.
彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
Tom said he'd pay for the entire thing.
トムは全部私が払うからって言った。
Her skirt is totally out of fashion.
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
You're absolutely right.
全くおっしゃる通りです。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Do your best in anything you do.
やることは何でも全力をつくせ。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
There are about a thousand students in all.
生徒は全部で約千人です。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.