Here it's August and our summer vacation is nearly over.
もう八月で夏休みも終わろうとしている。
It is probable that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
It's 8 P.M.
午後八時です。
He's very likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
The birds flew away in all directions.
鳥は四方八方に飛び立った。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Ten to one, he will succeed.
十中八九彼は成功するだろう。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
WARNING - 18+ ONLY.
十八禁なので要注意!
I study from eight to eleven.
私は八時から十一時まで勉強します。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
She started dancing when she was eight.
彼女は八歳のときにダンスを始めた。
I am eighteen years old.
私は十八歳です。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.