When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
It's very likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
She's eight years old.
彼女は八つだ。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
In nine cases out of ten he will take the first place.
十中八九、彼は一位になるだろう。
A friend to everybody is a friend to nobody.
八方美人頼むに足らず。
We're up against the wall.
八方塞がりだ。
I went to school at 8:30.
私は八時三十分で高校に行きました。
It's eight o'clock at night.
午後八時です。
The hike will take no less than eight hours.
そのハイキングは八時間もかかるでしょう。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
The meeting broke up at eight.
会は八時に散会した。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
It's 8:00 p.m.
午後八時です。
He's more than likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
I guessed right in nine cases out of ten.
私の推測は十中八九当たっていた。
It's eight o'clock in the morning.
朝の八時です。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.
ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
"When do you get up?" "At 8 in the morning."
「いつ起きるの?」「朝八時だよ」
A friend to all is a friend to none.
八方美人に友はなし。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.
尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
Tom sits at his computer eight hours a day.
トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
You should arrive at school before 8:30.
八時半までに登校しなければならない。
Anyway, I'll take a chance.
とにかく一か八かやってみる。
There's a good chance that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"