We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I paid 800 yen for this book.
私はこの本に八百円を払った。
The hike will take no less than eight hours.
そのハイキングは八時間もかかるでしょう。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
I tried all possible means.
八方手をつくした。
Jane is more than likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
It is probable that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
You should have taken a chance then.
君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。
He left for England at the beginning of August.
八月のはじめに彼は英国へ立った。
I guessed right in nine cases out of ten.
私の推測は十中八九当たっていた。
They were scattered in all directions.
彼らは四方八方に散らばった。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.
田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
This system will work well in nine cases out of ten.
この制度は十中八九うまくいくだろう。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
This game is fixed.
このゲームは八百長だ。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.
そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.
もう八月で夏休みも終わろうとしている。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Just my old standby: lemon chicken.
私の十八番、チキンのレモン煮よ。
I'm eighteen.
私は十八歳です。
There's a good chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
You should know better now you are eighteen.
十八歳になったんだから、しっかりしなさい。
Ten to one he will get married to her.
十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
It's eight o'clock in the morning.
朝の八時です。
Don't try to be all things to all men.
八方美人になるな。
It's very likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."