We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I guessed right in nine cases out of ten.
私の推測は十中八九当たっていた。
We're up against the wall.
八方塞がりだ。
It's eight o'clock in the morning.
朝の八時です。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
There were eight pebbles there.
そこに八つの小石があった。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
Ten to one he will forget about it.
十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
The meeting broke up at eight.
会は八時に散会した。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.
日本では十八歳になると車を運転できます。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
He's everybody's friend.
彼は八方美人だ。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
It's eight o'clock at night.
夜の八時です。
I had a very hard time writing the paper.
レポートを書くのに四苦八苦した。
She started dancing when she was eight.
彼女は八歳のときにダンスを始めた。
The birds flew away in all directions.
鳥は四方八方に飛び立った。
We average 8 hour's work a day.
私たちは平均八時間働く。
This system will work well in nine cases out of ten.
この制度は十中八九うまくいくだろう。
He will come nine cases out of ten.
彼は十中八九来るだろう。
Ten to one he will get married to her.
十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Don't try to be all things to all men.
八方美人になるな。
In nine case out of ten he will be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
A friend to everybody is a friend to nobody.
八方美人頼むに足らず。
I am eighteen years old.
私は十八歳です。
In nine cases out of ten he will take the first place.
十中八九、彼は一位になるだろう。
The work will be finished by 8 o'clock.
仕事は八時までには終わるだろう。
The race was fixed.
あのレースは八百長だった。
WARNING - 18+ ONLY.
十八禁なので要注意!
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
He's more than likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
It's quite likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Don't take it out on me.
オレに八つ当たりするなよ。
Jane is likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
He's likely to be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いに行きます。
Ten to one, he will succeed.
十中八九彼は成功するだろう。
He's more than likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
There's a good chance that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
This game is fixed.
このゲームは八百長だ。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
She's eight years old.
彼女は八つだ。
I'm eighteen.
私は十八歳です。
I usually take size eight shoes.
普通私はサイズ八番の靴をはいている。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
I met him outside the greengrocer's.
私は八百屋の外で彼に出会った。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
Just my old standby: lemon chicken.
私の十八番、チキンのレモン煮よ。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.
そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
I paid 800 yen for this book.
私はこの本に八百円を払った。
There's a good chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
He's likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.
尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
They fled in all directions.
彼らは四方八方に逃げた。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.