"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."
「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
We're sunk.
八方塞がりだ。
A friend to everybody is a friend to nobody.
八方美人頼むに足らず。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.
田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
It's eight o'clock at night.
夜の八時です。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
Our school begins at eight in the morning.
学校は朝八時から始まります。
I'm eighteen.
私は十八歳です。
In nine case out of ten he will be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Ken's team will win nine cases out of ten.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
You should have taken a chance then.
君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。
That's his specialty.
それは彼の十八番だ。
It's 8:00 p.m.
午後八時です。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.
もう八月で夏休みも終わろうとしている。
There's a good chance that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
We average 8 hour's work a day.
私たちは平均八時間働く。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
I tried all possible means.
八方手をつくした。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
It's quite likely that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
He's very likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I went to school at 8:30.
私は八時三十分で高校に行きました。
Ten to one, he will succeed.
十中八九彼は成功するだろう。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
It is probable that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
Tom sits at his computer eight hours a day.
トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
He's more than likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
Anyway, I'll take a chance.
とにかく一か八かやってみる。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
We're up against the wall.
八方塞がりだ。
He's likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
He's likely to be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
You should arrive at school before 8:30.
八時半までに登校しなければならない。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He's very likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
I met him outside the greengrocer's.
私は八百屋の外で彼に出会った。
The work will be finished by 8 o'clock.
仕事は八時までには終わるだろう。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
She is eight.
彼女は八つだ。
He took a room at the Yaesu Hotel.
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
Ten to one he will get married to her.
十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
There were eight pebbles there.
そこに八つの小石があった。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I took to drinking when I was eighteen.
私は十八歳で酒の味を覚えた。
The bank robbers dispersed in all directions.
銀行強盗たちは四方八方に散らばった。
It's very likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.