The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '八'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
This game is fixed.
このゲームは八百長だ。
He's very likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
He's likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
It's 8 P.M.
午後八時です。
The meeting broke up at eight.
会は八時に解散した。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
She's eight years old.
彼女は八つだ。
A friend to all is a friend to none.
八方美人に友はなし。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
He left for England at the beginning of August.
八月のはじめに彼は英国へ立った。
I'm eighteen.
私は十八歳です。
It is probable that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
I took to drinking when I was eighteen.
私は十八歳で酒の味を覚えた。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
They were scattered in all directions.
彼らは四方八方に散らばった。
He's very likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
There's a good chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
The fireworks were set off on all sides.
花火が四方八方であげられた。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
It's eight o'clock at night.
夜の八時です。
I took a chance and accepted his challenge.
私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
We're sunk.
八方塞がりだ。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Anyway, I'll take a chance.
とにかく一か八かやってみる。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
He's likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
Jane is more than likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
She is eight.
彼女は八つだ。
The hike will take at least eight hours.
そのハイキングは八時間もかかるでしょう。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
I went to school at 8:30.
私は八時三十分で高校に行きました。
Don't try to be all things to all men.
八方美人になるな。
I guessed right in nine cases out of ten.
私の推測は十中八九当たっていた。
It's very likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.
尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.
そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
He will come nine cases out of ten.
彼は十中八九来るだろう。
The work will be finished by 8 o'clock.
仕事は八時までには終わるだろう。
Don't take it out on me.
オレに八つ当たりするなよ。
You should know better now you are eighteen.
十八歳になったんだから、しっかりしなさい。
Ken's team is likely to win.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
It's quite likely that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
The hike will take no less than eight hours.
そのハイキングは八時間もかかるでしょう。
There's a good chance that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
It's eight o'clock at night.
午後八時です。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
The bank robbers dispersed in all directions.
銀行強盗たちは四方八方に散らばった。
The meeting broke up at eight.
会は八時に散会した。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
They fled in all directions.
彼らは四方八方に逃げた。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."