Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
The birds flew away in all directions.
鳥は四方八方に飛び立った。
We're up against the wall.
八方塞がりだ。
It's eight o'clock at night.
夜の八時です。
I'm 18 years old.
私は十八歳です。
The hike will take no less than eight hours.
そのハイキングは八時間もかかるでしょう。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
You should have taken a chance then.
君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
We average 8 hour's work a day.
私たちは平均八時間働く。
The meeting broke up at eight.
会は八時に散会した。
"When do you get up?" "At 8 in the morning."
「いつ起きるの?」「朝八時だよ」
Ken's team is likely to win.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Don't try to be all things to all men.
八方美人になるな。
There's a good chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
It's very likely that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.
ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
The bank robbers dispersed in all directions.
銀行強盗たちは四方八方に散らばった。
There's a good chance that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
This game is fixed.
このゲームは八百長だ。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.
一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
It's quite likely that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
He's very likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?