Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |