Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |