"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
Something seems to be wrong with my stomach.
どうもおなかの具合がよくない。
A half-dozen tools make up the tool collection.
6種の道具がひとまとまりになっている。
Everything is fine.
万事具合がいい。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Something's wrong with my camera.
私のカメラの具合が悪い。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
There was absolutely no furniture in that room.
その部屋には家具がまったくなかった。
He is in poor health.
彼は体の具合がよくありません。
Are you feeling under the weather?
具合が悪いの?
How would you like your steak done?
ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
I polished up the floor and furniture.
私は床と家具を磨いた。
These tools are used for building a house.
これらの道具は家を建てるのに使われる。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I met him by happy accident.
いい具合に彼に会った。
I feel sick whenever I see blood.
血を見ると具合が悪くなる。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.