Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |