Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |