Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |