Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |