Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |