Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |