Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |