Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |