Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |