Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |