Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |