Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |