Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |