Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |