Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |