Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |