Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |