Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |