Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |