Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |