Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |