Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |