Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |