Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |