Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |