Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |