Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |