Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |