Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |