Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |