The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
She beat off a big snake with a plastic toy bat.
彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
There isn't much furniture in my room.
部屋にはあまり家具はありません。
Is something wrong with you?
どこか具合が悪いのですか。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
The tape recorder is a useful aid to teaching.
テープレコーダーは有用な教具です。
There was no furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
Something is wrong with this word processor.
どうもワープロの具合が悪い。
The room was devoid of furniture.
その部屋には家具が無かった。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
Mother yanked the bedclothes off Hiroshi.
母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
How are you getting along with your new job?
新しい仕事の具合はどうかね?
What's new with you? How is your new job working out?
君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Is there anything wrong with that television?
そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The furniture belongs to my mother.
その家具は母の物です。
There was little furniture in the room.
部屋にはほとんど家具はなかった。
What are your favorite ingredients to put into Miso soup?
好きな味噌汁の具は何ですか?
There is a lot of furniture in his room.
彼の部屋には家具が多い。
If anything, she isn't any better today.
どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
Is anything the matter with him?
具合が悪いのですか。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
My best regards.
敬具
How would you like your steak?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
A few years ago, our room had little furniture in it.
2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
She dusts the furniture every day.
彼女は毎日家具のほこりを払う。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いと思います。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
Pens and pencils are examples of writing tools.
ペンや鉛筆は筆記用具である。
He is in bad health because he walked in the rain.
彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
Everything is fine.
万事具合がいい。
It looks as if he were sick.
彼は具合が悪そうだ。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Are you feeling under the weather?
具合悪いの?
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
There is much furniture in the room.
部屋にはたくさん家具があります。
You look ill. Are you?
君は具合が悪そうですね。そうですか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
When did man start to use tools?
人間はいつ道具を使い始めたのか。
How is your cold?
風邪の具合はどう?
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Are you feeling under the weather?
具合が悪いの?
I feel much better today.
今日はずっと具合いい。
Not too well.
あまり具合がよくありません。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。
He is rich enough to buy the furniture.
彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。
There was absolutely no furniture in that room.
その部屋には家具がまったくなかった。
How's your mother?
お母さんの具合は?
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
It seems that something is wrong with this car.
この車はどこか具合が悪いようだ。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.
例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
That furniture is my mother's.
その家具は母の物です。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
I believed him to be in good health.
私は彼の具合がよいのだと信じていた。
The wearer knows best where the shoe pinches.
自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
How did the party go?
パーティーのすすみ具合はどうでしたか。
I ordered new furniture.
私は新しい家具を注文した。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.