Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |