Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |