Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |