Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |