Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |