Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |