Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |