Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |