Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |