Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |