Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |