Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |