Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |