Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |