Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |