We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The electrical appliance must have been damaged in transit.
その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
Something seems to be wrong with my stomach.
どうもおなかの具合がよくない。
If anything, she isn't any better today.
どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
There is little furniture in my room.
私の部屋にはほとんど家具がない。
How are you getting along?
最近はどんな具合ですか。
All is well.
万事具合がいい。
She seems to be very ill.
彼女はとても具合が悪そうに見える。
My grandfather used to make furniture for himself.
祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
There is much furniture in the room.
部屋にはたくさん家具があります。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.
例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
This tool lends itself to many purposes.
この道具は多くの目的にかなう。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Is he any better today?
彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
How is your business going?
仕事の具合はどうだい。
He bought some stationery at the school store.
彼は学校の売店で文房具を買った。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
All the furniture in the room was all worn out.
部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いと思います。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
How did the party go?
パーティーのすすみ具合はどうでしたか。
I like the arrangement of the furniture in this room.
私はこの部屋の家具の配置が好きである。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
We are thinking of buying some new furniture.
私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.