Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |