Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |