Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |