Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |