Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |