Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |