Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |