Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |