Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |