Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |