Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |