Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |