Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |