Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |