Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |