Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |