Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |