Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |