Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |