Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |