Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |