Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |