Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |