Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |