Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |