Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |