Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The room was devoid of furniture. その部屋には家具がまったくなかった。 The word fugusha ("disabled") might be insulting. 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 What's new with you? How is your new job working out? 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 There was little furniture in the room. 部屋にはほとんど家具はなかった。 Air the bedclothes when the weather is good. 天気がよいときには寝具を干しなさい。 Something's wrong with my camera. 私のカメラの具合が悪い。 There are some tools with which to do the job easily. その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 How are you getting along with your new job? 新しい仕事の具合はどうかね? She has some beautiful antique furniture. 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 There is little furniture in my house. 私の家には家具がほとんどない。 How are you getting along with your study? 勉強のはかどり具合はどうか。 I keep my hammer in the toolbox. 私はハンマーを工具箱に入れています。 I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 They used those primitive tools. 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 That factory makes toys. その工場は玩具を製造している。 He is rich enough to buy the furniture. 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 Is he any better today? 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 Something is the matter with this TV set. このテレビはどこか具合が悪い。 I met him by happy accident. いい具合に彼に会った。 The factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 He is better today than yesterday. 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 I think there's something wrong with you. 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 All is well. 万事具合がいい。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 That is the way things went for a while. 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 There isn't much furniture in my room. 私の部屋にはあまり家具がありません。 I feel worse today than I did yesterday. 昨日より今日の方が具合が悪い。 A bad workman quarrels with his tools. 下手な職人は道具にけちをつける。 We passed by the door of a certain unfurnished room. 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 Blend the red paint with the blue paint. 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 The room was devoid of furniture. その部屋には家具が無かった。 Are you feeling under the weather? 具合悪いの? The project is taking shape. その計画は具体化してきた。 She must have been sick. 彼女は具合が悪かったにちがいない。 I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 They bought a few pieces of furniture when they got married. 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 Is something not well with you? どこか具合がよくないのですか。 Since he was feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 He's just a fraud who pretends to be a doctor. かれは空威張りしてる香具師だけです。 I will come provided I am well enough. もし体の具合がよければ私は来ます。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 Hi. I feel kind of sick. あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 Is anything the matter with him? 具合が悪いのですか。 All the furniture was covered with dust. 家具はすべてほこりをかぶっていた。 Also my bedding got dirt on it. 寝具も土埃で汚してしまいました。 Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? I like the arrangement of the furniture in this room. 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 He was used as a tool. 彼は道具として使われた。 The truck carried a load of furniture. そのトラックは家具を積んでいる。 There is too much furniture in this room. この部屋には家具が多すぎる。 The thermometer is an instrument for measuring temperature. 温度計は温度を測る器具です。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 All our things were turned upside down. 我々の道具は全部ひっくり返された。 My mother is seriously ill. 母はとても具合が悪い。 Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 Tom looks sick. トムは具合が悪そうだ。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 How is your cold? 風邪の具合はどう? The furniture belongs to my mother. その家具は母の物です。 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 She furnished the room with beautiful furniture. 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 It is sad to have to part with my mother's old furniture. 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 The writer's furniture is all shown in this museum. その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 I'm much better today than yesterday. 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 How are you getting along with your work? 仕事の進み具合はどうですか。 It's been a long time since I've felt this bad. こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 There is much furniture in this room. この部屋には家具がたくさんある。 She's a lot better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 I saw at a glance that there was something the matter with my father. 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 He made a bargain with them about the furniture. 彼は彼らと家具の売買契約をした。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 Her condition is much better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 Got the tools in my pocket. 道具はポケットに入れた。 There is much furniture in the room. 部屋にはたくさん家具があります。 She beat off a big snake with a plastic toy bat. 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 There is a lot of furniture in his room. 彼の部屋には家具が多い。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 There is no furniture left in the room. 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 To tell the truth, this is how it happened. 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 She's much better today than yesterday. 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 She has some beautiful antique furniture. 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。