Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |