Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |