Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A bad workman quarrels with his tools. 下手な職人は道具にけちをつける。 It looks as if he were sick. 彼は具合が悪そうだ。 Is there anything wrong with you? あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 A painter's eyes are his most important tools. 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 To tell the truth, this is how it happened. 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 He was used as a tool. 彼は道具として使われた。 Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 I will come provided I am well enough. もし体の具合がよければ私は来ます。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 That toy is made out of wood. その玩具は木製だ。 I'm old and not too well. 私は歳を取って体の具合が良くない。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 Is there anything wrong with that television? そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 He is in bad health because he walked in the rain. 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 We passed by the door of a certain unfurnished room. 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 It's a poor workman who blames his tools. へたな職人は道具に難癖をつける。 I think it's about time we got down to brass tacks. 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 Futons are our bedding. 布団は私たちの寝具です。 He went out prepared for rain. 彼は雨具を用意して出かけた。 These gadgets seem to be of no use. これらの小道具は役に立ちそうにない。 The room was devoid of furniture. その部屋には家具が無かった。 Not too well. あまり具合がよくありません。 This furniture is superior beyond comparison. この家具のほうが比較にならないほど上等である。 We buy stationery in bulk. 私たちは文房具類を大量に買う。 I feel much better today. 今日はずっと具合いい。 The room was bare of furniture. 部屋には家具がない。 These tools are used for building a house. これらの道具は家を建てるのに使われる。 Something's wrong with my camera. 私のカメラの具合が悪い。 There were four pieces of furniture in the room. 部屋には家具が4点あった。 Is anything the matter with him? 具合が悪いのですか。 When did man start to use tools? 人間はいつ道具を使い始めたのか。 That factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 How are you getting along with your new job? 新しい仕事の具合はどうかね? The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 Are you feeling under the weather? 具合が悪いの? He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 Man learned early to use tools. 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 All our things were turned upside down. 我々の道具は全部ひっくり返された。 The word fugusha ("disabled") might be insulting. 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 Is he any better today? 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 There is no furniture left in the room. 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 How are you getting along with your work? 仕事の進み具合はどうですか。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 He seems to be sick. 彼は具合が悪そうだ。 Well... actually, I'm sick. あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 Blend the red paint with the blue paint. 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 I'm looking for something to clean the carpet with. じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 Something is wrong with this word processor. どうもワープロの具合が悪い。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した They used tools similar to those used there. 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 Do you have rain gear with you? 雨具をお持ちになりましたか。 My best regards. 敬具 I'm feeling a little under the weather today. 今日はあまり体の具合が良くない。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 He deals in furniture. 彼は家具屋だ。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 Since he was feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 Is something wrong with you? どこか具合が悪いのですか。 He stayed home from school because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 The couple spent a lot of money on furnishing their house. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 We spent a lot of money on furnishing our house. 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 There is no furniture in the houses of the Incas. インカ族の家には家具がない。 She beat off a big snake with a plastic toy bat. 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 Hi. I feel kind of sick. あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 She was slightly better yesterday. 彼女は昨日少し具合がよかった。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 There is too much furniture in this room. この部屋には家具が多すぎる。 She's much better today than yesterday. きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 This room is well furnished. この部屋はよく家具が備わっている。 There was absolutely no furniture in that room. あの部屋には家具が全然なかった。 It is sad to have to part with my mother's old furniture. 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 There was a lot of furniture in the room. その部屋には多くの家具があった。 Air the bedclothes when the weather is good. 天気がよいときには寝具を干しなさい。 I polished up the floor and furniture. 私は床と家具を磨いた。 She is always complaining of her poor health. 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 There's a lot of furniture in the room. 部屋にはたくさん家具があります。