Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |