Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |