Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |