Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |