Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |