Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |