Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |