Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |