Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |