Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| My best regards. | 敬具 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |