Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |