UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '内'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
It was too nice a day to stay inside.屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。
Smoking is not permitted on the train.列車内で喫煙は禁じられている。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
Let's put up the tent while it is still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
OK, you keep quiet while we're in the store.いいか。店内では大人しくしてるんだぞ。
What do you think of the new Cabinet?新内閣についてどう思いますか。
Remove your hat when you go inside.室内に入る時は帽子をとりなさい。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
My son can count up to a hundred now.内の息子は100迄かぞえられる。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
They should not intervene in the internal affairs of another country.彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
There wasn't much in what he said.彼の言ったことにはあまり内容がなかった。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Bob was shy when he was a high school student.ボブは高校生のころ内気だった。
Blood is thicker than water.他人より身内。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
A house divided against itself can't stand.内部分裂した家は倒れる。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Please keep this a secret.このことは内々にしてください。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
Everyone has domestic troubles from time to time.誰にでも時には家庭内のもめごとはある。
We were unable to finish our homework in time.私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
The shy boy was utterly embarrassed in her presence.その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。
A government suffers from civil affairs.政府は国内問題に頭を抱えている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
The ministry administers the internal affairs.その省は内政問題の行政をつかさどる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He can run 100 meters in less than twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Smoking is not permitted in the cinema.映画館内は禁煙です。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
My canker hurts, so I can't really eat.口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License