The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Can you reissue them right away?
すぐに再発行していただけますか。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
She was looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
I hope it won't be long before I can see you again.
間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
See you in two weeks.
また再来週。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He requested that I come here again this afternoon.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
I'll be visiting Japan again in a few years.
私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Having failed twice, William didn't want to try again.
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
I lost my passport. I'll have to get a new one.
パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by