Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was never to see his homeland again. 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 Terumi gave me a thin smile again. 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 He made up his mind to try again. 彼は再び試みる事を決心した。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 I will see that such a thing does not come to pass again. そんなことが再び起こらないように気をつけます。 Haruki and Machiko were very happy to see each other again. 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 Do you think he will be elected president again? 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 I'll never see her again. 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 Classes are starting again soon. もうすぐ授業が再開する。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 We must develop the renewable energy sources. 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。 The month after next is December. 再来月は12月だ。 I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 Could you please issue me a visa again? ビザの再発給をお願いしたいのですが。 My grandfather is planning to retire the year after next. 祖父は、再来年引退する予定です。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 I am looking forward to seeing you again. 私は君との再会を待ち望んでいる。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 Ah, when will they meet again? ああ、彼らはいつ再会するだろうか。 She's afraid of getting sick again. 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Having failed several times, he tried to do it again. 何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。 He urged me to think again. 彼は、私に再考するように説得した。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 Your login attempt was not successful. Please try again. ログインできませんでした。再度ログインしてください。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 We must not go to war again. 我々は再び戦争をしてはいけない。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 We really hope another war will not break out. 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 I'll be visiting Japan again in a few years. 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 School reopens in September. 学校は九月に再開される。 Ken isn't brave enough to try again. ケンは再度試みる勇気がない。 Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother. 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 Such an accident is likely to happen again. そういう事故は再発するおそれがある。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 See you in two weeks. また再来週。 This program is a rerun. この番組は再放送だ。 He and I discussed the waste problem in terms of recycling. 彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。 I'm looking forward to the return of spring. 春が再び巡ってくることを楽しみにしています。 Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it? このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。 It brought me down to earth. 再び惨めな現実に引き戻されました。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 It became quiet again in the forest. 森の中は再び静かになった。 Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again. そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。 Discussion resumed after a short interruption. ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。 He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 Once you leave here, you can't come back again. 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 Not having got a reply, May wrote to Bill again. 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 We met each other again completely by accident. 私たちは全く偶然に再会した。 We happened to meet again through a strange coincidence. 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 We need to review the case. 私達はその事件を再調査する必要がある。 Bob saw him again. ボブは再び彼にあった。 When the weather had cleared, the children began to play baseball again. 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 She remarried soon. 彼女はすぐに再婚した。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 The third and most important idea is that of reentry. 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 It will not be long before we meet again. 間もなく、私たちは再会するだろう。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 My brother's widow has married again. 私の兄の未亡人は再婚した。 Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother. 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 He was never to return to his hometown. 彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 He gave way to the temptation again. 彼は再びその誘惑に負けてしまった。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 I saw him again. 私は再び彼に会った。 He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 I agree with them that we should try again. 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 Little did I dream that I would never see her again. 彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。 In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not. 先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。 After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 Marco might well burst into tears to meet his mother again. 再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。 There is little chance of my meeting him again. 再び彼に会う望みはない。 There is no telling when I can see her again. 私はいつ再び彼女に会えるか分からない。 The price of rice is going up again. 米の値段が再び上がっている。 He was elected mayor again. 彼は市長に再選された。 I would love to see my old flame again. 昔の恋人に再会してみたい。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 How about two weeks from Thursday? 再来週の木曜日はどう。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 He was never to see his mother again. 彼は再び母に会えない運命だった。 He tried his best only to fail again. 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 We'll resume the meeting after tea. 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 She is looking forward to seeing him again. 彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Ken dare not try again. ケンは再度試みる勇気がない。 On main menu from this DVD there is no 'play the story' button. このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。