UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '再'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
The month after next is December.再来月は12月だ。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I am pleased to see you again.あなたに再会できてうれしい。
Again, Hawking was almost ready to give up.ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
How about two weeks from Thursday?再来週の木曜日はどう。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The teacher told us that over and over again.先生はそのことを私たちに再三再四話した。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
It was not long before we met again by chance.まもなく私たちは偶然に再会した。
He was re-elected mayor.彼は市長に再選された。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
She remarried soon.彼女はすぐに再婚した。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
See you in two weeks.また再来週。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I saw him again.私は再び彼に会った。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
Bob saw him again.ボブは再び彼にあった。
I would love to see my old flame again.昔の恋人に再会してみたい。
I was happy to see her again.彼女に再び会えてうれしかった。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
Do you recycle?再利用するの?
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
Listen! They're playing my favorite music.聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License