Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never be able to play again. わたしは再び競技することはできないでしょう。 He urged me to think again. 彼は、私に再考するように説得した。 I'll never see her again. 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 I went on with my reading. 本を再び読み続けた。 Such an accident is likely to happen again. そういう事故は再発するおそれがある。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 The radio station came back on the air shortly after the storm. 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 There is no room for reconsideration. 再考の余地はない。 This program is a rerun. この番組は再放送だ。 Never will I see her again. 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 See you the week after next week. また再来週。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 She's afraid of getting sick again. 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 There is no telling when I can see her again. 私はいつ再び彼女に会えるか分からない。 Terumi gave me a thin smile again. 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 I'm looking forward to seeing you again. 私は君との再会を期待している。 I lost my passport. I'll have to get a new one. パスポートなくした。再発行しなくちゃ。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 We might otherwise have to reconsider the purchase. そうでないと、購入の再考をしなければなりません。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 The scene was shown in slow motion. その場面はスローモーションで再生された。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 Classes are starting again soon. もうすぐ授業が再開する。 Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother. 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 We must think about recycling energy. 私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 I would love to see my old flame again. 昔の恋人に再会してみたい。 Do you think he will be elected president again? 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 Not having got a reply, May wrote to Bill again. 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 He telephoned me again and again. 彼は私に、再三電話をかけてきた。 I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me. あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。 I'm afraid your request for a pay raise was turned down again. あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。 Haruki and Machiko were very happy to see each other again. 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 She made up her mind to try again. 彼女は再び試みる事を心決めた。 Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 It will not be long before we meet again. 間もなく、私たちは再会するだろう。 After a while she began to play the piano again. しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 And after a long time the boy came back again. そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。 He resumed his work after a short break. 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 I will see that such a thing does not come to pass again. そんなことが再び起こらないように気をつけます。 The oil companies increased the price of gas again. 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 I am pleased to see you again. あなたに再会できてうれしい。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 There's a slight possibility of a recurrence. 再発の可能性が少しあります。 The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 Once you leave here, you can't come back again. 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 He was never to see his native land again. 彼はそれきり再び故国をみることはなかった。 I'll reconsider the matter. 問題を再検討してみます。 See you in two weeks. また再来週。 Can such a thing happen again? そのようなことが再び起こりうるだろうか。 When the excitement died down, the discussion resumed. 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 We may meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 He tried his best only to fail again. 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 We had words again last night, so today we're not speaking. 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 I'd like to leave the city and rediscover nature. 私は都会を出て自然を再発見したい。 Ah, when will they meet again? ああ、彼らはいつ再会するだろうか。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 She was looking forward to seeing him again. 彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。 He gave way to the temptation again. 彼は再びその誘惑に負けてしまった。 He was never to return to his hometown. 彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。 There is little chance of my meeting him again. 再び彼に会う望みはない。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing. 正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。 He shall let him sing it again this evening. 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 If I should fail again, I would give up the plan. もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Tom never saw him again. トムは彼に再び会うことはなかった。 As soon as he finished eating, he began to walk again. 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 He requested that I come here again this afternoon. 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 He and I discussed the waste problem in terms of recycling. 彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。 But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 Do you recycle? 再利用するの? Marco might well burst into tears to meet his mother again. 再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。 He was elected mayor again. 彼は市長に再選された。 Again, Hawking was almost ready to give up. ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。 Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 Try to reproduce the music in your mind. 音楽を頭の中で再生してみなさい。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother. 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 The teacher told us that over and over again. 先生はそのことを私たちに再三再四話した。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。