Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 She's fond of taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 Glue the photograph to your application form. 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 When will that picture I wanted enlarged be ready? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 We showed him some pictures of the Alps. 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 Those photos are hers. あれらの写真は彼女のものだ。 I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 Let's take a picture. 写真を撮ろう。 The couple posed for the photograph. カップルは写真のためにポーズをとった。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 Look at the picture at the top of the page. ページの上部の写真を見てごらんなさい。 Do you know this man in the picture? 写真のこの男の人を知っていますか。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 That's my younger sister's photograph. それは私の妹の写真です。 Can you show me that picture? 写真見せてくれる? There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 She was entertained by the pictures I showed her. 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 How quickly can you finish these pictures? この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 I have some pictures to show you. 私はあなたに見せる写真がある。 All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 I saw the picture you took of that fish. お前が釣った魚の写真を見た。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 Is it all right to take pictures in this building? この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 He cheated on the test by copying his friend's answers. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 A photographer took a photograph of my house. 写真家が私の家の写真を取った。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 The picture of the tower was out of focus. 塔の写真はピンぼけだった。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 He took a picture of the koala. 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 I took a picture of my family. 私は家族の写真を撮った。 Would you please take my picture? 私の写真を撮っていただけませんか。 He is the picture of his grandfather. 彼は祖父に生き写しだ。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 The picture reminds me of my student days. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 Tom's phone can take pictures. トムの携帯は写真も撮れる。 I love this photo. この写真大好き。 Show me the photos, please. それらの写真を見せて下さい。 Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 Have a good look at this picture. この写真をよく見て。 He secretly showed me her photograph. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 May I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 I love this picture. この写真大好き。 Tom isn't photogenic. トムは写真うつりが悪い。 Where did you get this photo taken? あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 I have a picture of an airport. 私は空港の写真を持っています。 May I take a picture of you? あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? Tom showed Mary several pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 Please let me have a look at those pictures. この写真をちょっと見せてください。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供のころを思い出す。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 If you see the cat in this picture, please call us. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 He showed us some pictures. 彼は私達に写真を見せてくれた。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 I'm fond of taking pictures. 私は写真を撮るのが好きです。 She likes taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 All you have to do is push this button to take a picture. このボタンを押すだけで写真が撮れます。 When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 The photo brought back many happy memories of my childhood. その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 He belongs to the camera club. 彼は写真部に所属している。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 He imitated the works of Van Gogh. 彼はゴッホの模写をした。 Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 Would you mind taking a picture of us? 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 This is the most beautiful of all the pictures in my album. これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 The pictures are pasted on all sides. その写真は至る所に貼ってある。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Who is the girl in this picture? この写真の中の少女は誰ですか。 Why are you burning these pictures? なんでこの写真燃やしてるの? Or are there photographs so obscene that you can't publish them? それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? Are we allowed to take pictures here? ここで写真を撮ってもよろしいですか。 Please take a look at that picture. あの写真を見てください。 Let's take a picture here. ここで写真をとりましょう。 This is the camera with which he took the picture. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 Is that a picture of me? あれは僕の写真? On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 What a beautiful picture! なんてキレイな写真なんでしょう。 Did she show you the picture? 彼女は君にその写真を見せましたか。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Do you know this man in the picture? あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。