Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |