Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |