The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Is there a photo shop in the hotel?
ホテルの中に写真屋はありますか。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.
わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
You look like your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
This is the camera he took the picture with.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
We've run out of paper for the photocopier.
複写機の紙を切らしたよ。
I took that picture a week ago.
一週間前にその写真を撮りました。
This is a picture of the airport.
これは空港の写真です。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
Do you have a picture of Tom?
トムの写真を持っていますか。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
This is the camera with which he took the picture.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
Would you mind taking a picture of us?
私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
May I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
This a recent photo?
これは、最近の写真?
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I am looking at the pictures of Jane.
ジェーンの写真を見ているところだ。
I know the photographer who took this picture.
私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
He's photogenic.
彼は写真うつりがよい。
You may give this picture to whoever wants it.
あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
Tom is photogenic.
トムは写真うつりがいい。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真です。
Let's take a picture.
写真を撮ろう。
I was fifteen years old in this picture.
この写真のわたしは15歳だ。
Show me the picture.
写真見せて。
Would you take a picture of us with this camera?
このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
Can I take a picture here?
ここで写真を取っていいですか。
May I take your picture?
君の写真をとってもいい?
He showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
You look the way your father did thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.
ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
I hope it'll come out good.
うまく写っているといいですが。
This book contains forty photographs.
この本は中に40枚の写真を含む。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
His picture was in the newspaper.
彼の写真が新聞に載っていた。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
Can you identify the man using this picture?
写真でその男性が誰か分かりますか。
I always view this photo with disgust.
この写真を見るとむかつく。
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
Your uncle took these pictures, didn't he?
あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.