The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed his photograph album to me.
彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。
Please let me have a look at those pictures.
この写真をちょっと見せてください。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
Glue the photograph to your application form.
申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
He showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
You will have seen this photograph somewhere.
あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!
どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
I was fifteen years old in this picture.
この写真のわたしは15歳だ。
I have a lot of pictures.
私はたくさん写真を持っています。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Would you please take my picture?
私の写真を撮っていただけませんか。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
I had my picture taken.
私は私の写真をとってもらいました。
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
I'm fond of taking pictures.
私は写真を撮るのが好きです。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
Let's take a picture.
写真を撮ろう。
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
This is a picture of an airport.
これは空港の写真です。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Dick passed the photo to me.
ディックは私に写真を渡した。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Can you identify the man using this picture?
写真でその男性が誰か分かりますか。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
Can I take a picture here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
I had him take my picture.
私は、彼に写真を撮ってもらった。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
You should stick those pictures in your album.
その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.
プロが撮るからいい写真になるんです。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
Show me your pictures in Armenia.
アルメニアで撮った写真を見せてください。
May I take a picture of you?
あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.