Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 I was fifteen years old in this picture. この写真のわたしは15歳だ。 Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 Copy this page in your notebook. このページをノートに写しておきなさい。 He ripped up all her letters and photos. 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 He's photogenic. 彼は写真うつりがよい。 That picture does not do justice to him. あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 I attended the party with the intention of taking some pictures. 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 In accordance with your request, I enclose a picture of myself. ご要望に従って私の写真を同封します。 These photographs remind me of our holiday. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 Some of the photos have been taken at the risk of life. その写真の中には命がけで撮ったものもある。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 He is photogenic. 彼は写真うつりがよい。 I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 Are we allowed to take pictures here? ここで写真を撮ってもよろしいですか。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 You cannot take pictures in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 This is the camera he took the picture with. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 Sometimes those photos are not very good. 写真が余りよくないものであることが時々ある。 Please let me take your picture. どうか写真を撮らせてください。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 This is the picture I took in his house. これは私が彼の家でとった写真です。 This picture reminds me of when I was a student. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 Today, you must have a photograph in your passport. 今日では、パスポートには写真がなければならない。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 I wonder where she had her photograph taken. 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 We were made to copy some English words. 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 Can you show me those pictures? 写真見せてくれる? Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Look at that picture on the desk. 机の上にあるその写真を見なさい。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 He took a picture. 彼は写真を撮った。 I'm fond of taking pictures. 私は写真を撮るのが好きです。 This is the camera with which he took the picture. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 The baby never kept still while I was taking his picture. その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 He took a photograph of the family. 彼は家族の写真を撮った。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Please give me your picture lest I forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 Is there a photo shop in the hotel? ホテルの中に写真屋はありますか。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 These pictures are beautiful. これらの写真は美しい。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 This picture reminds me of my childhood. この写真を見ると子供の頃を思い出す。 He drew an apple. 彼はりんごを写生した。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 Where did you get this photo taken? あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 It was impossible for him to take the picture in the dark. 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 This is a picture of my mother. これが私の母の写真です。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 She's a professional photographer. 彼女は写真家だ。 He imitated the works of Van Gogh. 彼はゴッホの模写をした。 We had our photo taken by him. 私達は彼に写真を撮ってもらった。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 Please let me have a look at those pictures. この写真をちょっと見せてください。 Tom isn't photogenic. トムは写真うつりが悪い。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 I always photograph badly. 僕はいつも写真写りがわるい。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. プロが撮るからいい写真になるんです。 He belongs to the camera club. 彼は写真部に所属している。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 That's a photo of my sister. それは私の妹の写真です。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 He took no photos of the festival. 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 He was shown the photo by her. 彼は彼女にその写真を見せられた。 Tom handed the photo back to Mary. トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 He cheated on the test by copying his friend's answers. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 Tom's hobby is collecting photos of cars. トムの趣味は車の写真を集めることです。 Let's take a picture. 写真を撮ろう。 I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 She is very photogenic. 彼女は写真写りがいい。 Will you show me the picture? その写真を見せてくれませんか。 He wanted to publish his photographs in the newspapers. 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 Is it a recent picture? それは最近の写真? Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。