Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |