Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |