Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |