Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |