Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 The copy agrees with the original. その写しは原本と合っている。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 The picture reminds me of my family. この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 He looked just like his picture on the wall of the theater. 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 He cheated on the test by copying his friend's answers. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 He cherishes the old photographs. 彼はその古い写真を大事にしている。 In early times all books were copied by hand. 昔、書物はすべて手で書き写された。 Have a good look at this picture. この写真をよく見て。 Let's take a picture here. ここで写真をとりましょう。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 I saw the picture you took of that fish. お前が釣った魚の写真を見た。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 In accordance with your request, I enclose a picture of myself. ご要望に従って私の写真を同封します。 The calendar has many pretty pictures. このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 I love this picture. この写真大好き。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 We showed him some pictures of the Alps. 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 He took the photos in earnest. 彼は本気で写真を撮った。 He belongs to the camera club. 彼は写真部に所属している。 I took a picture of my family. 私は家族の写真を撮った。 Let's get our photograph taken. 写真を撮ってもらおう。 I was looking at old pictures. 古い写真を見てたんだよ。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 The photo brought back many happy memories of my childhood. その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 Can I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 Singapore looks very nice in this picture. この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼を思い出す。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Please don't take pictures here. ここで写真を撮らないでください。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 Is there a photo shop in the hotel? ホテルの中に写真屋はありますか。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Who is that man in the background of the picture? 写真の背景にいる男は誰ですか。 Let's take a picture. 写真を撮ろう。 I will show you some pictures. あなたに何枚かの写真を見せましょう。 His letter enclosed a picture. 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 "What are these?" "They are your pictures." 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 The student may have copied the figures in a hurry. その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 The baby never kept still while I was taking his picture. その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 It is a picture that I like very much. それは私の大きな写真です。 You look as your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 He is the very image of his father. 彼は父親に生き写しだ。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 Why are you burning these pictures? なんでこの写真燃やしてるの? Your son is almost the copy of your father. 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 He secretly showed me her photo. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 Show me the photo. 写真見して。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を受け取りに行きます。 Tom handed the photo back to Mary. トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 Can you identify the man using this picture? 写真でその男性が誰か分かりますか。 They showed me a lot of beautiful photos. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 I need your passport and three pictures. パスポートと写真が3枚必要です。 May I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 When will that picture I wanted enlarged be ready? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 Where did you get this photo taken? あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 I always photograph badly. 僕はいつも写真写りがわるい。 Don't expose photos to the sun. 写真を日光に当ててはいけない。 A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 That picture does not do justice to him. あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 My grandfather's picture is on the wall. 私の祖父の写真が壁にかかっている。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 That's a photo of my sister. それは私の妹の写真です。 I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 He ripped up all her letters and photos. 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 Could you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? Can you show me that picture? 写真見せてくれる? This photo was taken in Nara. この写真は奈良市でとりました。 I never see this picture without thinking of my father. この写真を見ると必ず父を思い出す。 Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 He showed his photograph album to me. 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 Please send me a picture of yourself. どうかあなたの写真を送ってください。 Dick passed the photo to me. ディックは私に写真を渡した。 I enjoy taking pictures. 写真をとるのは楽しいものだ。