The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
She is very photogenic.
彼女は写真写りがいい。
Please don't take pictures here.
ここで写真を撮らないでください。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Show me the photo.
写真見して。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Let's take a picture.
写真を撮ろう。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
The picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
He is the picture of his grandfather.
彼は祖父に生き写しだ。
Did she show you the picture?
彼女は君にその写真を見せましたか。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
Show your photograph.
あなたの写真を見せてください。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
These photographs remind me of our holiday.
これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
Do you know this man in the picture?
あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
This is the camera that Tom took the pictures with.
これはトムさんが写真を取ったカメラです。
This is a picture of my mother.
これが私の母の写真です。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を受け取りに行きます。
Show me the picture.
写真見せて。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
His picture was in the newspaper.
彼の写真が新聞に載っていた。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
You may give this picture to whoever wants it.
あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Let's take a picture for memory's sake.
思い出のために写真を撮ろう。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
She likes taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
Tom handed the photo back to Mary.
トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
We were made to copy some English words.
私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
The calendar has many pretty pictures.
このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
Tom showed Mary some pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
A photographer took a photograph of my house.
写真家が私の家の写真を取った。
I have some pictures to show you.
私はあなたに見せる写真がある。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
I always photograph badly.
僕はいつも写真写りがわるい。
This is the camera he took the picture with.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.