Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |