Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |