The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Show me the picture.
写真見して。
He is photogenic.
彼は写真うつりがよい。
Please call us when you see the cat in this picture.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
I love this photo.
この写真大好き。
He's photogenic.
彼は写真うつりがよい。
I was fifteen years old in this picture.
この写真のわたしは15歳だ。
He's drawing a sketch of an apple.
彼は林檎を写生しています。
This a recent photo?
これは、最近の写真?
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を取りに行きます。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Will you show me the picture?
その写真を見せてくれませんか。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
Your son is almost the copy of your father.
息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。
Your uncle took these pictures, didn't he?
あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。
I looked at the picture.
私はその写真を見ました。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
You look the way your father did thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
The picture was held on by a pin.
写真はピンでとめられていた。
This place is too shady for taking photos.
ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
Is that a picture of me?
あれは僕の写真?
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
We had our photograph taken with a star player.
私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
海をバックに記念写真撮ろうよ。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
He took no photos of the festival.
彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
Can I take a picture here?
ここで写真を取っていいですか。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
His picture was in the newspaper.
彼の写真が新聞に載っていた。
You need to attach your photo to the application form.
申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
Have a good look at this picture.
この写真をよく見て。
He comes out well in photographs.
彼は写真うつりがよい。
This is the picture I took in his house.
これは私が彼の家でとった写真です。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.
私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
Can someone take our picture?
誰か写真を撮ってくれるかしら?
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Do you happen to have any photographs of Tom?
ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
Look at that picture on the desk.
机の上にあるその写真を見なさい。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
This is the picture I took in my house.
これは私が家で撮った写真です。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He showed his photograph album to me.
彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。
She has a picture.
彼女は写真を持っている。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.