Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |