Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |