UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '写'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Would you take a picture of us with this camera?このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Everybody in the picture is smiling.写真に写っている人は皆にこにこしている。
Can you take a picture?写真を撮ることができますか。
Is this a recent photo?これは、最近の写真?
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
She has a picture.彼女は写真を持っている。
Please call us when you see the cat in this picture.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。
Where did you get this photo taken?あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
This photo was taken in Nara.この写真は奈良市でとりました。
She's fond of taking pictures.彼女は写真を撮るのが好きだ。
Is it all right to take pictures in this building?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
I wonder where she had her photograph taken.彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
Here is a picture to show you.ここにあなたに見せる写真がある。
He took many pictures in London.彼はロンドンで多くの写真を撮った。
Yesterday, I had him take my photograph.昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
This is a picture I took last week.これは私が先週撮った写真です。
Let's get our photograph taken.写真を撮ってもらおう。
She takes a bad picture.彼女は写真うつりが悪いね。
When will that picture I wanted enlarged be ready?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
You look as your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Did she show you the picture?彼女は君にその写真を見せましたか。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
He took a photograph of the family.彼は家族の写真を撮った。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
These pictures are beautiful.これらの写真は美しい。
Please let me take your picture.どうかあなたの写真を撮らせてください。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
She looked at the picture to refresh her memory.彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
Would you mind taking a picture of us?私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
Please don't take pictures here.ここで写真を撮らないでください。
My hobby is taking pictures of wild flowers.私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
She put the picture back in his hand.その写真を彼の手に返した。
I looked at the picture.私はその写真を見ました。
Where did you get this photo taken?あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The picture was taken from the air.その写真は空から写されたものである。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Tom is photogenic.トムは写真うつりがいい。
I took that photo a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
He took the photos in earnest.彼は本気で写真を撮った。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
Tom's hobby is collecting photos of cars.トムの趣味は車の写真を集めることです。
The picture was held on by a pin.写真はピンでとめられていた。
I was looking at old pictures.昔の写真を見ていたんだよ。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
You may give this picture to whoever wants it.あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
Don't expose photos to the sun.写真を日光に当ててはいけない。
This a recent photo?これは、最近の写真?
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
He sketched an apple.彼はりんごを写生した。
I had my sister take a picture of me.僕は妹に写真を撮ってもらった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
Your son is almost the copy of your father.息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
My grandfather's picture is on the wall.私の祖父の写真が壁にかかっている。
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
He showed his photograph album to me.彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
Would you please take my picture?僕の写真を撮ってくれませんか。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
Singapore looks very nice in this picture.この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
He took no photos of the festival.彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
He secretly showed me her photograph.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License