Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |