It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
Nothing is more vivid than a picture.
写真ほど鮮明なものはない。
This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.
この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。
Where did you get this photo taken?
あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
This a recent photo?
これは、最近の写真?
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Do you know this man in the picture?
あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
I have a picture of an airport.
私は空港の写真を持っています。
Please don't take pictures here.
ここで写真を撮らないでください。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
He cherishes the old photographs.
彼はその古い写真を大事にしている。
He drew an apple.
彼はりんごを写生した。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?
自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
Let's have our picture taken.
写真を撮ってもらおう。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
You look like your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
I am looking at the pictures of Jane.
ジェーンの写真を見ているところだ。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.
本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
The police took some pictures of the scene of the accident.
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Could you please take a picture?
写真を撮っていただけませんか?
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
We've run out of paper for the photocopier.
複写機の紙を切らしたよ。
She is very photogenic.
彼女は写真写りがいい。
She's a professional photographer.
彼女は写真家だ。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
Will you show me the picture?
その写真を見せてくれませんか。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
These pictures are beautiful.
これらの写真は美しい。
He sketched an apple.
彼はりんごを写生した。
Is it a recent picture?
それは最近の写真?
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
He took a picture.
彼は写真を撮った。
She had a picture taken with an actor.
彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
The picture of the tower was out of focus.
塔の写真はピンぼけだった。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!
どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
He was busy copying his friend's notebook.
彼は友達のノートを写すのに忙しかった。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I was fifteen years old in this picture.
この写真のわたしは15歳だ。
She has a picture.
彼女は写真を持っている。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.