Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |