Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |