Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |