Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 Would you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? He took many pictures in London. 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 I know the photographer who took this picture. 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 Let's get our photograph taken. 写真を撮ってもらおう。 Why are you burning these pictures? なんでこの写真燃やしてるの? All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 This photograph reminds me of my childhood. この写真を見ると子供時代を思い出します。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 Your son is almost the copy of your father. 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 This a recent photo? これは、最近の写真? I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 The photo brought back many happy memories of my childhood. その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 I caught him stealing the camera. 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 She has a picture. 彼女は写真を持っている。 Is it all right to take pictures in this building? この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 That picture does not do justice to him. あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 He is the very image of his father. 彼は父親に生き写しだ。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. プロが撮るからいい写真になるんです。 How quickly can you finish these pictures? この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 The picture was held on by a pin. 写真はピンでとめられていた。 He was shown the photo by her. 彼は彼女にその写真を見せられた。 This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. これは実物そっくりだ、生き写しだ。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 Singapore looks very nice in this picture. この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 Today, you must have a photograph in your passport. 今日では、パスポートには写真がなければならない。 Did she show you the picture? 彼女は君にその写真を見せましたか。 You look the way your father did thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 He cheated on the test by copying from the girl in front. 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 All you have to do is push this button to take a picture. このボタンを押すだけで写真が撮れます。 While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 Tom's phone can take pictures. トムの携帯は写真も撮れる。 Can I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 There was a special sneak preview last night. 昨日の夜、特別試写会があった。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 Could you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 I have some pictures to show you. 私はあなたに見せる写真がある。 I cannot look at this photo without feeling very sad. この写真は心を痛めることなしには見られない。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 May I take a picture of you? あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 This picture reminds me of my childhood. この写真を見ると子供の頃を思い出す。 Do you know this man in the picture? 写真のこの男の人を知っていますか。 She likes taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 He comes out well in photographs. 彼は写真うつりがよい。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 Please send me a picture of yourself. どうかあなたの写真を送ってください。 Tom's hobby is collecting photos of cars. トムの趣味は車の写真を集めることです。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 This is the camera that Tom took the pictures with. これはトムさんが写真を取ったカメラです。 I have a picture of an airport. 私は空港の写真を持っています。 His letter enclosed a picture. 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 This is a picture of my mother. これが私の母の写真です。 There is insufficient light to take pictures. 写真が撮れるほど明るくはありません。 He took a photograph of the family. 彼は家族の写真を撮った。 This picture reminds me of when I was a student. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 This is a picture of an airport. これは空港の写真です。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 I took that photo a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 All you have to do to take a picture is push this button. 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 Let's take an X-ray just in case. 念のためX線写真をとりましょう。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 I had him take my picture. 私は、彼に写真を撮ってもらった。 Can I take a picture here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 We had our photo taken by him. 私達は彼に写真を撮ってもらった。 Can I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると真実味が出た。 She's a professional photographer. 彼女は写真家だ。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 Nothing is more vivid than a picture. 写真ほど鮮明なものはない。 Every time I see this picture, I remember my father. この写真を見るたびに私の父を思い出す。