Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |