Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |