Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I attended the party with the intention of taking some pictures. 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 This is the camera he took the picture with. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 I wonder where she had her photograph taken. 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 This is a picture of my sister. これは私の妹を撮った写真です。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 Singapore looks very nice in this picture. この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 What a beautiful picture! なんてキレイな写真なんでしょう。 You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 He showed his photograph album to me. 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 Where did you get this photo taken? あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 I took a picture of my family. 私は家族の写真を撮った。 Sometimes those photos are not very good. 写真が余りよくないものであることが時々ある。 The picture was held on by a pin. 写真はピンでとめられていた。 This is a picture of my mother. これが私の母の写真です。 Tom showed Mary several pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 This picture reminds me of when I was a student. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 He took the photos in earnest. 彼は本気で写真を撮った。 Or are there photographs so obscene that you can't publish them? それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 All you have to do is push this button to take a picture. このボタンを押すだけで写真が撮れます。 I love this photo. この写真大好き。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 He looked just like his picture on the wall of the theater. 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 Show your photograph. あなたの写真を見せてください。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 Is it a recent picture? それは最近の写真? Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 Please let me take your picture. どうか写真を撮らせてください。 I have a lot of pictures. 私はたくさん写真を持っています。 Is that a recent photo? それは最近の写真? Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 The picture reminds me of my family. この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 The couch is in the foreground next to the table. ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 He's the projectionist at the theater. 彼はその劇場で映写係をやっている。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 I asked her to make four copies of the letter. 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 She's a professional photographer. 彼女は写真家だ。 He took no photos of the festival. 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 Where did you have your picture taken? どこで写真を撮ってもらいましたか。 There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 I was fifteen years old in this picture. この写真のわたしは15歳だ。 Please give me your picture lest I forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 This is true to life. これは生き写しだ。 Let's take an X-ray just in case. 念のためX線写真をとりましょう。 This picture reminds me of when I was a student. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 Tom's phone can take pictures. トムの携帯は写真も撮れる。 I saw the picture you took of that fish. あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 Can I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 This is the camera with which he took the picture. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 I am sending you a picture of my family. あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 She takes a bad picture. 彼女は写真うつりが悪いね。 When will that picture I wanted enlarged be ready? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 I looked at the picture. 私はその写真を見ました。 My grandfather's picture is on the wall. 私の祖父の写真が壁にかかっている。 My hobby is taking pictures. 写真を撮るのが私の趣味です。 Tom handed the photo back to Mary. トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 I want a picture of that dog. 私はあの犬の写真がほしい。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Excuse me, but let me have another look at the photo. 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 These photographs remind me of our holiday. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 This photo was taken in Nara. この写真は奈良市でとりました。 Tom, I found the picture you were looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 I am looking at the pictures of Jane. ジェーンの写真を見ているところだ。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供のころを思い出す。 I tore the picture out of the album. 私はアルバムからその写真を引きはがした。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 I had my picture taken. 私は私の写真をとってもらいました。 Your uncle took these pictures, didn't he? あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 Would you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 Would you take a picture of us with this camera? このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 Today, you must have a photograph in your passport. 今日では、パスポートには写真がなければならない。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 He showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。