Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |