Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |