UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '写'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
Can I take pictures here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
This is a picture I took last week.これは私が先週撮った写真です。
I am looking at the pictures of Jane.ジェーンの写真を見ているところだ。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Do you know this man in the picture?写真のこの男の人を知っていますか。
Can you identify the man using this picture?写真でその男性が誰か分かりますか。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Tom isn't photogenic.トムは写真うつりが悪い。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
Tom is photogenic.トムは写真うつりがいい。
Singapore looks very nice in this picture.この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真撮影です。
I took that picture a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
We went to the park to take pictures.私達は写真を撮るために公園へ行きました。
Where did you have your picture taken?どこで写真を撮ってもらいましたか。
Do you happen to have any photographs of Tom?ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
I saw the picture you took of that fish.あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
He comes out well in photographs.彼は写真うつりがよい。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Is this a recent photo?これは、最近の写真?
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
That's a photo of my sister.それは私の妹の写真です。
Have a good look at this picture and find me in it.この写真をよく見て私を見つけてごらん。
I will show you some pictures.あなたに何枚かの写真を見せましょう。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
Those photos are hers.あれらの写真は彼女のものだ。
He secretly showed me her photo.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
That's my younger sister's photograph.それは私の妹の写真です。
Sometimes those photos are not very good.写真が余りよくないものであることが時々ある。
He is photogenic.彼は写真うつりがよい。
He took the photos in earnest.彼は本気で写真を撮った。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
I tore the picture out of the album.私はアルバムからその写真を引きはがした。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Is there a photo shop in the hotel?ホテルの中に写真屋はありますか。
You may give this picture to whoever wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
He showed us some pictures.彼は私達に写真を見せてくれた。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
His picture was in the newspaper.彼の写真が新聞に載っていた。
I took a picture of my family.私は家族の写真を撮った。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
This is the camera he took the picture with.これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
May I take pictures here?ここで写真を取っていいですか。
I did not take many photos.私は写真をあまりとらなかった。
There is insufficient light to take pictures.写真が撮れるほど明るくはありません。
Can I take your picture with us?一緒に写真に入っていただけますか。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
He's photogenic.彼は写真うつりがよい。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Can I keep one of your pictures?あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
May I take a picture of you?あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
I was looking at old pictures.昔の写真を見ていたんだよ。
I would like your picture.君の写真が欲しいのですが。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
He took a photograph of the family.彼は家族の写真を撮った。
This is a picture of my mother.これが私の母の写真です。
He showed me his picture.彼は私に彼の写真を見せてくれた。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
This book contains a lot of photos.この本にはたくさんの写真が入っている。
Let's take a picture here.ここで写真をとりましょう。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Show me the photo.写真見せて。
Tom showed Mary several pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License