The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please show me your picture.
写真をどうぞ見せて下さい。
Let's take a picture.
写真を撮ろう。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真です。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
He is photogenic.
彼は写真うつりがよい。
Can I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
I had my sister take a picture of me.
僕は妹に写真を撮ってもらった。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
He took a picture.
彼は写真を撮った。
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!
どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.
はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
Are we allowed to take pictures here?
ここで写真を撮ってもよろしいですか。
You need to attach your photo to the application form.
申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.
彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
We had our photo taken by him.
私達は彼に写真を撮ってもらった。
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
You look like your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
Where did you get this photo taken?
あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.