Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 Would you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? He took many pictures in London. 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 The copy agrees with the original. その写しは原本と合っている。 Would you take a picture of us with this camera? このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 My brother loves taking pictures of mountains. 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 Please give me your picture so I don't forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 He looked just like his picture on the wall of the theater. 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 I never see this picture without thinking of my dead mother. この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 This photo was taken in Nara. この写真は奈良市でとりました。 I took that photo a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 This is a picture of my mother. これが私の母の写真です。 I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 This a recent photo? これは、最近の写真? Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 He was busy copying his friend's notebook. 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 Is that a picture of me? あれは僕の写真? This place is too shady for taking photos. ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 I had my picture taken. 私は、自分の写真を撮ってもらった。 This is a picture of the airport. これは空港の写真です。 Please show me your picture. 写真をどうぞ見せて下さい。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 You cannot take pictures in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 He's the projectionist at the theater. 彼はその劇場で映写係をやっている。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? Have a good look at this picture. この写真をよく見て。 Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 "What are these?" "They are your pictures." 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 Will you show me the picture? その写真を見せてくれませんか。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 Don't expose photos to the sun. 写真を日光に当ててはいけない。 We had our photograph taken with a star player. 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 That picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 We showed him some pictures of London. 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 You look as your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 Excuse me, but let me have another look at the photo. 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 You will have seen this photograph somewhere. あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供時代を思い出す。 Those photos are hers. あれらの写真は彼女のものだ。 Can I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 Please send me a picture of yourself. どうかあなたの写真を送ってください。 We went to the park to take pictures. 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 Let's take a picture for memory's sake. 思い出のために写真を撮ろう。 Compare the copy with the original. 書き写したものを原文と比較せよ。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 That's a photo of my sister. それは私の妹の写真です。 He drew an apple. 彼はりんごを写生した。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 Everybody in the picture is smiling. 写真に写っている人は皆にこにこしている。 I'm fond of taking pictures. 私は写真を撮るのが好きです。 The baby never kept still while I was taking his picture. その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 Is this your copy of the dictionary? これはその辞書の写しですか。 Your uncle took these pictures, didn't he? あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 He sketched an apple. 彼はりんごを写生した。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Nothing is more vivid than a picture. 写真ほど鮮明なものはない。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 She's fond of taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 Who is that man in the background of the picture? 写真の背景にいる男は誰ですか。 If you see the cat in this picture, please call us. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 I'm staring at myself in a mirror. 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 This book contains forty photographs. この本は中に40枚の写真を含む。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 This is a picture I took last week. これは私が先週撮った写真です。 Where did you have your picture taken? どこで写真を撮ってもらいましたか。 Today, you must have a photograph in your passport. 今日では、パスポートには写真がなければならない。 He belongs to the camera club. 彼は写真部に所属している。 Let's take a picture. 写真を撮ろう。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 Singapore looks very nice in this picture. この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。