Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |