There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
I will show you some pictures.
あなたに何枚かの写真を見せましょう。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
The picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
I have some pictures to show you.
私はあなたに見せる写真がある。
She didn't take many photos.
彼女はあまり写真を撮らなかった。
Please let me take your picture.
どうかあなたの写真を撮らせてください。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Would you please take my picture?
僕の写真を撮ってくれませんか。
This is a picture of my family.
これは私の家族の写真です。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Show me your pictures in Armenia.
アルメニアで撮った写真を見せてください。
The pictures are pasted on all sides.
その写真は至る所に貼ってある。
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
I had my photograph taken.
私は写真を撮ってもらった。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Is that a picture of me?
あれは僕の写真?
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
Here is a picture to show you.
ここにあなたに見せる写真がある。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.
わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Let's have our picture taken.
写真を撮ってもらおう。
He took many pictures in London.
彼はロンドンで多くの写真を撮った。
Please take a look at that picture.
あの写真を見てください。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
I'm fond of taking pictures.
私は写真を撮るのが好きです。
This is a picture of an airport.
これは空港の写真です。
The photo brought back many happy memories of my childhood.
その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
She likes taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
Show me the picture.
写真見して。
I saw the picture you took of that fish.
お前が釣った魚の写真を見た。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
I want a picture of that dog.
私はあの犬の写真がほしい。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
Yesterday, I had him take my photograph.
昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
Those photos are hers.
あれらの写真は彼女のものだ。
This book contains forty photographs.
この本は中に40枚の写真を含む。
Please let me take your picture.
どうか写真を撮らせてください。
This is true to life.
これは生き写しだ。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
I looked at the picture.
私はその写真を見ました。
Let's take a picture here.
ここで写真をとりましょう。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を取りに行きます。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.
この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.