Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |