Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |