It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
He took no photos of the festival.
彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
She didn't take many photos.
彼女はあまり写真を撮らなかった。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
This is the camera he took the picture with.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
This is a picture of my mother.
これが私の母の写真です。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
Let me have a look at those photos.
その写真を見せて下さい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
The baby never kept still while I was taking his picture.
その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I'm fond of taking pictures.
私は写真を撮るのが好きです。
You may give this picture to whoever wants it.
あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
You look like your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.
プロが撮るからいい写真になるんです。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
You will have seen this photograph somewhere.
あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。
Can you identify the man using this picture?
写真でその男性が誰か分かりますか。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
Copy this page in your notebook.
このページをノートに写しておきなさい。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
Tom handed the photo back to Mary.
トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
This is true to life.
これは生き写しだ。
The picture of the tower was out of focus.
塔の写真はピンぼけだった。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
He's drawing a sketch of an apple.
彼は林檎を写生しています。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
He imitated the works of Van Gogh.
彼はゴッホの模写をした。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
We went to the park to take pictures.
私達は写真を撮るために公園へ行きました。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
I'm staring at myself in a mirror.
私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
In early times all books were copied by hand.
昔、書物はすべて手で書き写された。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Yesterday, I had him take my photograph.
昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Here is a photograph of my family.
ここに私の家族の写真があります。
That's a photo of my sister.
それは私の妹の写真です。
They wanted to take pictures of Kyoto.
彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Who is the girl in this picture?
この写真の中の少女は誰ですか。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Is this a recent photo?
これは、最近の写真?
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
His picture was in the newspaper.
彼の写真が新聞に載っていた。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
That picture does not do justice to him.
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Tom showed Mary some pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Show me the photo.
写真見せて。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
Let's take a picture for memory's sake.
思い出のために写真を撮ろう。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
Is there a photo shop in the hotel?
ホテルの中に写真屋はありますか。
He took many pictures in London.
彼はロンドンで多くの写真を撮った。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
Tom is photogenic.
トムは写真うつりがいい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.