The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a picture I took last week.
これは私が先週撮った写真です。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
I need your passport and three pictures.
パスポートと写真が3枚必要です。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
I took a picture of her.
彼女の写真をとった。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
He showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
I love this picture.
この写真大好き。
I will show you some pictures.
あなたに何枚かの写真を見せましょう。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
I wonder where she had her photograph taken.
彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
I tore the picture out of the album.
私はアルバムからその写真を引きはがした。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I enjoy taking pictures.
写真をとるのは楽しいものだ。
Can you identify the man using this picture?
写真でその男性が誰か分かりますか。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
We had our photograph taken with a star player.
私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
You look like your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
May I take pictures here?
ここで写真を取っていいですか。
Can I take a picture here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Let's take a picture here.
ここで写真をとりましょう。
Can I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
This is a picture of my mother.
これが私の母の写真です。
Have a good look at this picture and find me in it.
この写真をよく見て私を見つけてごらん。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.
ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
He imitated the works of Van Gogh.
彼はゴッホの模写をした。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
She has a picture.
彼女は写真を持っている。
Would you please take my picture?
僕の写真を撮ってくれませんか。
He showed me his picture.
彼は私に彼の写真を見せてくれた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.