Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |