Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |