Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |