Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |