Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |