Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |