Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |