Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |