The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I love this picture.
この写真大好き。
We showed him some pictures of London.
私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
Is there a photo shop in the hotel?
ホテルの中に写真屋はありますか。
Let's get our photograph taken.
写真を撮ってもらおう。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
He showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
Can I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
Look at that picture on the desk.
机の上にあるその写真を見なさい。
I was fifteen years old in this picture.
この写真のわたしは15歳だ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
She likes taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
This book has a lot of pictures.
この本は写真が多い。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?
自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
Would you please take a picture?
写真を撮っていただけませんか?
This is the camera he took the picture with.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
Can I take pictures here?
ここで写真を取っていいですか。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
The picture was taken from the air.
その写真は空から写されたものである。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
Is it a recent picture?
それは最近の写真?
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
We had our photo taken by him.
私達は彼に写真を撮ってもらった。
Do you have a recent photo of yourself?
あなたの最近の写真をお持ちですか。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Show me the photo.
写真見して。
He imitated the works of Van Gogh.
彼はゴッホの模写をした。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Please don't take pictures here.
ここで写真を撮らないでください。
He took pictures of me with his camera.
彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
Tom is photogenic.
トムは写真うつりがいい。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Here is a photograph of my family.
ここに私の家族の写真があります。
He took a photograph of the family.
彼は家族の写真を撮った。
There is insufficient light to take pictures.
写真が撮れるほど明るくはありません。
I have some pictures to show you.
私はあなたに見せる写真がある。
He's the projectionist at the theater.
彼はその劇場で映写係をやっている。
I had my picture taken.
私は私の写真をとってもらいました。
Singapore looks very nice in this picture.
この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
You may give this picture to whoever wants it.
あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
I tore the picture out of the album.
私はアルバムからその写真を引きはがした。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I was looking at old pictures.
昔の写真を見ていたんだよ。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
This is a picture of my family.
これは私の家族の写真です。
Show me the photos, please.
それらの写真を見せて下さい。
Show me the picture.
写真見して。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
The picture of the tower was out of focus.
塔の写真はピンぼけだった。
She looked at the picture to refresh her memory.
彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
She takes a bad picture.
彼女は写真うつりが悪いね。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
We were made to copy some English words.
私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.