Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |