Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |