Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |