UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '写'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where did you have your picture taken?どこで写真を撮ってもらいましたか。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
He drew an apple.彼はりんごを写生した。
We showed him some pictures of London.私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
She didn't take many photos.彼女はあまり写真を撮らなかった。
He cherishes the old photographs.彼はその古い写真を大事にしている。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
She takes a bad picture.彼女は写真うつりが悪いね。
He is the very image of his father.彼は父親に生き写しだ。
Who is the girl in this picture?この写真の中の少女は誰ですか。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
The picture of the tower was out of focus.塔の写真はピンぼけだった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
I had my sister take a picture of me.僕は妹に写真を撮ってもらった。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
You look like your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
She looked at the picture to refresh her memory.彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
He secretly showed me her photograph.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
I saw the picture you took of that fish.お前が釣った魚の写真を見た。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.プロが撮るからいい写真になるんです。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
Yesterday, I had him take my photograph.昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
She's fond of taking pictures.彼女は写真を撮るのが好きだ。
This is a picture of an airport.これは空港の写真です。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
May I take your picture?君の写真をとってもいい?
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
Is it all right to take pictures in this building?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
He showed me a lot of beautiful photos.彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
This is the picture I took in his house.これは私が彼の家でとった写真です。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I have a picture of an airport.私は空港の写真を持っています。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
I looked at the picture.私はその写真を見ました。
Could you please take a picture?写真を撮っていただけませんか?
Tom took a lot of pictures in Boston.トムはボストンでたくさん写真を撮った。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
She is very photogenic.彼女は写真写りがいい。
She had a picture taken with an actor.彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
You aren't allowed to take photographs.写真を撮ることは禁じられている。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Here is a photograph of my family.ここに私の家族の写真があります。
Your uncle took these pictures, didn't he?あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。
The guide told the kids not to take a picture.ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Is this a recent photo?これは、最近の写真?
I always photograph badly.僕はいつも写真写りがわるい。
He was busy copying his friend's notebook.彼は友達のノートを写すのに忙しかった。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
The couple posed for the photograph.カップルは写真のためにポーズをとった。
I enjoy taking pictures.写真をとるのは楽しいものだ。
May I take a picture of you?あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。
I am sending you a picture of my family.あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
Will you show me the picture?その写真を見せてくれませんか。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
You look as your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
I was fifteen years old in this picture.この写真のわたしは15歳だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License