Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |