Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |