Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |