Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |