This is the camera with which he took the picture.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
This is a picture I took last week.
これは私が先週撮った写真です。
Would you take a picture of us with this camera?
このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
He took a picture of the koala.
彼はコアラの写真を1枚撮っていた。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.
ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
I enjoy taking pictures.
写真をとるのは楽しいものだ。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
I love this picture.
この写真大好き。
May I take pictures here?
ここで写真を取っていいですか。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
This is the picture I took in my house.
これは私が家で撮った写真です。
I did not take many photos.
私は写真をあまりとらなかった。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Please do not take photos here.
ここで写真を撮らないでください。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Show me the picture.
写真見して。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
I took that photo a week ago.
一週間前にその写真を撮りました。
Each time I see this picture, I remember my father.
わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
He drew an apple.
彼はりんごを写生した。
He secretly showed me her photograph.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Show me the photo.
写真見せて。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.
これは実物そっくりだ、生き写しだ。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Here is a photograph of my family.
ここに私の家族の写真があります。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
I found the picture Tom was looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
I had my photograph taken by my father.
私は父に写真を撮ってもらった。
Can I take a picture here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
The calendar has many pretty pictures.
このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
Is there a photo shop in the hotel?
ホテルの中に写真屋はありますか。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
I looked at the picture.
私はその写真を見ました。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.