Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |