Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never see this picture without being reminded of my childhood. この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 I always photograph badly. 僕はいつも写真写りがわるい。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 Look at that picture on the desk. 机の上にあるその写真を見なさい。 Let's get our photograph taken. 写真を撮ってもらおう。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 This is the most beautiful of all the pictures in my album. これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 I caught him stealing the camera. 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 You are holding my hand in that picture. その写真の中であなたは私の手を握っている。 Show me the picture. 写真見せて。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 The pictures are pasted on all sides. その写真は至る所に貼ってある。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 She didn't take many photos. 彼女はあまり写真を撮らなかった。 You cannot take pictures in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 Let's take a picture here. ここで写真をとりましょう。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 I asked her to make four copies of the letter. 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 Can you show me that picture? 写真見せてくれる? Please give me your picture lest I forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 I always view this photo with disgust. この写真を見るとむかつく。 Can I keep one of your pictures? あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 These pictures are beautiful. これらの写真は美しい。 The picture reminds me of my student days. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 Would you mind taking a picture of us? 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 Can someone take our picture? 誰か写真を撮ってくれるかしら? I had him take my picture. 私は、彼に写真を撮ってもらった。 We were made to copy some English words. 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 Could you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 Is there a photo shop in the hotel? ホテルの中に写真屋はありますか。 I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 Everybody in the picture is smiling. 写真に写っている人は皆にこにこしている。 His letter enclosed a picture. 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 We showed him some pictures of the Alps. 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 I love this photo. この写真大好き。 Please let me take your picture. どうか写真を撮らせてください。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 Tom isn't photogenic. トムは写真うつりが悪い。 Tom took a lot of pictures in Boston. トムはボストンでたくさん写真を撮った。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 I know the photographer who took this picture. 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 Those photos are hers. あれらの写真は彼女のものだ。 I had my picture taken. 私は、自分の写真を撮ってもらった。 Glue the photograph to your application form. 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 Do you know this man in the picture? 写真のこの男の人を知っていますか。 This is the picture I took in his house. これは私が彼の家でとった写真です。 These photos have come out very well. これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を取りに行きます。 Would you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼を思い出す。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 This is a picture of the airport. これは空港の写真です。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 Can I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 He is the picture of his grandfather. 彼は祖父に生き写しだ。 I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 Every time I see this photo, I think of my father. この写真を見るたびに、父を思い出す。 Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 He ripped up all her letters and photos. 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 I did not take many photos. 私は写真をあまりとらなかった。 I am looking at the pictures of Jane. ジェーンの写真を見ているところだ。 This is the camera he took the picture with. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 My hobby is taking pictures of wild flowers. 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 The copy agrees with the original. その写しは原本と合っている。 I looked at the picture. 私はその写真を見ました。 Is that a recent photo? それは最近の写真? Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 The picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 I saw the picture you took of that fish. お前が釣った魚の写真を見た。 Show your photograph. あなたの写真を見せてください。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 Tom's phone can take pictures. トムの携帯は写真も撮れる。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 I attended the party with the intention of taking some pictures. 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 He took the photos in earnest. 彼は本気で写真を撮った。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することが必要だ。