Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will show you some pictures. あなたに何枚かの写真を見せましょう。 I had my photograph taken by my father. 私は父に写真を撮ってもらった。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 He comes out well in photographs. 彼は写真うつりがよい。 I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 She didn't take many photos. 彼女はあまり写真を撮らなかった。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供時代を思い出す。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 You aren't allowed to take photographs. 写真を撮ることは禁じられている。 Please let me take your picture. どうか写真を撮らせてください。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 This is the most beautiful of all the pictures in my album. これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 May I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 This book contains forty photographs. この本は中に40枚の写真を含む。 We showed him some pictures of the Alps. 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 He cherishes the old photographs. 彼はその古い写真を大事にしている。 He took the photos in earnest. 彼は本気で写真を撮った。 "What are these?" "They are your pictures." 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 My brother loves taking pictures of mountains. 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 That picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 He's photogenic. 彼は写真うつりがよい。 I was looking at old pictures. 昔の写真を見ていたんだよ。 He showed his photograph album to me. 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 You look as your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 They showed me a lot of beautiful photos. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 May I take your picture? あなたの写真を撮ってもいいですか。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 He's the projectionist at the theater. 彼はその劇場で映写係をやっている。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 How quickly can you finish these pictures? この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 Show me the photo. 写真見せて。 The student may have copied the figures in a hurry. その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 If you see the cat in this picture, please call us. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を取りに行きます。 This is a picture of my mother. これが私の母の写真です。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 We were made to copy some English words. 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 The calendar has many pretty pictures. このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 This photograph reminds me of my childhood. この写真を見ると子供時代を思い出します。 That picture does not do justice to him. あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 Here is a picture to show you. ここにあなたに見せる写真がある。 This book contains a lot of photos. この本にはたくさんの写真が入っている。 I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 The picture of the tower was out of focus. 塔の写真はピンぼけだった。 When will that picture I wanted enlarged be ready? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 Who is the girl in this picture? この写真の中の少女は誰ですか。 Where did you get this photo taken? あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 I had my sister take a picture of me. 僕は妹に写真を撮ってもらった。 He took a picture. 彼は写真を撮った。 Tom is photogenic. トムは写真うつりがいい。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 The picture was held on by a pin. 写真はピンでとめられていた。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 Please let me take your picture. どうかあなたの写真を撮らせてください。 I am interested in taking pictures. 私は写真を撮る事に興味がある。 My mission is to photograph the documents. 私の使命はその文章を写真にとることである。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 This is the camera with which he took the picture. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 There is insufficient light to take pictures. 写真が撮れるほど明るくはありません。 I looked at the picture. 私はその写真を見ました。 The copy agrees with the original. その写しは原本と合っている。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 I have a picture of an airport. 私は空港の写真を持っています。 I have a lot of pictures. 私はたくさん写真を持っています。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 Show me the photos, please. それらの写真を見せて下さい。 My grandfather's picture is on the wall. 私の祖父の写真が壁にかかっている。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 Those photos are hers. あれらの写真は彼女のものだ。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 The couple posed for the photograph. カップルは写真のためにポーズをとった。 In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 I enjoy taking pictures. 写真をとるのは楽しいものだ。 All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 You look the way your father did thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると真実味が出た。