Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |