Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |