UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '写'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
Show me the photo.写真見して。
Copy this page in your notebook.このページをノートに写しておきなさい。
The picture was held on by a pin.写真はピンでとめられていた。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
This is the picture I took in my house.これは私が家で撮った写真です。
My brother loves taking pictures of mountains.私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。
He took a photograph of the family.彼は家族の写真を撮った。
I was looking at old pictures.古い写真を見てたんだよ。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
Are we allowed to take pictures here?ここで写真を撮ってもよろしいですか。
Is that a picture of me?あれは僕の写真?
This is a picture of my mother.これが私の母の写真です。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
Show me the photo.写真見せて。
He showed me his picture.彼は私に彼の写真を見せてくれた。
That picture does not do justice to him.あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
We were made to copy some English words.私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
This is the picture I took in his house.これは私が彼の家でとった写真です。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
When will that picture I wanted enlarged be ready?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He took many pictures in London.彼はロンドンで多くの写真を撮った。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真です。
Can I take a picture here?ここで写真を取っていいですか。
This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。
I looked at the picture.私はその写真を見ました。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
That's my younger sister's photograph.それは私の妹の写真です。
This is the camera that Tom took the pictures with.これはトムさんが写真を取ったカメラです。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Your son is almost the copy of your father.息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。
If you see the cat in this picture, please call us.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
She's fond of taking pictures.彼女は写真を撮るのが好きだ。
He secretly showed me her photograph.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
You will have seen this photograph somewhere.あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
I need your passport and three pictures.パスポートと写真が3枚必要です。
She was entertained by the pictures I showed her.彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The pictures are pasted on all sides.その写真は至る所に貼ってある。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
The baby never kept still while I was taking his picture.その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。
Tom showed Mary some pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
My hobby is taking pictures.写真を撮るのが私の趣味です。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
She likes taking pictures.彼女は写真を撮るのが好きだ。
We had our photo taken by him.私達は彼に写真を撮ってもらった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
This is a picture of my sister.これは私の妹を撮った写真です。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
Show me your pictures in Armenia.アルメニアで撮った写真を見せてください。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
She didn't take many photos.彼女はあまり写真を撮らなかった。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Those photos are hers.あれらの写真は彼女のものだ。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
He showed me her picture.彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
Show me the picture.写真見して。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I am looking at the pictures of Jane.ジェーンの写真を見ているところだ。
Everybody in the picture is smiling.写真に写っている人は皆にこにこしている。
He's photogenic.彼は写真うつりがよい。
I tore the picture out of the album.私はアルバムからその写真を引きはがした。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
Would you please take a picture?写真を撮っていただけませんか?
I found the picture Tom was looking for.トムが探してた写真見つけたよ。
Can you show me those pictures?写真見せてくれる?
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
Would you take a picture of us with this camera?このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
He showed us some pictures.彼は私達に写真を見せてくれた。
This is true to life.これは生き写しだ。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮影された。
His picture was in the newspaper.彼の写真が新聞に載っていた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License