Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |