UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '写'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sketched an apple.彼はりんごを写生した。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
She put the picture back in his hand.その写真を彼の手に返した。
My hobby is taking pictures of wild flowers.私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
We had our photograph taken with a star player.私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
Tom's hobby is collecting photos of cars.トムの趣味は車の写真を集めることです。
Is this your copy of the dictionary?これはその辞書の写しですか。
This is a picture of the airport.これは空港の写真です。
Can you show me that picture?写真見せてくれる?
I had him take my picture.私は、彼に写真を撮ってもらった。
Yesterday, I had him take my photograph.昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
That picture does not do justice to him.あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
He took pictures of me with his camera.彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。
Can you take a picture?写真を撮ることができますか。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
I had my photograph taken by my father.私は父に写真を撮ってもらった。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
This is a picture of my grandmother.これが私の祖母の写真です。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
He took a photograph of the family.彼は家族の写真を撮った。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
She takes a bad picture.彼女は写真うつりが悪いね。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
I have a picture of an airport.私は空港の写真を持っています。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Who is the girl in this picture?この写真の中の少女は誰ですか。
I was looking at old pictures.古い写真を見てたんだよ。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
May I take pictures here?ここで写真を取っていいですか。
Copy this page in your notebook.このページをノートに写しておきなさい。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
I am looking at the pictures of Jane.ジェーンの写真を見ているところだ。
This is a picture of an airport.これは空港の写真です。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
May I take your picture?君の写真をとってもいい?
Tom isn't photogenic.トムは写真うつりが悪い。
We had our photo taken by him.私達は彼に写真を撮ってもらった。
I will show you some pictures.あなたに何枚かの写真を見せましょう。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
Will you show me the picture?その写真を見せてくれませんか。
I'm fond of taking pictures.私は写真を撮るのが好きです。
I always photograph badly.僕はいつも写真写りがわるい。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
The student may have copied the figures in a hurry.その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
These are two nice pictures.これらは美しい2枚の写真です。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Do you know this man in the picture?写真のこの男の人を知っていますか。
I took that photo a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
Those photos are hers.その写真は彼女のです。
She looked at the picture to refresh her memory.彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
He showed us his mother's picture.彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。
He showed his photograph album to me.彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
You look as your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
Dick passed the photo to me.ディックは私に写真を渡した。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Can you show me those pictures?写真見せてくれる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License