I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
I had my photograph taken by my father.
私は父に写真を撮ってもらった。
I took a picture of her.
彼女の写真をとった。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
Can you identify the man using this picture?
写真でその男性が誰か分かりますか。
Please let me have a look at those pictures.
この写真をちょっと見せてください。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
I have some pictures to show you.
私はあなたに見せる写真がある。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Your son is almost the copy of your father.
息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真を撮ることです。
I enjoy taking pictures.
写真をとるのは楽しいものだ。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His letter enclosed a picture.
彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
Look at that picture on the desk.
机の上にあるその写真を見なさい。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I wonder where she had her photograph taken.
彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
I did not take many photos.
私は写真をあまりとらなかった。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
This is true to life.
これは生き写しだ。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
Will you show me the picture?
その写真を見せてくれませんか。
That's my younger sister's photograph.
それは私の妹の写真です。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
My grandfather's picture is on the wall.
私の祖父の写真が壁にかかっている。
He belongs to the camera club.
彼は写真部に所属している。
You look like your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
This place is too shady for taking photos.
ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
He took a picture of the koala.
彼はコアラの写真を1枚撮っていた。
He showed me a lot of beautiful photos.
彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
This is a picture of my mother.
これが私の母の写真です。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.
ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..."
「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」
He secretly showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
We showed him some pictures of London.
私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
I attended the party with the intention of taking some pictures.
私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
She looked at the picture to refresh her memory.
彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
This is the picture I took in his house.
これは私が彼の家でとった写真です。
Would you please take a picture?
写真を撮っていただけませんか?
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
She likes taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Let's take a picture for memory's sake.
思い出のために写真を撮ろう。
He was shown the photo by her.
彼は彼女にその写真を見せられた。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Please call us when you see the cat in this picture.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Please send me a picture of yourself.
どうかあなたの写真を送ってください。
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
This is the camera that Tom took the pictures with.
これはトムさんが写真を取ったカメラです。
Is it a recent picture?
それは最近の写真?
I'm staring at myself in a mirror.
私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を取りに行きます。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I took that picture a week ago.
一週間前にその写真を撮りました。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
I love this picture.
この写真大好き。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
I was fifteen years old in this picture.
この写真のわたしは15歳だ。
In early times all books were copied by hand.
昔、書物はすべて手で書き写された。
The baby never kept still while I was taking his picture.
その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a