UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '写'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Let's take a picture.写真を撮ろう。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真です。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
He is photogenic.彼は写真うつりがよい。
Can I take pictures here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
He took the photos in earnest.彼は本気で写真を撮った。
Can I take your picture with us?一緒に写真に入っていただけますか。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
That picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
I had my sister take a picture of me.僕は妹に写真を撮ってもらった。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
He took a picture.彼は写真を撮った。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
Are we allowed to take pictures here?ここで写真を撮ってもよろしいですか。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
We had our photo taken by him.私達は彼に写真を撮ってもらった。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
You look like your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
Where did you get this photo taken?あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
This is the camera with which he took the picture.これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Those photos are hers.その写真は彼女のです。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Can I take a picture here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
If you see the cat in this picture, please call us.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I am looking at the pictures of Jane.ジェーンの写真を見ているところだ。
He showed me a lot of beautiful photos.彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
You look as your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
I enjoy taking pictures.写真をとるのは楽しいものだ。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
The pictures are pasted on all sides.その写真は至る所に貼ってある。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Show me the picture.写真見して。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Can you identify the man using this picture?写真でその男性が誰か分かりますか。
That's a photo of my sister.それは私の妹の写真です。
Would you please take my picture?私の写真を撮っていただけませんか。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
Have you ever seen the man in this photo?この写真の男性を見たことがありますか。
She takes a bad picture.彼女は写真うつりが悪いね。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
May I take pictures here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
He secretly showed me her picture.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
He took a picture of the koala.彼はコアラの写真を1枚撮っていた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I would like your picture.君の写真が欲しいのですが。
When will that picture I wanted enlarged be ready?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
I took that photo a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
He comes out well in photographs.彼は写真うつりがよい。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
Sometimes those photos are not very good.写真が余りよくないものであることが時々ある。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Please let me take your picture.どうか写真を撮らせてください。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
He showed us his mother's picture.彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License