Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |