The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
It is a picture that I like very much.
それは私の大きな写真です。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.
ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
The calendar has many pretty pictures.
このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。
Can I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
Where did you get this photo taken?
あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
He showed us his mother's picture.
彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
We went to the park to take pictures.
私達は写真を撮るために公園へ行きました。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
I know the photographer who took this picture.
私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
Let's take an X-ray just in case.
念のためX線写真をとりましょう。
She had a picture taken with an actor.
彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I took that photo a week ago.
一週間前にその写真を撮りました。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Where did you have your picture taken?
どこで写真を撮ってもらいましたか。
Can you take a picture?
写真を撮ることができますか。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.
本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
This is the camera he took the picture with.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
Would you mind taking a picture of us?
私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
He showed me a lot of beautiful photos.
彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
This a recent photo?
これは、最近の写真?
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
Can someone take our picture?
誰か写真を撮ってくれるかしら?
A photographer took a photograph of my house.
写真家が私の家の写真を取った。
The picture of the tower was out of focus.
塔の写真はピンぼけだった。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
Please don't take pictures here.
ここで写真を撮らないでください。
This is a picture of an airport.
これは空港の写真です。
He's photogenic.
彼は写真うつりがよい。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Glue the photograph to your application form.
申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Can I take a picture here?
ここで写真を取っていいですか。
May I take a picture of you?
あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。
I asked her to make four copies of the letter.
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
She looked at the picture to refresh her memory.
彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.
飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
He cherishes the old photographs.
彼はその古い写真を大事にしている。
Do you have a recent photo of yourself?
あなたの最近の写真をお持ちですか。
Could you please take a picture?
写真を撮っていただけませんか?
I'm fond of taking pictures.
私は写真を撮るのが好きです。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He took many pictures in London.
彼はロンドンで多くの写真を撮った。
Is that a recent photo?
それは最近の写真?
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I was fifteen years old in this picture.
この写真のわたしは15歳だ。
She didn't take many photos.
彼女はあまり写真を撮らなかった。
They wanted to take pictures of Kyoto.
彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
I need your passport and three pictures.
パスポートと写真が3枚必要です。
He's the projectionist at the theater.
彼はその劇場で映写係をやっている。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I have a picture of an airport.
私は空港の写真を持っています。
Have a good look at this picture and find me in it.
この写真をよく見て私を見つけてごらん。
Let's take a picture.
写真を撮ろう。
She likes taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
This photo was taken in Nara.
この写真は奈良市でとりました。
I attended the party with the intention of taking some pictures.
私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
Here is a picture to show you.
ここにあなたに見せる写真がある。
He showed his photograph album to me.
彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。
The picture was taken from the air.
その写真は空から写されたものである。
Please show me your picture.
写真をどうぞ見せて下さい。
Show me the photo.
写真見して。
I always photograph badly.
僕はいつも写真写りがわるい。
Tom is photogenic.
トムは写真うつりがいい。
He was shown the photo by her.
彼は彼女にその写真を見せられた。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
There is insufficient light to take pictures.
写真が撮れるほど明るくはありません。
My mission is to photograph the documents.
私の使命はその文章を写真にとることである。
I'm staring at myself in a mirror.
私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.