Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |