Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |