Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |