Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had a picture taken with an actor. 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 His letter enclosed a picture. 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 Copy this page in your notebook. このページをノートに写しておきなさい。 I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 This is the picture I took in my house. これは私が家で撮った写真です。 Can I take a picture here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 I had my picture taken. 私は、自分の写真を撮ってもらった。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 The picture was held on by a pin. 写真はピンでとめられていた。 She's fond of taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 He is good at taking photos. 彼は写真を撮るのが上手だ。 This photo was taken in Nara. この写真は奈良市でとりました。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 This picture reminds me of when I was a student. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 It is a picture that I like very much. それは私の大きな写真です。 He drew an apple. 彼はりんごを写生した。 To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 You should stick those pictures in your album. その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 He took a picture. 彼は写真を撮った。 Sometimes those photos are not very good. 写真が余りよくないものであることが時々ある。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 He showed me a lot of beautiful photos. 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 He cheated on the test by copying his friend's answers. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 Where did you get this photo taken? あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 Who is the girl in this picture? この写真の中の少女は誰ですか。 This is a picture of my sister. これは私の妹を撮った写真です。 There is insufficient light to take pictures. 写真が撮れるほど明るくはありません。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. プロが撮るからいい写真になるんです。 The baby never kept still while I was taking his picture. その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 Do you have a picture of Tom? トムの写真を持っていますか。 He took no photos of the festival. 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? He cheated on the test by copying from the girl in front. 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 The picture reminded me of Scotland. 私はその写真でスコットランドを思い出した。 This is the camera with which he took the picture. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 The picture was taken from the air. その写真は空から写されたものである。 He cherishes the old photographs. 彼はその古い写真を大事にしている。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. これは実物そっくりだ、生き写しだ。 Have you ever seen the man in this photo? この写真の男性を見たことがありますか。 He was busy copying his friend's notebook. 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 He showed his photograph album to me. 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 Let's take a picture. 写真を撮ろう。 Who is that man in the background of the picture? 写真の背景にいる男は誰ですか。 This is the camera he took the picture with. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 Where did you have your picture taken? どこで写真を撮ってもらいましたか。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 Show me the picture. 写真見せて。 I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 This is true to life. これは生き写しだ。 You aren't allowed to take photographs. 写真を撮ることは禁じられている。 Everybody in the picture is smiling. 写真に写っている人は皆にこにこしている。 Let's take an X-ray just in case. 念のためX線写真をとりましょう。 I have a picture of an airport. 私は空港の写真を持っています。 Please let me take your picture. どうか写真を撮らせてください。 They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 You are holding my hand in that picture. その写真の中であなたは私の手を握っている。 I was looking at old pictures. 古い写真を見てたんだよ。 Would you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 I tore the picture out of the album. 私はアルバムからその写真を引きはがした。 This photograph reminds me of my childhood. この写真を見ると子供時代を思い出します。 The picture reminds me of my family. この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 Look at the picture at the top of the page. ページの上部の写真を見てごらんなさい。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 Do you know this man in the picture? 写真のこの男の人を知っていますか。 I had my photo taken on the shore of the lake. 私は湖岸で写真をとってもらった。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 Can you show me those pictures? 写真見せてくれる? This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 He took a picture of the koala. 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 She takes a bad picture. 彼女は写真うつりが悪いね。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 He looked just like his picture on the wall of the theater. 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。