Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |