Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |