Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |