Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |