Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |