Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |