Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |