Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |