Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |