Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |