Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |