Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |