Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |