Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed us some pictures. 彼は私達に写真を見せてくれた。 He took a picture of the koala. 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 I had him take my picture. 私は、彼に写真を撮ってもらった。 I saw the picture you took of that fish. お前が釣った魚の写真を見た。 Please let me have a look at those pictures. この写真をちょっと見せてください。 May I take your picture? 君の写真をとってもいい? That picture does not do justice to him. あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 We showed him some pictures of the Alps. 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 He cheated in the exam when he copied his friend's work. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 Why are you burning these pictures? なんでこの写真燃やしてるの? The picture of the tower was out of focus. 塔の写真はピンぼけだった。 If you see the cat in this picture, please call us. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 Do you know this man in the picture? 写真のこの男の人を知っていますか。 Would you please take my picture? 私の写真を撮っていただけませんか。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 Show me the photo. 写真見して。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 Dick passed the photo to me. ディックは私に写真を渡した。 There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 The picture reminded me of Scotland. 私はその写真でスコットランドを思い出した。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 He ripped up all her letters and photos. 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 This is the camera he took the picture with. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 Can someone take our picture? 誰か写真を撮ってくれるかしら? The picture reminds me of my student days. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 I will show you some pictures. あなたに何枚かの写真を見せましょう。 Please let me take your picture. どうか写真を撮らせてください。 Who is the girl in this picture? この写真の中の少女は誰ですか。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 Tom handed the photo back to Mary. トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 I love this picture. この写真大好き。 The picture reminds me of my student days. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 Is this your copy of the dictionary? これはその辞書の写しですか。 Let's take a picture here. ここで写真をとりましょう。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 Tom showed Mary a picture of John and another boy. トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 You should stick those pictures in your album. その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 Let me have a look at those photos. その写真を見せて下さい。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 She was entertained by the pictures I showed her. 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 My grandfather's picture is on the wall. 私の祖父の写真が壁にかかっている。 There was a special sneak preview last night. 昨日の夜、特別試写会があった。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 Would you take a picture of us with this camera? このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 She has a picture. 彼女は写真を持っている。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 Have you ever seen the man in this photo? この写真の男性を見たことがありますか。 I always photograph badly. 僕はいつも写真写りがわるい。 These are two nice pictures. これらは美しい2枚の写真です。 He wanted to publish his photographs in the newspapers. 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 I had my picture taken. 私は私の写真をとってもらいました。 All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 I never see this picture without being reminded of my childhood. この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 My hobby is taking pictures of wild flowers. 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 Glue the photograph to your application form. 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 I took a picture of her. 彼女の写真をとった。 He took no photos of the festival. 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 Please take a look at that picture. あの写真を見てください。 Singapore looks very nice in this picture. この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 Is this a recent photo? これは、最近の写真? I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 He showed us his mother's picture. 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 I always view this photo with disgust. この写真を見るとむかつく。 Will you show me the picture? その写真を見せてくれませんか。 This book contains forty photographs. この本は中に40枚の写真を含む。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 He showed me a lot of beautiful photos. 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 Let's take a picture for memory's sake. 思い出のために写真を撮ろう。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 I was looking at old pictures. 古い写真を見てたんだよ。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 He took a photograph of the family. 彼は家族の写真を撮った。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 This is a picture of an airport. これは空港の写真です。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 Excuse me, but let me have another look at the photo. 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 I saw the picture you took of that fish. あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 Yesterday, I had him take my photograph. 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 The picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 Each time I see this picture, I remember my father. わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。