Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |