Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |