The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I attended the party with the intention of taking some pictures.
私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I love this picture.
この写真大好き。
The police took some pictures of the scene of the accident.
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Let's take a picture for memory's sake.
思い出のために写真を撮ろう。
Where did you get this photo taken?
あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
You may give this picture to whoever wants it.
あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
He showed me his picture.
彼は私に彼の写真を見せてくれた。
Would you please take my picture?
私の写真を撮っていただけませんか。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
Let's take an X-ray just in case.
念のためX線写真をとりましょう。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
Have you ever seen the man in this photo?
この写真の男性を見たことがありますか。
There is insufficient light to take pictures.
写真が撮れるほど明るくはありません。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
May I take a picture of you?
あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。
The photo brought back many happy memories of my childhood.
その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!
どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
Let's get our photograph taken.
写真を撮ってもらおう。
Is this your copy of the dictionary?
これはその辞書の写しですか。
Tom is photogenic.
トムは写真うつりがいい。
Please show me your picture.
写真をどうぞ見せて下さい。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
I will show you some pictures.
あなたに何枚かの写真を見せましょう。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
You need to attach your photo to the application form.
申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Let me have a look at those photos.
その写真を見せて下さい。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
She had a picture taken with an actor.
彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
He showed us some pictures.
彼は私達に写真を見せてくれた。
That's my younger sister's photograph.
それは私の妹の写真です。
I am sending you a picture of my family.
あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Everybody in the picture is smiling.
写真に写っている人は皆にこにこしている。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Please call us when you see the cat in this picture.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
This is a picture of an airport.
これは空港の写真です。
This place is too shady for taking photos.
ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
Can someone take our picture?
誰か写真を撮ってくれるかしら?
The picture was held on by a pin.
写真はピンでとめられていた。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Those photos are hers.
あれらの写真は彼女のものだ。
I had my photograph taken.
私は写真を撮ってもらった。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.
わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Today, you must have a photograph in your passport.
今日では、パスポートには写真がなければならない。
We were made to copy some English words.
私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
Please let me have a look at those pictures.
この写真をちょっと見せてください。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a