The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.
飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Here is a picture to show you.
ここにあなたに見せる写真がある。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I had my photograph taken.
私は写真を撮ってもらった。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
Dick passed the photo to me.
ディックは私に写真を渡した。
Those photos are hers.
その写真は彼女のです。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
I want a picture of that dog.
私はあの犬の写真がほしい。
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
We were made to copy some English words.
私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
Please let me take your picture.
どうか写真を撮らせてください。
Tom handed the photo back to Mary.
トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
この写真は心を痛めることなしには見られない。
How quickly can you finish these pictures?
この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
Can I take a picture here?
ここで写真を取っていいですか。
The picture was held on by a pin.
写真はピンでとめられていた。
You may give this picture to whoever wants it.
あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
He's photogenic.
彼は写真うつりがよい。
Who is the girl in this picture?
この写真の中の少女は誰ですか。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
You need to attach your photo to the application form.
申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
May I take a picture of you?
あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。
He showed his photograph album to me.
彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
Can you show me those pictures?
写真見せてくれる?
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
I asked her to make four copies of the letter.
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
I need your passport and three pictures.
パスポートと写真が3枚必要です。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
Do you happen to have any photographs of Tom?
ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
Would you please take my picture?
僕の写真を撮ってくれませんか。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.
彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Where did you get this photo taken?
あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
I am sending you a picture of my family.
あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
Glue the photograph to your application form.
申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a