The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
He secretly showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
I attended the party with the intention of taking some pictures.
私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
You may give this picture to whoever wants it.
あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
I always photograph badly.
僕はいつも写真写りがわるい。
We showed him some pictures of London.
私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
Is it all right to take pictures in this building?
この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
Is that a picture of me?
あれは僕の写真?
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
He showed me his picture.
彼は私に彼の写真を見せてくれた。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
She's a professional photographer.
彼女は写真家だ。
He sketched an apple.
彼はりんごを写生した。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
Is that a recent photo?
それは最近の写真?
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
He showed us his mother's picture.
彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。
Today, you must have a photograph in your passport.
今日では、パスポートには写真がなければならない。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
I hope it'll come out good.
うまく写っているといいですが。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Show me the photo.
写真見せて。
You need to attach your photo to the application form.
申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
He showed us some pictures.
彼は私達に写真を見せてくれた。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Please send me a picture of yourself.
どうかあなたの写真を送ってください。
The picture reminded me of Scotland.
私はその写真でスコットランドを思い出した。
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
He took many pictures in London.
彼はロンドンで多くの写真を撮った。
Can I take pictures here?
ここで写真を取っていいですか。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
The police took some pictures of the scene of the accident.
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
Please take a look at this picture.
この写真を見て下さい。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Tom is photogenic.
トムは写真うつりがいい。
That's my younger sister's photograph.
それは私の妹の写真です。
We had our photo taken by him.
私達は彼に写真を撮ってもらった。
You may give this picture to whoever wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
She didn't take many photos.
彼女はあまり写真を撮らなかった。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
"What are these?" "They are your pictures."
「これらは何ですか」「あなたの写真です」
She likes taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Sometimes those photos are not very good.
写真が余りよくないものであることが時々ある。
He imitated the works of Van Gogh.
彼はゴッホの模写をした。
I always view this photo with disgust.
この写真を見るとむかつく。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Please don't take pictures here.
ここで写真を撮らないでください。
He's drawing a sketch of an apple.
彼は林檎を写生しています。
Show me the picture.
写真見して。
He is the picture of his grandfather.
彼は祖父に生き写しだ。
That picture does not do justice to him.
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
The picture was taken from the air.
その写真は空から写されたものである。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Copy this page in your notebook.
このページをノートに写しておきなさい。
I had my photograph taken by my father.
私は父に写真を撮ってもらった。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
The photo brought back many happy memories of my childhood.
その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
Please do not take photos here.
ここで写真を撮らないでください。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真を撮ることです。
I looked at the picture.
私はその写真を見ました。
Is there a photo shop in the hotel?
ホテルの中に写真屋はありますか。
Is this a recent photo?
これは、最近の写真?
Can I take a picture here?
ここで写真を取っていいですか。
This is the picture I took in my house.
これは私が家で撮った写真です。
Yesterday, I had him take my photograph.
昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
This is true to life.
これは生き写しだ。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
This is a picture of my mother.
これが私の母の写真です。
Who is the girl in this picture?
この写真の中の少女は誰ですか。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
Do you know this man in the picture?
あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a