UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '写'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am looking at the pictures of Jane.ジェーンの写真を見ているところだ。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を取りに行きます。
Here is a picture to show you.ここにあなたに見せる写真がある。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
Let's take a picture here.ここで写真をとりましょう。
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
He was shown the photo by her.彼は彼女にその写真を見せられた。
The pictures are pasted on all sides.その写真は至る所に貼ってある。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
This is a picture of my mother.これが私の母の写真です。
Show me the picture.写真見せて。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
I'm fond of taking pictures.私は写真を撮るのが好きです。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Let's get our photograph taken.写真を撮ってもらおう。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Can someone take our picture?誰か写真を撮ってくれるかしら?
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
I looked at the picture.私はその写真を見ました。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The picture of the tower was out of focus.塔の写真はピンぼけだった。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
This a recent photo?これは、最近の写真?
Please don't take pictures here.ここで写真を撮らないでください。
He secretly showed me her photograph.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
He imitated the works of Van Gogh.彼はゴッホの模写をした。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
This is a picture of my grandmother.これが私の祖母の写真です。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
When will that picture I wanted enlarged be ready?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
This place is too shady for taking photos.ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
He showed us some pictures.彼は私達に写真を見せてくれた。
My brother loves taking pictures of mountains.私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。
There is insufficient light to take pictures.写真が撮れるほど明るくはありません。
Can I take pictures here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
You may give this picture to whoever wants it.あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
I was looking at old pictures.古い写真を見てたんだよ。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
That picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
That picture does not do justice to him.あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
I am interested in taking pictures.私は写真を撮る事に興味がある。
Show me the picture.写真見して。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Nothing is more vivid than a picture.写真ほど鮮明なものはない。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
He's drawing a sketch of an apple.彼は林檎を写生しています。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
She likes taking pictures.彼女は写真を撮るのが好きだ。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.プロが撮るからいい写真になるんです。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Is it all right to take pictures in this building?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
Show me the photo.写真見して。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Are we allowed to take pictures here?ここで写真を撮ってもよろしいですか。
We went to the park to take pictures.私達は写真を撮るために公園へ行きました。
Is this your copy of the dictionary?これはその辞書の写しですか。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Tom's hobby is collecting photos of cars.トムの趣味は車の写真を集めることです。
She didn't take many photos.彼女はあまり写真を撮らなかった。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
Yesterday, I had him take my photograph.昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
If you see the cat in this photo, please call.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Copy this page in your notebook.このページをノートに写しておきなさい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License