The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
These are two nice pictures.
これらは美しい2枚の写真です。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Please do not take photos here.
ここで写真を撮らないでください。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
He is photogenic.
彼は写真うつりがよい。
Would you please take my picture?
私の写真を撮っていただけませんか。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
He showed us his mother's picture.
彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Can I keep one of your pictures?
あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。
May I take pictures here?
ここで写真を取っていいですか。
This is the picture I took in my house.
これは私が家で撮った写真です。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
It is a picture that I like very much.
それは私の大きな写真です。
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
I have some pictures to show you.
私はあなたに見せる写真がある。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.
プロが撮るからいい写真になるんです。
She has a picture.
彼女は写真を持っている。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
Can I take a picture here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.