Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 Yesterday, I had him take my photograph. 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 The picture reminded me of Scotland. 私はその写真でスコットランドを思い出した。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 Is there a photo shop in the hotel? ホテルの中に写真屋はありますか。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 He took no photos of the festival. 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 She's a professional photographer. 彼女は写真家だ。 Can you show me that picture? 写真見せてくれる? We had our photo taken by him. 私達は彼に写真を撮ってもらった。 All you have to do is push this button to take a picture. このボタンを押すだけで写真が撮れます。 Could you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? Tom took a lot of pictures in Boston. トムはボストンでたくさん写真を撮った。 My hobby is taking pictures. 写真を撮るのが私の趣味です。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 May I take a picture of you? あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 He comes out well in photographs. 彼は写真うつりがよい。 I saw the picture you took of that fish. あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 Let me have a look at those photos. その写真を見せて下さい。 The copy agrees with the original. その写しは原本と合っている。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 Please show me your picture. 写真をどうぞ見せて下さい。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 This is true to life. これは生き写しだ。 Show me the photo. 写真見せて。 Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 Do you know this man in the picture? 写真のこの男の人を知っていますか。 Let's take an X-ray just in case. 念のためX線写真をとりましょう。 Can you take a picture? 写真を撮ることができますか。 Tom showed Mary several pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 She had a picture taken with an actor. 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 We were made to copy some English words. 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 The picture reminds me of my family. この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 They showed me a lot of beautiful photos. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 Your uncle took these pictures, didn't he? あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 This is a picture of my mother. これが私の母の写真です。 Let's take a picture for memory's sake. 思い出のために写真を撮ろう。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 When will that picture I wanted enlarged be ready? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 I attended the party with the intention of taking some pictures. 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 Who is that man in the background of the picture? 写真の背景にいる男は誰ですか。 Those photos are hers. その写真は彼女のです。 Have you ever seen the man in this photo? この写真の男性を見たことがありますか。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 He took a photograph of the family. 彼は家族の写真を撮った。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 I never see this picture without thinking of my dead mother. この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 I am looking at the pictures of Jane. ジェーンの写真を見ているところだ。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 This is a picture of the airport. これは空港の写真です。 The picture of the tower was out of focus. 塔の写真はピンぼけだった。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 My hobby is taking pictures of wild flowers. 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 We showed him some pictures of London. 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 Tom is photogenic. トムは写真うつりがいい。 It was impossible for him to take the picture in the dark. 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 I'm fond of taking pictures. 私は写真を撮るのが好きです。 He ripped up all her letters and photos. 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を受け取りに行きます。 This book has a lot of pictures. この本は写真が多い。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 Please take a look at that picture. あの写真を見てください。 She is very photogenic. 彼女は写真写りがいい。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 Look at the picture at the top of the page. ページの上部の写真を見てごらんなさい。 I did not take many photos. 私は写真をあまりとらなかった。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 He took many pictures in London. 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 This is the camera with which he took the picture. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 This is the camera that Tom took the pictures with. これはトムさんが写真を取ったカメラです。 His letter enclosed a picture. 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 He showed us some pictures. 彼は私達に写真を見せてくれた。 The baby never kept still while I was taking his picture. その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 Every time I see this photo, I think of my father. この写真を見るたびに、父を思い出す。 I know the photographer who took this picture. 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 Tom showed Mary a picture of John and another boy. トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 Show me the photo. 写真見して。 He is photogenic. 彼は写真うつりがよい。 Can I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。