He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真です。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
She looked at the picture to refresh her memory.
彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
This is the picture I took in my house.
これは私が家で撮った写真です。
We had our photograph taken with a star player.
私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
I know the photographer who took this picture.
私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
The picture of the tower was out of focus.
塔の写真はピンぼけだった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
Have a good look at this picture and find me in it.
この写真をよく見て私を見つけてごらん。
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.
これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
Singapore looks very nice in this picture.
この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Who is the girl in this picture?
この写真の中の少女は誰ですか。
I saw the picture you took of that fish.
あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
She has a picture.
彼女は写真を持っている。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
She didn't take many photos.
彼女はあまり写真を撮らなかった。
Can someone take our picture?
誰か写真を撮ってくれるかしら?
The picture was taken from the air.
その写真は空から写されたものである。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
I had my photograph taken.
私は写真を撮ってもらった。
Can you identify the man using this picture?
写真でその男性が誰か分かりますか。
He secretly showed me her photograph.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Can you take a picture?
写真を撮ることができますか。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
She's a professional photographer.
彼女は写真家だ。
How quickly can you finish these pictures?
この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I have a picture of an airport.
私は空港の写真を持っています。
This is true to life.
これは生き写しだ。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
He's drawing a sketch of an apple.
彼は林檎を写生しています。
I love this picture.
この写真大好き。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
I want a picture of that dog.
私はあの犬の写真がほしい。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
We had our photo taken by him.
私達は彼に写真を撮ってもらった。
Do you know this man in the picture?
写真のこの男の人を知っていますか。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
Here is a picture to show you.
ここにあなたに見せる写真がある。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a