Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |