Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |