Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 I have a lot of pictures. 私はたくさん写真を持っています。 This book has a lot of pictures. この本は写真が多い。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 He imitated the works of Van Gogh. 彼はゴッホの模写をした。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Or are there photographs so obscene that you can't publish them? それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 Tom took a lot of pictures in Boston. トムはボストンでたくさん写真を撮った。 The pictures are pasted on all sides. その写真は至る所に貼ってある。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 I have a picture of an airport. 私は空港の写真を持っています。 Who is the girl in this picture? この写真の中の少女は誰ですか。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 He secretly showed me her photo. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 I am sending you a picture of my family. あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 Are we allowed to take pictures here? ここで写真を撮ってもよろしいですか。 May I take your picture? あなたの写真を撮ってもいいですか。 He showed us some pictures. 彼は私達に写真を見せてくれた。 Today, you must have a photograph in your passport. 今日では、パスポートには写真がなければならない。 Please don't take pictures here. ここで写真を撮らないでください。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 Have a good look at this picture and find me in it. この写真をよく見て私を見つけてごらん。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 I found the picture Tom was looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 This photo was taken in Nara. この写真は奈良市でとりました。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 Let me have a look at those photos. その写真を見せて下さい。 Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 The picture was held on by a pin. 写真はピンでとめられていた。 I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 I was looking at old pictures. 昔の写真を見ていたんだよ。 This place is too shady for taking photos. ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 You are holding my hand in that picture. その写真の中であなたは私の手を握っている。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 I attended the party with the intention of taking some pictures. 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 He secretly showed me her photograph. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 Can you take a picture? 写真を撮ることができますか。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 Can I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 His picture was in the newspaper. 彼の写真が新聞に載っていた。 I was looking at old pictures. 古い写真を見てたんだよ。 He is the picture of his grandfather. 彼は祖父に生き写しだ。 Glue the photograph to your application form. 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 I took a picture of her. 彼女の写真をとった。 Would you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? Please take a look at that picture. あの写真を見てください。 Who is that man in the background of the picture? 写真の背景にいる男は誰ですか。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 He sketched an apple. 彼はりんごを写生した。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 My mission is to photograph the documents. 私の使命はその文章を写真にとることである。 Would you take a picture of us with this camera? このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 He is good at taking photos. 彼は写真を撮るのが上手だ。 All you have to do is push this button to take a picture. このボタンを押すだけで写真が撮れます。 Please let me take your picture. どうかあなたの写真を撮らせてください。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 He took a picture. 彼は写真を撮った。 I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 This photograph reminds me of my childhood. この写真を見ると子供時代を思い出します。 Let's take a picture. 写真を撮ろう。 You should stick those pictures in your album. その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 Tom showed Mary some pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 Can I keep one of your pictures? あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 He looked just like his picture on the wall of the theater. 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 Can I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 The picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 I enjoy taking pictures. 写真をとるのは楽しいものだ。 The copy agrees with the original. その写しは原本と合っている。 She is very photogenic. 彼女は写真写りがいい。 Singapore looks very nice in this picture. この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 He took the photos in earnest. 彼は本気で写真を撮った。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 He took many pictures in London. 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 Can you show me those pictures? 写真見せてくれる? I love this picture. この写真大好き。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 This a recent photo? これは、最近の写真? My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 Copy this page in your notebook. このページをノートに写しておきなさい。 On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 I had him take my picture. 私は、彼に写真を撮ってもらった。