Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |