Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |