The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
He sketched an apple.
彼はりんごを写生した。
This is a picture of my mother.
これが私の母の写真です。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
Could you please take a picture?
写真を撮っていただけませんか?
We went to the park to take pictures.
私達は写真を撮るために公園へ行きました。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Dick passed the photo to me.
ディックは私に写真を渡した。
Here is a picture to show you.
ここにあなたに見せる写真がある。
I was looking at old pictures.
古い写真を見てたんだよ。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
I tore the picture out of the album.
私はアルバムからその写真を引きはがした。
I need your passport and three pictures.
パスポートと写真が3枚必要です。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
His picture was in the newspaper.
彼の写真が新聞に載っていた。
He cherishes the old photographs.
彼はその古い写真を大事にしている。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Those photos are hers.
あれらの写真は彼女のものだ。
He's photogenic.
彼は写真うつりがよい。
I had him take my picture.
私は、彼に写真を撮ってもらった。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
We showed him some pictures of London.
私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.
本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
This place is too shady for taking photos.
ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Show me the picture.
写真見せて。
He was shown the photo by her.
彼は彼女にその写真を見せられた。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Nothing is more vivid than a picture.
写真ほど鮮明なものはない。
May I take a picture of you?
あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Those photos are hers.
その写真は彼女のです。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
You will have seen this photograph somewhere.
あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.
わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.
これは実物そっくりだ、生き写しだ。
Tom isn't photogenic.
トムは写真うつりが悪い。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I saw the picture you took of that fish.
あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
He is the picture of his grandfather.
彼は祖父に生き写しだ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
Is this your copy of the dictionary?
これはその辞書の写しですか。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
That picture does not do justice to him.
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
Everybody in the picture is smiling.
写真に写っている人は皆にこにこしている。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
He took a picture.
彼は写真を撮った。
This is the camera he took the picture with.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
Can you take a picture?
写真を撮ることができますか。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Can I keep one of your pictures?
あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Please send me a picture of yourself.
どうかあなたの写真を送ってください。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
She's fond of taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
Tom, I found the picture you were looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
I have a picture of an airport.
私は空港の写真を持っています。
Please take a look at this picture.
この写真を見て下さい。
This book has a lot of pictures.
この本は写真が多い。
This is a picture of my grandmother.
これが私の祖母の写真です。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
"What are these?" "They are your pictures."
「これらは何ですか」「あなたの写真です」
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.