Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |