Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |