Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| When he begins to do anything, he devotes himself to it. | 彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。 | |
| I'm not much of a one for art. | 美術に凝っているわけでもない。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. | あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 | |
| My shoulders feel stiff. | 肩が凝っています。 | |
| That quilt is really quite a piece of work with all its fine craftsmanship. | そのキルトは本当によく技巧が凝らされていていいものですね。 | |
| A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. | 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 | |
| I have a stiff shoulder. | 私は肩が凝った。 | |
| She is particular about her dress. | 彼女は服に凝っている。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| I think she was conscious of being stared at by many boys. | 彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| What are you into these days? | 最近はどんな物に凝っているの? | |
| I am into golf lately. | 最近、ゴルフに凝っています。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |