UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
You ought not to go out.あなたは出かけるべきではない。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
Let me out!出してくれ。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
On entering her room, she began to read the letter.部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
I cannot afford to pay so much.僕にはそんなにお金を出す余裕はない。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
I'm going to leave about ten in the morning.私は午前10時ごろ出発するつもりです。
How about going out for a walk?散歩に出かけませんか。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
They have scarcely gone out since the baby was born.子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
She left the kitchen with the kettle boiling.彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
She is forbidden to go out.彼女は今外出禁止です。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.先日小学校のクラス会に出席した。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
My grandfather goes for a walk on fine days.ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
An article about our school appeared in the newspaper.私たちの学校の記事が新聞に出た。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
We started according to plan.計画通りに出発した。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
The dinner they served was badly cooked.彼らが出した食事はまずかった。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Many great men came from this town.この町から数人の偉人が出た。
It comes to my remembrance.私はそれを思い出します。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
Two-thirds of the students came to the meeting.学生の3分の2がその集会に出ました。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
I met her on a certain winter day.とある冬の日、彼女に出会った。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The hot water isn't running.お湯が出ません。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier.もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。
Get your carcass out of here!出ていけ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I'm going to have two pieces in her gallery.彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Taro drew 10,000 yen from the bank.太郎は銀行から一万円引き出した。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
I usually go shopping on Sunday afternoon.日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
You have to report to the police at once.君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。
Your eyes remind me of stars.君の眼は、私に星を思い出させる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
I will be leaving for Australia next month.来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
I don't feel like going out tonight.今夜は出かける気分じゃない。
I went out with the heater on.ヒーターをつけたまま外出した。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
Since you have a cold, you must not go out.君はかぜをひいているので外出してはいけない。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
He answered all the questions in ten minutes.彼は10分で全部の問いの答えを出した。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Ask him if he will attend the meeting.会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License