Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| You should make sure of it before you go. | 出かける前にそれを確かめるべきだ。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| When will you get ready to leave? | いつ出かける準備ができますか。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| It's time for us to leave. | 出かける時間だ。 | |
| Are you going anywhere? | どこかに出かけるの? | |
| As soon as he went out, it began to rain. | 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | |
| I've got to shave before leaving. | 出かける前にヒゲを剃らなくては。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| I would sooner stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I'd rather stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| It's impossible to go out now. | 今出かけるのは無理だ。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく出かけることにしよう。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| He always goes to work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| We sometimes go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| It's time to go. | 出かける時間よ。 | |
| I'm about to leave. | ちょうど出かけるところだ。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| His hobby is going fishing on Sundays. | 彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| You want to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| You ought not to go out. | あなたは出かけるべきではない。 | |
| Time to go. | 出かける時間よ。 | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| It was time to leave. | 出かける時間になった。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| It is too late to go out now. | 今出かけるのには遅すぎる。 | |
| What time are you leaving? | 何時ごろ出かけるの? | |
| Are you sure you don't want to use the toilet before you go? | 出かける前にトイレに行かなくていいの? | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| It began to rain when he went out. | 彼が出かけると雨が降り出した。 | |
| They were seen to go out. | 彼らは出かけるのを目撃された。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| It's time for us to go. | 出かける時間だ。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は出かける気分じゃない。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| You are free to go or stay. | 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 | |
| I leave for school at eight every morning. | 私は毎朝8時に学校へ出かける。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は出かける気分じゃない。 | |
| She is just going shopping. | 彼女はちょうど買い物に出かけるところです。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| They never go out in the evenings with their children. | 彼らは夜に子供と出かけることはない。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| There is no going out on such a stormy day. | こんなに荒れている日に出かけることはできない。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| Paul put on gloves before going out. | ポールは出かける前に手袋をした。 | |
| The house was in good order when we left. | 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| Are you ready to go? | 出かける支度は出来ましたか。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| We'll go for a drive next Sunday. | 我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Really? I had locked it up before I went out. | え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 | |
| I may as well start at once. | すぐに出かけるほうがよさそうだ。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |