Before he went fishing, he dug up some worms for bait.
釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
I go for a walk every other day.
私は1日おきに散歩に出かける。
They were about to leave when I arrived there.
私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
I have no time to put my books in order before I go.
ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I would sooner stay than go.
出かけるよりもじっとしていたい。
I'd rather stay home than go out in this weather.
こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
I've got to shave before leaving.
出かける前にヒゲを剃らなくては。
You have to eat before you go.
出かける前に食べなくてはならない。
I'm about ready to go.
私のほうは出かける支度はほぼできています。
Really? I had locked it up before I went out.
え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。
He was about to start.
彼はまさに出かけるところだった。
I want to see you before you go.
あなたが出かける前にお会いしたい。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
It is too late to go out now.
今出かけるのには遅すぎる。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
He goes there now and again.
彼は時々そこに出かける。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
I would rather stay at home than go out.
出かけるよりも家にいたい。
I would rather stay home than go out.
出かけるより家にいるほうがよい。
She is just going shopping.
彼女はちょうど買い物に出かけるところです。
I changed my mind about going out and stayed home.
私は出かけることに気が変わり、家にいた。
It's time for us to leave.
出かける時間だ。
There is no going out on such a cold day.
こんな寒い日に出かけることは出来ない。
He was seen going out of the house.
彼は家から出かけるところをみられました。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.
彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
They were seen to go out.
彼らは出かけるのを目撃された。
I was ashamed to go out in old clothes.
古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
Are you going anywhere?
どこかに出かけるの?
I wish you would shut the door when you go out.
出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。
It may rain tomorrow, but we are going in any case.
明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。
It's impossible to go out now.
今出かけるのは無理だ。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
You don't need to leave right now.
すぐに出かける必要はない。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.
あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
I couldn't go out because of the snow.
雪で出かけることができなかった。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
I want to get a haircut before I go on the trip.
旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.
私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
I often go downtown on Sunday.
私は日曜日にはよく繁華街に出かける。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
He always goes to work at 8:00 a.m.
彼はいつも朝8時に仕事に出かける。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.
天気がよければ明日出かける。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
We're going out for lunch. Why don't you come along?
私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう?
You'd better stay at home rather than go out on such a day.
君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。
I would rather stay at home than go out for a walk.
散歩に出かけるより家にいたい。
You ought not to go out.
あなたは出かけるべきではない。
How about going out for a walk after dinner?
夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。
I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。
Be sure to turn off the gas before you go out.
出かける前にガスを必ず消しなさい。
Mother likes to go out in this coat.
母はこのコートを着て出かけるのが好きです。
His hobby is going fishing on Sundays.
彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
There is no going out on such a stormy day.
こんなに荒れている日に出かけることはできない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
If you go anywhere, you had better tell your mother first.
どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。
It is better to stay in than go out.
出かけるよりも家にいた方がよい。
It's important for them to go out.
彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?
出かける前にトイレに行かなくていいの?
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.