Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| You want to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| We'll go for a drive next Sunday. | 我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。 | |
| Are you sure you don't want to use the toilet before you go? | 出かける前にトイレに行かなくていいの? | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪で出かけることができなかった。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| The same rule applies to going for a journey. | 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| I have no time to put my books in order before I go. | ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| I will go even if it rains tomorrow. | たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| You are free to go anytime, as long as you get back by five. | 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 | |
| How soon are you going shopping? | いつ買い物に出かけるの? | |
| When will you get ready to leave? | いつ出かける準備ができますか。 | |
| I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day. | こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。 | |
| You must not insist on going out alone so late at night. | 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| It's time to go. | 出かける時間よ。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| I didn't really feel like going out. | あまり出かける気分じゃなかった。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| It's time for us to go. | 出かける時間だ。 | |
| Are you going anywhere? | あなたはどこかへ出かけるのですか。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| He always leaves for work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| It began to rain when he went out. | 彼が出かけると雨が降り出した。 | |
| But he was always happy to leave again. | しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| It's impossible to go out now. | 今出かけるのは無理だ。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| We sometimes go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| I'm about to leave. | ちょうど出かけるところだ。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| What time are you leaving? | 何時ごろ出かけるの? | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| You should make sure of it before you go. | 出かける前にそれを確かめるべきだ。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| You ought not to go out. | あなたは出かけるべきではない。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| It may rain tomorrow, but we are going in any case. | 明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| The house was in good order when we left. | 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 | |
| They were about to leave when I arrived there. | 私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| I'd rather stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| Are you ready to go? | 出かける支度は出来ましたか。 | |
| He was about to start. | 彼はまさに出かけるところだった。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| He goes there now and again. | 彼は時々そこに出かける。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| I would sooner stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| I think it's time for me to leave for school. | そろそろ学校に出かける時間だと思う。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| Really? I had locked it up before I went out. | え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 | |