Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should make sure of it before you go. | 出かける前にそれを確かめるべきだ。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| How soon are you going shopping? | いつ買い物に出かけるの? | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| Are you going anywhere? | どこかに出かけるの? | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| They were seen to go out. | 彼らは出かけるのを目撃された。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| I have no time to put my books in order before I go. | ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 | |
| Are you going anywhere? | あなたはどこかへ出かけるのですか。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく出かけることにしよう。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| I will go even if it rains tomorrow. | たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He was about to start. | 彼はまさに出かけるところだった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| What time are you leaving? | 何時ごろ出かけるの? | |
| It's time for us to go. | 出かける時間だ。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow. | 気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| Are you ready to go? | 出かける支度は出来ましたか。 | |
| You are free to go or stay. | 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| It's time for us to leave. | 出かける時間だ。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| We'll go for a drive next Sunday. | 我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| I didn't really feel like going out. | あまり出かける気分じゃなかった。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| It is too late to go out now. | 今出かけるのには遅すぎる。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| When will you get ready to leave? | いつ出かける準備ができますか。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪で出かけることができなかった。 | |
| We'll go out when this shower is over. | このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| She is just going shopping. | 彼女はちょうど買い物に出かけるところです。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| It's time to go. | 出かける時間よ。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| I think it's time for me to leave for school. | そろそろ学校に出かける時間だと思う。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| It may rain tomorrow, but we are going in any case. | 明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| Time to go. | 出かける時間よ。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| He always goes to work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| You want to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| I've got to shave before leaving. | 出かける前にヒゲを剃らなくては。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| You are free to go anytime, as long as you get back by five. | 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 | |
| We sometimes go out for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は出かける気分じゃない。 | |
| I'm leaving now. | 今出かける所なんですよ。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| I may as well start at once. | すぐに出かけるほうがよさそうだ。 | |
| I'm about ready to go. | 私のほうは出かける支度はほぼできています。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |