Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は出かける気分じゃない。 | |
| You want to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| We'll go out when this shower is over. | このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 | |
| I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day. | こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。 | |
| Paul put on gloves before going out. | ポールは出かける前に手袋をした。 | |
| His hobby is going fishing on Sundays. | 彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。 | |
| It's time for us to go. | 出かける時間だ。 | |
| I'm about ready to go. | 私のほうは出かける支度はほぼできています。 | |
| I will go even if it rains tomorrow. | たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| He always leaves for work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪で出かけることができなかった。 | |
| It was time to leave. | 出かける時間になった。 | |
| It began to rain when he went out. | 彼が出かけると雨が降り出した。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるより家にいるほうがよい。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| He was about to start. | 彼はまさに出かけるところだった。 | |
| I'm about to leave. | ちょうど出かけるところだ。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| You are free to go anytime, as long as you get back by five. | 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 | |
| You should make sure of it before you go. | 出かける前にそれを確かめるべきだ。 | |
| How soon are you going shopping? | いつ買い物に出かけるの? | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| The same rule applies to going for a journey. | 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| There is no going out on such a cold day. | こんな寒い日に出かけることは出来ない。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| It may rain tomorrow, but we are going in any case. | 明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| At times we go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
| Really? I had locked it up before I went out. | え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| You are free to go or stay. | 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| She is just going shopping. | 彼女はちょうど買い物に出かけるところです。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| Are you going anywhere? | どこかに出かけるの? | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく出かけることにしよう。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| I may as well start at once. | すぐに出かけるほうがよさそうだ。 | |
| But he was always happy to leave again. | しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| As soon as he went out, it began to rain. | 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| They were about to leave when I arrived there. | 私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 | |
| It's impossible to go out now. | 今出かけるのは無理だ。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| We sometimes go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| You ought not to go out. | あなたは出かけるべきではない。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow. | 気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。 | |
| I'd rather stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は出かける気分じゃない。 | |
| He always goes to work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| I'm leaving now. | 今出かける所なんですよ。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| The house was in good order when we left. | 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| I've got to shave before leaving. | 出かける前にヒゲを剃らなくては。 | |
| It's time to go. | 出かける時間よ。 | |