Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as he went out, it began to rain. | 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく出かけることにしよう。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| But he was always happy to leave again. | しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。 | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| He always goes to work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| It's time for us to leave. | 出かける時間だ。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| You must not insist on going out alone so late at night. | 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 | |
| Time to go. | 出かける時間よ。 | |
| I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow. | 気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| I didn't really feel like going out. | あまり出かける気分じゃなかった。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| I'm about ready to go. | 私のほうは出かける支度はほぼできています。 | |
| He is leaving home now. | 彼は今出かけるところだ。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| It may rain tomorrow, but we are going in any case. | 明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day. | こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| You ought not to go out. | あなたは出かけるべきではない。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪で出かけることができなかった。 | |
| I'm leaving now. | 今出かける所なんですよ。 | |
| I may as well start at once. | すぐに出かけるほうがよさそうだ。 | |
| Are you going anywhere? | どこかに出かけるの? | |
| I'm about to leave. | ちょうど出かけるところだ。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
| You are free to go anytime, as long as you get back by five. | 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| Are you ready to go? | 出かける支度は出来ましたか。 | |
| That does not prevent them from taking just as many books. | そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| I'm ready to leave now. | 私はいつでも出かける準備はできています。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| You should make sure of it before you go. | 出かける前にそれを確かめるべきだ。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| Really? I had locked it up before I went out. | え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 | |
| She is just going shopping. | 彼女はちょうど買い物に出かけるところです。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| I'd rather stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| He always leaves for work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| His hobby is going fishing on Sundays. | 彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。 | |
| It began to rain when he went out. | 彼が出かけると雨が降り出した。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| They were seen to go out. | 彼らは出かけるのを目撃された。 | |
| I think it's time for me to leave for school. | そろそろ学校に出かける時間だと思う。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるより家にいるほうがよい。 | |
| It was time to leave. | 出かける時間になった。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |