Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you ready to go? | 出かける支度は出来ましたか。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| He always goes to work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| It is too late to go out now. | 今出かけるのには遅すぎる。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| How soon are you going shopping? | いつ買い物に出かけるの? | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| There is no going out on such a stormy day. | こんなに荒れている日に出かけることはできない。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| Are you going anywhere? | あなたはどこかへ出かけるのですか。 | |
| I will go even if it rains tomorrow. | たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| She is just going shopping. | 彼女はちょうど買い物に出かけるところです。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪で出かけることができなかった。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| I'm ready to leave now. | 私はいつでも出かける準備はできています。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| I think it's time for me to leave for school. | そろそろ学校に出かける時間だと思う。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| We sometimes go out for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow. | 気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| I leave for school at eight every morning. | 私は毎朝8時に学校へ出かける。 | |
| It's impossible to go out now. | 今出かけるのは無理だ。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| The same rule applies to going for a journey. | 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day. | こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| You ought not to go out. | あなたは出かけるべきではない。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 | |
| When will you get ready to leave? | いつ出かける準備ができますか。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| You want to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| What time are you leaving? | 何時ごろ出かけるの? | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| At times we go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Time to go. | 出かける時間よ。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| He goes there now and again. | 彼は時々そこに出かける。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| It's time for us to leave. | 出かける時間だ。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| He was about to start. | 彼はまさに出かけるところだった。 | |
| We'll go for a drive next Sunday. | 我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| It was time to leave. | 出かける時間になった。 | |
| I didn't really feel like going out. | あまり出かける気分じゃなかった。 | |
| As soon as he went out, it began to rain. | 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| That does not prevent them from taking just as many books. | そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| Paul put on gloves before going out. | ポールは出かける前に手袋をした。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| I would sooner stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| I'm about ready to go. | 私のほうは出かける支度はほぼできています。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| But he was always happy to leave again. | しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。 | |
| I may as well start at once. | すぐに出かけるほうがよさそうだ。 | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |