The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
It won't be long before he is up and about.
まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。
She allowed him to go alone.
一人で外出するのを許した。
I prefer going out to staying at home.
私は家にいるよりも外出するほうがいい。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
He objected to my going out yesterday.
彼は、昨日、私が外出することに反対した。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.
少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
That restaurant serves excellent food.
あのレストランはすばらしい料理を出す。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.
トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
I don't like your going out alone.
私はあなたが一人で外出するのが好きではない。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I'm going out tonight, regardless.
私は今夜は何としても外出するつもりだ。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
There is no possibility of our finding him.
彼を探し出す可能性はない。
I cannot recall the words of the song.
私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I never see her without thinking of her mother.
私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Mind your own business.
人の事に手を出すな。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I prefer going out to staying home.
私は家にいるより外出するのが好きだ。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
I never see you without thinking of my father.
私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
We saw them leave.
私たちは彼らが外出するのを見た。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
I can't remember anything about that night.
あの夜のことは何も思い出すことができない。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he