The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
Comb your hair before you go out.
外出する前に髪を櫛でときなさい。
She spit out an angry reply.
彼女は怒って吐き出すように答えた。
I offered him fifty pence and he accepted.
私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
We had better start before it begins to rain.
雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
There's no way to find his house.
彼の家を見つけ出す手だてがない。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
He would not give away his money for charity's sake.
彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
There is no need to draw a hasty conclusion.
急いで結論を出す必要はない。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。
He is fast with his hand.
彼はすぐに手を出す。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
She is very free with her money.
彼女はとても気前よくお金を出す。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I would rather stay at home than go out.
私は外出するよりむしろ家にいたい。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I often recall my happy childhood memories.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
My father usually wears a hat when he goes out.
父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
He tends to get upset over nothing.
彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I often remember the place where we met each other.
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
He told me not to drive too fast.
彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.