The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I can't see this picture without thinking of my mother.
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.
日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
I never see her without thinking of her mother.
私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
The sun gives light and heat.
太陽は光と熱を出す。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Who is going to pick up the tab for this?
この費用は誰が出すの。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
I never see this picture without thinking of my father.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
He who pays the piper calls the tune.
金を出す者に決定権がある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
Please remember to mail this letter.
この手紙を出すのを忘れないで下さい。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
That's my own affair.
お前が口を出すことではない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.