The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
It isn't necessary to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
I prefer going out to staying home.
私は家にいるより外出するのが好きだ。
They serve a very good dinner at that restaurant.
あの店ではとてもおいしい食事を出す。
He was seen to take out the book secretly.
彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.
雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.
少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
We associate Egypt with the Nile.
私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。
Please remember to mail this letter.
この手紙を出すのを忘れないで下さい。
I just wanna let my emotions get out.
感情をさらけ出すために。
He is quick to speak but slow to act.
彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
I never see him without thinking of my son.
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The picture reminds me of my school days.
その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
I often think of my dead mother.
私はよく死んだ母親のことを思い出す。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Hands reveal our inward emotions.
手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
It is better to stay in than go out.
外出するより家にいた方がいいですよ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
There is no need to reply to that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I remember that he said that.
私は彼がそういったのを思い出す。
The prime minister will make an announcement tomorrow.
首相は明日声明を出すことになっている。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.