The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
We had better start before it begins to rain.
雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
Going out in this rain is out of the question.
この雨の中を外出することはとてもできないことです。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
It is better to stay in than go out.
外出するより家にいた方がいいですよ。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
My uncle is generous with his money.
おじは気前よく金を出す。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
Don't take out the books on this shelf.
この棚の本を持ち出すな。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I cannot recall the words of the song.
私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
I often recall my happy childhood memories.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
I take an umbrella with me when I go out.
私は外出するときには傘を持って行く。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
I would rather stay at home than go out in this hot weather.
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
That restaurant serves excellent food.
あのレストランはすばらしい料理を出す。
If you give at all, give quickly.
出す以上は早くだせ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I almost laughed out loud.
私は大声で笑い出すところだった。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he