The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Remembering when I dreamed in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.
実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
I sometimes look back on the good days I had in London.
ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
You need not answer the letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.
彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
He is generous with his money.
彼は気前よく金を出す。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
The police were able to find the criminal.
警察は犯人を見つけ出す事ができた。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
I never go out without buying something.
私は外出すると必ず何かを買ってしまう。
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.