UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出す'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The volcano shoots out flames and lava.火山は炎と溶岩を吹き出す。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
I saw him take out something like a pot from the box.私はかれがその箱からなにかつぼのようなものを取り出すのを見た。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
It's not good to wake a sleeping snake.藪をつついてヘビを出す。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
Seeds must have air and water to grow.種が芽を出すには空気と水が必要である。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
Every time I meet him, I think of my father.私は彼にあえば必ず父を思い出す。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
He is quick to speak but slow to act.彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
My father forbids me to go out at night.父は私が夜外出するのを禁止している。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
Have you come to register a crime?被害届を出すためにきたのか?
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Recollect my mother holding me tight.母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
You don't need to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
So I can make music.だから音楽を作り出すことができるのだ。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
You need not answer the letter.その手紙に返事を出す必要はない。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
He who begins many things, finishes but few.多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I didn't expect that to come from you.そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
If you mess with drugs, you're asking for trouble.麻薬に手を出すとろくなことはない。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I am ashamed to go out, dressed like this.こんな身なりで外出するのは気が引ける。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
I don't like your going out alone.私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I can't get my money out of the bank today.今日銀行からお金を引き出すことができない。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
I don't like going out by myself at night.私は夜ひとりで外出するのはすきではない。
I would rather stay at home than go out.私は外出するよりむしろ家にいたい。
He told me not to drive too fast.彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
A north wind blows, obviously off the icebergs.北風は明らかに氷山から吹き出す。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Please remember to put out the cat before you go to bed.寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
The heavy rain prevented us from going out.大雨で私たちは外出することができなかった。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
I'd rather stay home than go out.外出するより家にいたい。
My uncle is generous with his money.おじは気前よく金を出す。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
The police were able to find the criminal.警察は犯人を見つけ出す事ができた。
I would rather stay at home than go out on such a cold day.こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I offered him fifty pence and he accepted.私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License