The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never see this album without remembering my school days.
私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.
うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
Don't forget to post the letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
I never see him without thinking of my son.
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
Whenever I see her, I remember her mother.
彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
This reminds me of home.
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
Don't show your face around here again.
二度と顔を出すな。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
We are supposed to hand in our papers by today.
私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
Comb your hair before you go out.
外出する前に髪を櫛でときなさい。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I can remember these words exactly as he spoke them.
私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
He told me not to drive too fast.
彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
She allowed him to go alone.
一人で外出するのを許した。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
Trees put forth new leaves and buds in spring.
春に木々は新しい葉や芽を出す。
I don't like going out by myself at night.
私は夜ひとりで外出するのはすきではない。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he