The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not good to wake a sleeping snake.
藪をつついてヘビを出す。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I just wanna let my emotions get out.
感情をさらけ出すために。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
Don't go out after dark.
暗くなってからは外出するな。
I couldn't remember his name.
彼の名前を思い出すことが出来なかった。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
Don't show your face around here again.
二度と顔を出すな。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
I often recall my happy childhood memories.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
I can't remember anything about that night.
あの夜のことは何も思い出すことができない。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
My father usually wears a hat when he goes out.
父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I would rather stay at home than go out on such a cold day.
こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
If you give at all, give quickly.
出す以上は早くだせ。
He who pays the piper calls the tune.
金を出す者に決定権がある。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
They serve a very good dinner at that restaurant.
あの店ではとてもおいしい食事を出す。
We arranged that a car meet you at the station.
駅までお迎えの車を出すように手配しました。
Remember to mail the letter.
手紙を出すのを忘れないでね。
I remember what he said.
彼が言ったことを思い出す。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he