UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出す'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
The sun gives light and heat.太陽は光と熱を出す。
Extract an essence from the bark of a tree.樹皮からエキスを抽出する。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
I would rather stay at home than go out on such a cold day.こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Every time I meet him, I think of my father.私は彼にあえば必ず父を思い出す。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
You cannot get blood out of a stone.石から血を取り出すことはできない。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
My father usually wears a hat when he goes out.父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。
The heavy rain prevented us from going out.大雨で私たちは外出することができなかった。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
I take an umbrella with me when I go out.私は外出するときには傘を持って行く。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Are you too busy to drop me a line?忙しくて私にメール出す暇もないのかな?
He was seen to take out the book secretly.彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
I am ashamed to go out, dressed like this.こんな身なりで外出するのは気が引ける。
Don't breathe a word of it to anyone.おくびにも出すな。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.首相は明日声明を出すことになっている。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
I never go out without buying something.私は外出すると必ず何かを買ってしまう。
She prefers staying home to going out.彼女は外出するより家にいたがる。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I almost laughed out loud.私は大声で笑い出すところだった。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
So, what do you serve at your restaurant?で何を出す店やってるの?
Have you come to file a damage report?被害届を出すためにきたのか?
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
Ask Trang if she's going out tonight.今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I remember my mother when I see this.これを見ると母を思い出す。
I often remember my happy childhood.私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.政府は他の歳入源を考え出すほかない。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Comb your hair before you go out.外出する前に髪を櫛でときなさい。
I may go out if the rain lets up.雨がやんだら外出するかもしれない。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
I prefer going out to staying at home.私は家にいるよりも外出するほうがいい。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
Recollect my mother holding me tight.母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
He objected to my going out yesterday.彼は、昨日、私が外出することに反対した。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License