The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
That's my own affair.
お前が口を出すことではない。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
I never read this book without being reminded of my old days.
この本を読むたびに昔を思い出す。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.
日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
There is no need to draw a hasty conclusion.
急いで結論を出す必要はない。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.
うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
No one could find the cave.
だれもほらあなを見つけ出すことはできなかった。
Let well enough alone.
やぶへびを出すな。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.