The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
I put off answering the letter for a week.
私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
I never see him without thinking of my son.
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
We are supposed to hand in our papers by today.
私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi