The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I just wanna let my emotions get out.
感情をさらけ出すために。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
I always think of my father when I look at this picture.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
I am ashamed to go out, dressed like this.
こんな身なりで外出するのは気が引ける。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
He was seen to take out the book secretly.
彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。
He is fast with his hand.
彼はすぐに手を出す。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
We're getting out of here in a moment.
もうすぐここから逃げ出すのだ。
There is no need to draw a hasty conclusion.
あわてて結論を出す必要はない。
I prefer going out to staying at home.
私は家にいるよりも外出するほうがいい。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
You are an idiot to go out in this weather.
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
I can't see this picture without thinking of my mother.
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
I'm going to clock out early today.
今日は早めに退出するつもりだ。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Read over your paper before you hand it in.
答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I recollect his saying so.
私は彼がそういったのを思い出す。
It will begin snowing before long.
まもなく雪が降り出すだろう。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
I can't remember anything about that night.
あの夜のことは何も思い出すことができない。
Who is going to pick up the tab for this?
この費用は誰が出すの。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
There is no need to reply to that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I remember the warmth of his arms.
彼の腕の温かさを思い出す。
I often remember my happy childhood.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.