UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License