UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License