He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"