UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License