UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Cows give milk.牛は乳が出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The train leaves at six.列車は6時に出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License