UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License