UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License