UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License