UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License