We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.