The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"