The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"