The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.