UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
What time will you leave?君、何時に出るの。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License