UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License