UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License