The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"