UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The train starts at six.列車は6時に出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License