UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License