UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Cows give milk.牛は乳が出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License