UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License