UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
What time will you leave?君、何時に出るの。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License