UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The train starts at six.列車は6時に出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License