He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"