UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License