UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License