The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"