UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Cows give milk.牛は乳が出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License