UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The train starts at six.列車は6時に出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License