UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
What time will you leave?君、何時に出るの。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License