The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"