"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.