UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License