The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"