UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License