The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.