UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License