UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Cows give milk.牛は乳が出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License