I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"