The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"