UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time will you leave?君、何時に出るの。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Cows give milk.牛は乳が出る。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License