UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The train starts at six.列車は6時に出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The train leaves at six.列車は6時に出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License