UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License