UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License