The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"