UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License