UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
What time will you leave?君、何時に出るの。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License