UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License