The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"