UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License