UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Cows give milk.牛は乳が出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License