The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"