UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License