UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License