The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"