UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License