UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License