UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License