UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License