UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License