UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License