UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License