UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License