UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Cows give milk.牛は乳が出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License