The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"