UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Cows give milk.牛は乳が出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License