UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
What time will you leave?君、何時に出るの。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License