UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
What time will you leave?君、何時に出るの。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License