UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License