UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License