UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License