The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?