When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"