UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License