The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"