UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Cows give milk.牛は乳が出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License