As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"