UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License