UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License