UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The train starts at six.列車は6時に出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License