UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Cows give milk.牛は乳が出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License