UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License