UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The train starts at six.列車は6時に出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License