UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License