UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
What time will you leave?君、何時に出るの。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License