UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License