The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"