Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.