UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
What time will you leave?君、何時に出るの。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License