UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License