UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
What time will you leave?君、何時に出るの。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License