UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License