UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The train starts at six.列車は6時に出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License