UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Cows give milk.牛は乳が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The train starts at six.列車は6時に出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License