I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.