UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License