UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License