UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Cows give milk.牛は乳が出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Where does it leave from?どこから出るのですか。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License