UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The train starts at six.列車は6時に出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License