UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
What time will you leave?君、何時に出るの。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License