The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"