The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"