UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License