UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License