UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Cows give milk.牛は乳が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License