UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
What time will you leave?君、何時に出るの。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License