UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License