UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License