UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License