UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Cows give milk.牛は乳が出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License