UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License