UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License