UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License