UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License