UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
What time will you leave?君、何時に出るの。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License