UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License