UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License