UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The train starts at six.列車は6時に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License