UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License