The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"