On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?