The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.