The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
I'll do my best.
出来るだけがんばります。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.