Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 You can put your talents to good use if you become a designer. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 You should start out as soon as you can. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 How can I get rid of him? どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 If you became a designer, you could make better use of your talents. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 Get up as early as you possibly can. 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 Sorry, I don't think I'm gonna be able to. ごめん。出来るとは思えないよ。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 "Can you do it in a week?" "I think so." 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 He is by far the best student. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 Lend me what money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! To understand all is to forgive all. 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 They shouted as loudly as they could. 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 Lend me as much money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 All I can do is to give her advice. 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 I will do what I can for you. 私はあなたのために出来る限りのことをします。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 There is no one here who can help you with the work. その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 He's good at swimming. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 She studied English as hard as she could. 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 The baby is able to walk. その赤ん坊は歩くことが出来る。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 A book can be compared to a friend. 本は友になぞらえることが出来る。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 An ulcer forms in the stomach. 胃に潰瘍が出来る。 Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 Do it as soon as possible. 出来るだけ早くそれをしなさい。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 I'll be able to finish it in a day or two. それは1日か2日で出来るでしょう。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 I will do my best. 出来るだけがんばります。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 You are old enough to make your own living. あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。