Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha