Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 They shouted as loudly as they could. 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 I ran as fast as I could. 私は出来るだけ速く走った。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 Get up as early as you possibly can. 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 You may rest assured that we shall do all we can. 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 I put up with her as long as I could. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 He did what he could for his children. 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 When you cannot do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 You should start out as soon as you can. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 An ulcer forms in the stomach. 胃に潰瘍が出来る。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 To understand all is to forgive all. 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 Nicole can speak Japanese very well. ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 The baby is able to walk. その赤ん坊は歩くことが出来る。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 You are old enough to make your own living. あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 I can swim very fast. 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 Butter is made from milk. バターはミルクから出来る。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 I will do what I can for you. 私はあなたのために出来る限りのことをします。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 All I can do is to give her advice. 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 You can do this with ease. 君、これ簡単に出来るよ。 Keep your room as neat as you can. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 He boasts that he can speak six languages. 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 I'll do my best. 出来るだけがんばります。 Old Mr Smith is saving as much money as he can. 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 If you became a designer, you could make better use of your talents. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 She can skate. 彼女はスケートが出来る。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 I can do it by myself! 一人で出来るよ。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。