For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
She speaks Spanish well.
彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.