The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
He can play both tennis and baseball.
彼はテニスも野球も出来る。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.