The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
He can come.
彼は来る事が出来る。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha