Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 It won't be long before we can travel to the moon. まもなく月旅行が出来るだろう。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 I can swim on my front but not on my back. 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 We wondered what we could do. 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 I can swim very fast. 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 She is able to skate. 彼女はスケートが出来る。 "Can you do it in a week?" "I think so." 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 A book can be compared to a friend. 本は友になぞらえることが出来る。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 All I can do at the moment is wait. 私が今出来るのは待つことだけだ。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 He can play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 You can put your talents to good use if you become a designer. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 You will able to drive a car in a few days. 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 I will write to you as soon as I can. 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 I'm able to speak, and only speak, Japanese. しゃべるだけの日本語は出来る。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 You can always count on him in any emergency. どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 It's so cold that we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 He's good at swimming. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 Children are to be deceived with comfits and men with oaths. 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 Few people are able to understand his theories. 彼の理論を理解出来る人は少ない。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 There is no one here who can help you with the work. その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 If you became a designer, you could make better use of your talents. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 I'll do my best. 出来るだけがんばります。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 All I can do is to give her advice. 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 I ran as fast as I could. 私は出来るだけ速く走った。 Nicole can speak Japanese very well. ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 Get up as early as you possibly can. 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 Since it's very cold, we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。