Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not given to everybody to study abroad. 誰もかれも留学出来るわけではない。 I think I can. 出来ると思います。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 He boasts that he can speak six languages. 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 We wondered what we could do. 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。 It won't be long before we can travel to the moon. まもなく月旅行が出来るだろう。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 Few people are able to understand his theories. 彼の理論を理解出来る人は少ない。 Get up as early as you possibly can. 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 She can skate. 彼女はスケートが出来る。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Butter is made from milk. バターはミルクから出来る。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 You should start out as soon as you can. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 Lend me as much money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 All I can do is to give her advice. 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 Sorry, I don't think I'm gonna be able to. ごめん。出来るとは思えないよ。 She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 He did all he could to win her favor. 彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。 Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 An ulcer forms in the stomach. 胃に潰瘍が出来る。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 Tom can speak French. トムはフランス語が出来る。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 She is able to skate. 彼女はスケートが出来る。 Please write to me as soon as you can. 出来るだけはやくお手紙をください。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 Do it as soon as possible. 出来るだけ早くそれをしなさい。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 You should set off as soon as possible. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 You are old enough to take care of yourself. お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。