Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 When you cannot do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 Come on, Shougo. You can do it. 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Ghosts can possess people. 幽霊は人を憑くことが出来る。 Can we reach a consensus on this issue? 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 I'll be able to finish it in a day or two. それは1日か2日で出来るでしょう。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 I can swim on my front but not on my back. 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 You can put your talents to good use if you become a designer. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 All I can do is to give her advice. 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 By all accounts, he is not a man to be trusted. 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 The baby is able to walk. その赤ん坊は歩くことが出来る。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 I will write to you as soon as I can. 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 "Can you do it in a week?" "I think so." 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 Old Mr Smith is saving as much money as he can. 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 It is possible for him to do the job. 彼はその仕事をすることが出来る。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 My father can speak English well. 父は英語を上手に話すことが出来る。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 Some people can obtain relaxation from reading. 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 You can swim much better than he can. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 Get up as early as you possibly can. 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 You are old enough to take care of yourself. お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 You must do all you can lest you should regret later. あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 Since it's very cold, we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 Tom can speak French. トムはフランス語が出来る。 You can swim very well. あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。