The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
I think I can.
出来ると思います。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.