The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.