The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
I think I can.
出来ると思います。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
He can come.
彼は来る事が出来る。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha