The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
I think I can.
出来ると思います。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.