For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He can play both tennis and baseball.
彼はテニスも野球も出来る。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.