The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Tony can run fast.
トニー君は速く走ることが出来る。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I'll do my best.
出来るだけがんばります。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.