Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
I think I can.
出来ると思います。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Tony can run fast.
トニー君は速く走ることが出来る。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha