After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.