The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.