Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 I'll be able to finish it in a day or two. それは1日か2日で出来るでしょう。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 It won't be long before we can travel to the moon. まもなく月旅行が出来るだろう。 He is by far the best student. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 I can do it by myself! 一人で出来るよ。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 Tony can run fast. トニー君は速く走ることが出来る。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 By all accounts, he is not a man to be trusted. 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 I will make up for the lost time by studying as hard as I can. 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Nicole can speak Japanese very well. ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 It is possible for him to do the job. 彼はその仕事をすることが出来る。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 He tried his best not to get wet. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 To understand all is to forgive all. 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 Come on, Shougo. You can do it. 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 How can I get rid of him? どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 If you became a designer, you could make better use of your talents. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 "Can you do it in a week?" "I think so." 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。 A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 A book can be compared to a friend. 本は友になぞらえることが出来る。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 An ulcer forms in the stomach. 胃に潰瘍が出来る。 Ghosts can possess people. 幽霊は人を憑くことが出来る。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 I will do what I can for you. 私はあなたのために出来る限りのことをします。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 You can always count on him in any emergency. どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 We wondered what we could do. 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。