I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He can come.
彼は来る事が出来る。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.