The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I'll do my best.
出来るだけがんばります。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.