The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
I think I can.
出来ると思います。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.