Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may rest assured that we shall do all we can. 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 Who can speak English? 誰が英語を話すことが出来るのですか。 By all accounts, he is not a man to be trusted. 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 I will try to avoid tunnels as much as possible. 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 I can do it by myself! 一人で出来るよ。 I think I can. 出来ると思います。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 I put up with her as long as I could. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 Since it's very cold, we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Anyone can do it. 誰にでもそれは出来る。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 I can swim very fast. 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 It is possible for him to do the job. 彼はその仕事をすることが出来る。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 You can succeed in your life. あなたは人生に成功する事が出来る。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 There is no one here who can help you with the work. その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 Tom can speak French. トムはフランス語が出来る。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 Come on, Shougo. You can do it. 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 You should set off as soon as possible. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 He can play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Ghosts can possess people. 幽霊は人を憑くことが出来る。 You are old enough to take care of yourself. お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 You can swim very well. あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? You can swim much better than he can. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 They shouted as loudly as they could. 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 I will do what I can for you. 私はあなたのために出来る限りのことをします。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 How can I get rid of him? どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 I'm able to speak, and only speak, Japanese. しゃべるだけの日本語は出来る。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 I will do my best. 出来るだけがんばります。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。