He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
He can play both tennis and baseball.
彼はテニスも野球も出来る。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I'll do my best.
出来るだけがんばります。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha