Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。 Oranges grow in warm countries. オレンジは暖かい国で出来る。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 She can skate. 彼女はスケートが出来る。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 Some people can obtain relaxation from reading. 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 You can do this with ease. 君、これ簡単に出来るよ。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 By all accounts, he is not a man to be trusted. 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 We wondered what we could do. 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。 Ghosts can possess people. 幽霊は人を憑くことが出来る。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 They shouted as loudly as they could. 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 He's good at swimming. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 Get up as early as you possibly can. 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 Can we reach a consensus on this issue? 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 It is not given to everybody to study abroad. 誰もかれも留学出来るわけではない。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 You can swim very well. あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 "Can you do it in a week?" "I think so." 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 He did what he could for his children. 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 You should set off as soon as possible. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 The baby is able to walk. その赤ん坊は歩くことが出来る。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 Tom can speak French. トムはフランス語が出来る。 If you became a designer, you could make better use of your talents. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 I will write to you as soon as I can. 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 You can succeed in your life. あなたは人生に成功する事が出来る。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 You can put your talents to good use if you become a designer. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 All I can do is to give her advice. 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 I ran as fast as I could. 私は出来るだけ速く走った。 He tried his best not to get wet. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 I'll be able to finish it in a day or two. それは1日か2日で出来るでしょう。