I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
He can come.
彼は来る事が出来る。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
I think I can.
出来ると思います。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.