Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do it as soon as possible. 出来るだけ早くそれをしなさい。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 You can swim much better than he can. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 Butter is made from milk. バターはミルクから出来る。 I can swim very fast. 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 Sorry, I don't think I'm gonna be able to. ごめん。出来るとは思えないよ。 I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 He did all he could to win her favor. 彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 You can swim very well. あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 Since it's very cold, we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 I'll be able to finish it in a day or two. それは1日か2日で出来るでしょう。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 Can we reach a consensus on this issue? 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 Who can speak English? 誰が英語を話すことが出来るのですか。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 I'll do my best. 出来るだけがんばります。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 Some people can obtain relaxation from reading. 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 There is no one here who can help you with the work. その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 If you became a designer, you could make better use of your talents. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 You can put your talents to good use if you become a designer. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I ran as fast as I could. 私は出来るだけ速く走った。 Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 I can do it by myself! 一人で出来るよ。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 He boasts that he can speak six languages. 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 She is able to skate. 彼女はスケートが出来る。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 Oranges grow in warm countries. オレンジは暖かい国で出来る。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。