Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 He did all he could to win her favor. 彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 "Can you do it in a week?" "I think so." 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 If you became a designer, you could make better use of your talents. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Come on, Shougo. You can do it. 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 An ulcer forms in the stomach. 胃に潰瘍が出来る。 He is by far the best student. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。 My father can speak English well. 父は英語を上手に話すことが出来る。 It is not given to everybody to study abroad. 誰もかれも留学出来るわけではない。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 You can swim very well. あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 I will try to avoid tunnels as much as possible. 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 It's so cold that we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 You must do all you can lest you should regret later. あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 He can play both tennis and baseball. 彼はテニスも野球も出来る。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 He tried his best not to get wet. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 You should start out as soon as you can. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 You can succeed in your life. あなたは人生に成功する事が出来る。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 Can we reach a consensus on this issue? 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 You can swim much better than he can. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 Nicole can speak Japanese very well. ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 He can play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Sorry, I don't think I'm gonna be able to. ごめん。出来るとは思えないよ。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 We wondered what we could do. 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Anyone can do it. 誰にでもそれは出来る。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 You can always count on him in any emergency. どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 I'm able to speak, and only speak, Japanese. しゃべるだけの日本語は出来る。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 All I can do at the moment is wait. 私が今出来るのは待つことだけだ。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 I will do what I can for you. 私はあなたのために出来る限りのことをします。