Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 Old Mr Smith is saving as much money as he can. 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 When you cannot do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 He tried his best not to get wet. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 To understand all is to forgive all. 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 Lend me what money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 You can put your talents to good use if you become a designer. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 You can always count on him in any emergency. どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 Anyone can do it. 誰にでもそれは出来る。 I'll be able to finish it in a day or two. それは1日か2日で出来るでしょう。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 It's so cold that we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 He boasts that he can speak six languages. 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 It won't be long before we can travel to the moon. まもなく月旅行が出来るだろう。 He's good at swimming. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 You should set off as soon as possible. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 You will able to drive a car in a few days. 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 Since it's very cold, we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 I will make up for the lost time by studying as hard as I can. 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 An ulcer forms in the stomach. 胃に潰瘍が出来る。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 Please write to me as soon as you can. 出来るだけはやくお手紙をください。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 I can swim on my front but not on my back. 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 He did what he could for his children. 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 They shouted as loudly as they could. 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 All I can do is to give her advice. 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。