It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
He can come.
彼は来る事が出来る。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.