Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please write to me as soon as you can. 出来るだけはやくお手紙をください。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 I will do my best. 出来るだけがんばります。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 It's so cold that we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 Old Mr Smith is saving as much money as he can. 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 You should start out as soon as you can. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 She is able to skate. 彼女はスケートが出来る。 Tony can run fast. トニー君は速く走ることが出来る。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 Nicole can speak Japanese very well. ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 Can we reach a consensus on this issue? 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 You are old enough to take care of yourself. お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? You can swim very well. あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 Lend me as much money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 Do it as soon as possible. 出来るだけ早くそれをしなさい。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 It is possible for him to do the job. 彼はその仕事をすることが出来る。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 Get up as early as you possibly can. 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 You are old enough to make your own living. あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 He is by far the best student. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 Butter is made from milk. バターはミルクから出来る。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 I can swim on my front but not on my back. 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 Some people can obtain relaxation from reading. 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 Come home as soon as you can. 出来るだけ早く帰ってきてね。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 He did what he could for his children. 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 Tom can speak French. トムはフランス語が出来る。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 I put up with her as long as I could. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 It is not given to everybody to study abroad. 誰もかれも留学出来るわけではない。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 All I can do at the moment is wait. 私が今出来るのは待つことだけだ。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 There is no one here who can help you with the work. その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。