If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
He can play both tennis and baseball.
彼はテニスも野球も出来る。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.