The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
I'll do my best.
出来るだけがんばります。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
She speaks Spanish well.
彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.