If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.