Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
I think I can.
出来ると思います。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.