UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
You should have left half an hour earlier.30分早く出発すればよかったのに。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
We found out where he lives.私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。
I ate a quarter of a cake.私はケーキを4分の1食べた。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
I know.分かってます。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
He gave away all his money.彼は自分の金すべてをくれてやった。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
You're so bossy.あなた、随分偉ぶっているじゃないの。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
I have to go there myself.私は自分でそこへ行かなければならない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
It took about five minutes to get to my uncle's house from the station.駅から叔父の家までは5分そこそこでした。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She takes pride in her daughter.彼女は自分の娘が誇りである。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
You should read such books as will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
You have to get enough sleep.睡眠を十分にとってください。
They divided the money among themselves.彼らはお金を自分たちで分けた。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Your English leaves much to be desired.あなたの英語はまだ十分とは言えない。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I'm not sure when Tom will leave.トムがいつ出発するのかよく分かりません。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
I dare say he will not come.多分彼は来ないだろう。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
I'll be with you in a few minutes.2、3分したらそちらにまいります。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
She skimmed through the register to see if her name was in it.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
He probably won't come.多分彼は来ないでしょうね。
He got through his work.彼は自分の仕事をやり終えた。
How are you feeling this morning?今朝は気分はいかがですか。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
All you have to do is to clean your room.あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
I dare say he is innocent.多分彼は無罪だろう。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
I don't know if it will be fine tomorrow.明日晴れるかどうか分かりません。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
How are you feeling today?今日のご気分はいかがですか。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
One way or the other we made him understand it.彼にどうにかこうにかそれを分からせた。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
The king ruled his kingdom justly.王は自分の王国を公正に治めた。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。
Mother carved us the chicken.母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
You'll understand it right away.すぐに分かりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License