The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分ごとにメモを参照した。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
You've just been down in the dumps.
ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He saw there what he had dreamed about.
彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
I was told that I needed to get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
The bird was half the size of a hawk.
その鳥は鷹の半分の大きさしかない。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
You have to blast your way out.
人垣をかき分けて出なくちゃね。
Let's have a ten-minute break.
10分間、休憩をとりましょう。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He wanted to be left alone to go about his business.
彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がつかなかった。
The clock has two hands, an hour hand and a minute hand.
時計には針が2本ある。時針と分針がそれだ。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
The biologist is proud of his historic discovery.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
Take this medicine. You will feel better soon.
この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
Jane understands your way of thinking.
ジェーンは君の考え方が分かっている。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
Tom gave Mary all the money he had.
トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.
月の重力は地球の6分の1である。
I didn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
A word to the wise is enough.
賢い人には一言いうだけで十分である。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
You cannot be too careful when you drive a car.
車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
Everybody was going about his business.
みんなそれぞれ自分の仕事に励んでいた。
Now you are sixteen, you should know better.
もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
He has a good chance to succeed.
彼の成功の見込みは十分ある。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
I couldn't understand what he was saying.
私は彼の話の内容が分からなかった。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
They could make themselves understood in English.
彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.
なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
How did you know we were here?
どうしてここにいるって分かったの?
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.