UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A walk before breakfast is refreshing.朝食前の散歩は気分がよい。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I don't understand German at all.ドイツ語がさっぱり分からない。
The learned man worships his ancestors.その学者は自分の祖先を崇拝している。
Do you know who this belongs to?これ誰のか分かる?
The best of friends must part.最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
I don't know who that man is.あの人が誰か分からない。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Can you tell barley from wheat at first sight?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
There is no man but loves his home.自分の家庭を愛さない人はいない。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
I don't know when he will be here.彼がここへいつ来るかは分かりません。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
For the time being we two had better not meet too often.当分の間、私達ふたりはあまりあわないほうがよい。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
He didn't know what to do with the extra food.彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
He is working in the field of biology.彼は生物学の分野で研究している。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Tom is probably hungry.トムは多分お腹が空いている。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
No one can understand how the accident happened.だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
He heard his name called from behind.彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
My brother is big enough to travel alone.私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
Don't interfere with matters that do not concern you!自分に関わりのないことには口を出すな。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
He worked far into the night.彼は夜随分遅くまで働いた。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
Because just one minute costs nearly four pounds.1分だってほぼ4ポンドかかるんだから。
I can't understand his feelings.彼の気持ちが分からない。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.どうやって3人で5ドルを分けるんだろう。一人に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。
I heard my name called in the station.私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
My father is in his room.父は自分の部屋にいます。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
We'll need an extra ten dollars.私たちは余分に10ドル必要だ。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
This is too difficult for me.これは私にとって難しすぎて分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License