UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Tom gave Mary all the money he had.トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。
David worked his way through college.デビッドは働いて自分の金で大学を出た。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
I feel I've been betrayed!飼い犬に手をかまれた気分だよ。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
The bird was half the size of a hawk.その鳥は鷹の半分の大きさしかない。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I don't know who the man is.あの人が誰か分からない。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
We found out where he lives.私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Do I make myself clear?私の言っていることが分かりますか。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
He has a house of his own.彼は自分の家を持っている。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
Divide this cake among you three.このケーキを君たち三人で分けなさい。
Do your homework for yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
I don't know what I should say.何と言ったら良いか分かりません。
I made these boxes myself.私はこれらの箱を自分でつくりました。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたを訪問できるか分からない。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
I could hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
This medicine will make you feel much better.この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。
Divide these apples between you three.これらのりんごを3人で分けなさい。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
I'm at a loss for what to say.何を言うべきか分からない。
Is this a picture of your own painting?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
She accommodated her schedule to his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Is she sure about her travel plans?彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
I don't see your point.おっしゃることの意味がよく分かりません。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
We can ill afford to lose a minute.1分も無駄にできない。
How to distribute abundance is a great problem.豊かさの配分は大問題だね。
My past self is another person.昔の自分は他人である。
The hot bath relaxed her.熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
My mother divided the cake into eight pieces.母はケーキを8つに分けました。
She felt as if she had seen a ghost.彼女はおばけでも見たかのような気分だった。
Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License