UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
I will most likely choose him as our president.私は多分彼を私達の会長に選びます。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Do you have adequate money for the trip?旅行に十分なお金がありますか。
Is there any space for one more person?もう1人分の空きはありますか。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
This fact accounts for his ignorance.この事実で彼が無知なのが分かる。
The king ruled his kingdom justly.王は自分の王国を公正に治めた。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
It only shows you're not a robot.君がロボットではないってことは分かる。
This theater has a seating capacity of 500.この劇場は500人分の座席がある。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
We ordered 40 minutes ago.40分前に注文したのですが。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
I arrived at the station ten minutes late.10分おくれて私は駅に着いた。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
She can't so much as write her own name.彼女は、自分の名前さえ書けない。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Half of the apple was rotten.そのりんごの半分は腐っていた。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I have a discharge from my nipple.乳首から分泌液が出ます。
He does not study hard enough.彼は十分といえるほどには勉強しない。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
He can read well.彼は十分字が読める。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
After sleeping well, I felt much better.よく眠ったらだいぶ気分がよくなった。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
I'm feeling good this morning.今朝は気分が良いです。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Do you have any idea what my life is like?僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
He cannot take care of himself.彼は自分のこともできない。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
Such manuals should be written in simpler language.こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
You must keep your room clean.自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
Mr Smith made her his secretary.スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
One way or the other we made him understand it.彼にどうにかこうにかそれを分からせた。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Another ten minutes' walk brought us to the shore.さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I do not understand.分かりません。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
How are you feeling this morning?今朝のご気分はどうですか。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女が彼を見てどうしてしかめつらをしたのか分からなかった。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.大雪のため列車は10分遅れた。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License