The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ann always keeps her room clean.
アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。
One should do one's homework by oneself.
自分の宿題は自分ですべきだ。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.
自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
Please don't laugh! Try it yourself!
笑ってはいけません。自分でやってみなさい。
Beauty is but skin deep.
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの分を支払ってくれた。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
Tom has a good head on his shoulders.
トムは物分かりがいい。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
I awoke this morning feeling very ill.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
It's likely that Tom will be the one who comes.
来るのは多分トムだろう。
She attributed her failure to her illness.
彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
I don't understand German at all.
ドイツ語がさっぱり分からない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
What he said is probably correct.
多分彼の言うとおりだろう。
Excuse me, but I feel sick.
すみません、気分が悪いのですが。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
I don't know what I should say.
何と言ったら良いか分かりません。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
This is all I need to know.
これさえ分かっていればいいよ。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
He used to play the violin in his youth.
彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
Did you talk about your hobby?
あなたは自分の趣味について話しましたか。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないと分かった。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.
この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
Tom is probably asleep.
トムは多分眠っている。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
I found the box empty.
私はその箱が空だと分かった。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
I'm not sure I can afford it.
払えるかどうか分かりませんわ。
You ought to have started half an hour ago.
30分前に出発すれば良かったのに。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
One minute has sixty seconds.
1分は60秒です。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
She parades her wealth.
彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.