UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's fifteen minutes on foot.歩いて15分です。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Two-thirds of the students of this school are boys.この学校の3分の2が男子生徒です。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
Everyone must learn on their own in the end.結局は誰でも自分で学ぶしかない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
She divided the cake between the two.ケーキを二人に分けた。
Mayuko designed her own clothes.マユコは自分の服をデザインした。
You've just been down in the dumps.ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
She easily takes offence at trifles.彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
You dropped your pencil.あなたは自分の鉛筆を落とした。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
Tom showed Mary some pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
Why don't you share your cookies with Jim?ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Sometimes reading took up half his time.時には読書が彼の時間の半分を占めた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
It is not more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてせいぜい十分のところです。
"What time is it?" "It's 3:20."「今何時ですか。」「3時20分です。」
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
It happened at a quarter past eleven.それは11時15分に起こった。
I don't know who that man is.あの人が誰か分からない。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
Your English leaves nothing to be desired.君の英語は申し分ありません。
I have no idea what has become of her since.その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
I know. I've thought about how to pace myself.分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
We shouldn’t let other people know what we did.私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
There was room for one person in the car.車には一人分の空きがあった。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
I don't know how to operate this CD player.私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
My mother left home ten minutes ago.母は10分前に出かけました。
Tom doesn't know anything about computer programming.トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I can't fathom what you said.あなたの言ったことが、まったく分かりません。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
There is no one but loves his own country.自分の国を愛さない者はいない。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I took him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Did you read that thick book?あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
Do you have enough money for the trip?旅行に十分なお金がありますか。
Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.ごめん、20分くらい遅れるかも。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The moon doesn't have light of its own.月は自分では光らない。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License