UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a nice line in self-deprecation.彼女自分をけなすことではなかなかのものですよ。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
You should not drink a lot of liquid.水分を控えてください。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
I feel as if I were another person.自分ではないような気がする。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He is not likely to succeed.彼は多分成功しないでしょう。
The buses run every ten minutes.バスは10分ごとに通っている。
She skimmed through the register to see if her name was in it.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
I'm not sure I can afford it.払えるかどうか分からないざます。
Today I just feel like staying at home and doing nothing.今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。
At your age, you ought to know better.君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
Mexico has half as many people as Japan.メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Tom is probably angry.トムは多分怒っている。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
He did not know where to go.彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
They have a good store of food in the house.彼らは家に十分食べ物を蓄えている。
I dare say there'll be taxis at the station.多分駅でタクシーが拾えるでしょう。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
I don't quite know how it happened.それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
It took about five minutes to get to my uncle's house from the station.駅から叔父の家までは5分そこそこでした。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
Anyone can write his own name.誰でも自分の名前は書ける。
I have enough money.お金は十分にあります。
You are very likely right.多分あなたがただしいでしょう。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
By that time he will have seen much of the world.そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
We are not born for ourselves.われわれは自分だけのために生まれたのではない。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
The class divided into two teams.クラスは2チームに分かれた。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
She thinks of herself as an intelligent person.彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
Can you tell me who is coming tonight?今晩誰がくるかお分かりですか。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
The bird was half as large as an eagle.その鳥は鷲の半分の大きさだった。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
I wish I had enough time to sleep.睡眠時間が十分あればいいのに。
Wow, you got your hair cut short. For a moment, I didn't recognize you!わあ、ショートカットにしたんだ。一瞬、誰だか分らなかったよ。
It's a nice day and I feel like taking a walk.天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
He did it by himself.彼が自分でやった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
I can't understand his ideas at all.彼の考えがさっぱり分からない。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
He feels a lot better today.彼は今日はとても気分がよい。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
This fact shows that he is innocent.この事実から彼の無実が分る。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
I'll finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
She tried it herself.彼女は自分でそれをやってみた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
He heard his name called from behind.彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License