The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are required to provide three months' rent in deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I wonder if she'll recognize me after all these years.
何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
Ben, if anything, was a sensible man.
ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
The news made him happy.
その知らせで彼は幸せな気分になった。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
She showed her album to me.
彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
He found all his efforts of no avail.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
He sold his own car without hesitation.
彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
He used to play the violin in his youth.
彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.
彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
I will probably get up early tomorrow.
明日は多分早く起きる。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I took the radio apart to repair it.
ラジオを修理するために分解した。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He got through his work.
彼は自分の仕事をやり終えた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th