The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
When I woke up this morning, I felt sick.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
The train is thirty minutes late.
列車は30分遅れている。
Don't cut off your nose to spite your face.
自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
After sleeping well, I felt much better.
寝むいた前に、気分は良いになった。
Now that you have come of age, you should know better.
君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
His memory had betrayed him.
彼は自分の記憶違いにだまされていた。
Do your homework for yourself.
自分の宿題は自分でしなさい。
She doesn't drink enough breast milk.
充分母乳を飲んでくれません。
School starts at 8:40.
授業は8時40分から始まる。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
I feel very sick. I want to throw up.
ひどく気分が悪い。吐きそうだ。
I don't understand either.
私にも分からない。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
I thought he was my younger brother.
私は彼を自分の弟だと思った。
He says he has always been true to his wife.
彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
Pharamp divided the cake into two.
ファランプさんはケーキを二つに分けた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The bad-tempered man snapped at his daughter.
そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'm at a loss for words.
何と言ったら良いか分かりません。
She explained her idea by means of pictures.
彼女は自分の考えを絵によって説明した。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
Not knowing what to do, she remained silent.
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Nothing would please him but I must do it myself.
私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.
車の代金は12ヶ月分割払いである。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
I don't know where I should go.
私はどこへ行くべきか分からない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?
自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.