UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Do it by yourself.自分でもそれをやってみなさい。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
I know.分かってます。
Do your homework by yourself.宿題は自分でやりなさい。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
She managed not to mention her plan.彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
At your age, you ought to know better.君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
I took one, and gave the other apples to my little sister.私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。
He got through with his work.彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
She is unconscious of her sin.彼女は自分の罪に気がつかない。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
I compared my car with his.私は自分の車を彼のものとくらべた。
You are old enough to understand this.君はこの事が分かる年齢だね。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
Each student has his own desk.生徒はめいめい自分の机を持っている。
I don't know what to buy him for his birthday.彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
His success was mostly due to good luck.彼の成功は大部分幸運によるものだった。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
Tom grabbed his bag.トムは自分の鞄をつかんだ。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
I run to the toilet every thirty minutes.30分おきにトイレに行きます。
There is food enough for us.私たちに十分な食べ物がある。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Since tomorrow's Monday, Ken will probably come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
You've just been down in the dumps.ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
I was feeling blue all day.1日中憂鬱な気分だった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
By that time he will have seen much of the world.そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
I am at a loss what to do.どうすればいいのか分からない。
I have no ear for music.私は音楽が分からない。
Not knowing what to say, she remained silent.何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
You understand, don't you?分かったでしょう。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
I'll try my luck.自分の運を試してみよう。
How do you know that light travels faster than sound?光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
You may as well go yourself.君が自分で行ってもいいよ。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
He is rich enough to buy that car.彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
He knows what he is about.彼は自分のすることはわかっている。
Half the species are woman.人類の半分は女性だ。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
No one knows.誰にも分からない。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When I was fifteen, I got a room of my own.15歳の時、私は自分の部屋を持った。
She seemed surprised to hear her name called from behind.彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
Tom sat silently for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
This clock strikes the quarter hour.この時計は15分ごとになる。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
He has never swayed from his duty.彼は自分の本分を踏み外したことがない。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
I feel like going to bed early tonight.私は今晩は早く寝たい気分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License