The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He wants to dispose of his books.
彼は本を処分したく思っている。
I know myself very well.
自分でよくわかっている。
That's the way he is.
彼の性分だからしかたない。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
She accommodated her schedule to his.
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
He always shows off his abilities.
彼はいつも自分の才能をひけらかす。
I don't know when I'll get around to visiting you.
いつあなたを訪問できるか分からない。
If you take this medicine, you'll feel better.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.
タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
He is equal to the job.
彼はその仕事を十分やれる。
The wall is partly covered with ivy.
その壁は部分的につたで覆われている。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.
どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
If you don't believe me, go and see it for yourself.
僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Tom is probably waiting.
トムは多分待っている。
I don't understand either.
私にも分からない。
My dog is almost half the size of yours.
私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
He is thinking of disposing of his house.
彼は自分の家を処分しようかと考えている。
I know how you feel.
気持ちは分かるよ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.
その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
You're waking up quite early today. Do you have something?
今日は随分早起きだね。何かあるの?
He came down the hill on his bicycle.
彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
They disposed of the old car.
彼らは古い車を処分した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.
以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Divide the cake among you three.
君たち三人でそのケーキを分けなさい。
Your English leaves much to be desired.
あなたの英語はまだ十分とは言えない。
He hates himself.
彼は自分を嫌う。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は教師だと言った。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
She asked me whether I was perhaps not feeling very well.
彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
I am at a loss what to do.
どうすればいいのか分からない。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
A sound sleep made me feel much better.
ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.