UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
You see? You must study a foreign language.分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。
Even children know that.それは子どもでも分かる。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
She is always complaining of her job.彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
It is not always easy to distinguish good from evil.善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。
I will be free in ten minutes.あと10分で手が空く。
Your English leaves nothing to be desired.君の英語は申し分ありません。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
The money was divided among the three.その金は三人で分けられた。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
I compared my car with his.私は自分の車を彼のものとくらべた。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
He's looking for someone to serve him.彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
He drove his sport car at full speed.彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
I have enough money.お金は十分にあります。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
Bobby must go to bed by 7:30.ボビーは7時30分までに寝なければならない。
You understand, don't you?分かったでしょう。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I think I understand.分かるような気がする。
He shared his box of biscuits with all his friends.彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
A cold bath refreshed him.彼は水風呂でさっぱりした気分になった。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
This is all I need to know.これさえ分かっていればいいよ。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
She accommodated her schedule to his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
No one knows.誰にも分からない。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
He has his own car.彼は自分の車を持っている。
That accounts for why the door was open.それでドアが開いていたわけが分かる。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
I'm going on a date with my boyfriend today, so I've been in a very good mood since this morning.今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
I'm not feeling well lately.このごろ気分がすぐれない。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
My watch loses three minutes a day.私の時計は3分遅れる。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is no man but loves his home.自分の家族を愛さない人はいない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
Cut it in half.それを半分にきりなさい。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License