UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
I love my city.私は自分の町が好きです。
It was an ideal day for walking.散歩には申し分のない日だった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
He did not know where to go.彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
She spoke for 30 minutes without a break.彼女は30分ずっとしゃべった。
His English leaves nothing to be desired.彼の英語は申し分がない。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
This should be plenty.これで十分なはずです。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
Children should be taught to share.子供は分け合うことを教えられるべきである。
It's a pleasant day, isn't it?今日は気分がいいですね。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
I really feel for you.気持ちはよく分かるよ。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
How are you today?今日はご気分はいかがですか。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
I'm going to my room, because I can study there.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
I don't know if I still have it.まだ持ってるか分からないなあ。
Half of the apple was rotten.そのりんごの半分は腐っていた。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
He got through his work.彼は自分の仕事をやり終えた。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Did you read that thick book?あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は八時三十分に始まる。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は1マイルを4分で走れる。
He has a sense of humor.彼はユーモアが分かる。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
He found them on his own head.彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
This problem is difficult for me to some degree.この問題は私にとっては幾分難しい。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
The shops in the street were for the most part closed.その街の店は大部分閉められていた。
The church clock gains three minutes a week.教会の時計は週に3分進む。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
These specimens are divided into several categories.これらの標本はいくつかの種類に分類される。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
The separation of gold from sand is problematic.砂から金をより分けるのは難問だ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
A man of prudence wouldn't say such things.分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
I have only half as many books as he does.僕には彼の半分の本しかない。
It takes 10 minutes to walk to the station.駅まで歩いて10分です。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
I can't tell one twin from the other.その双子は見分けられないな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License