UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
I don't know who you want to meet.きみが誰に会いたいのか分からない。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
He clings to his customs.彼は自分の習慣にこだわる。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
I'm not up for it.気分が乗らない。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
My past self is another person.昔の自分は他人である。
I really understand what you mean.おっしゃることは良く分かります。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
I don't feel so good.気分が悪いです。
I wish I were as smart as you are.自分が君と同じくらい賢いといいのに。
There was some taste of lemon in the cake.そのケーキは幾分レモンの味がした。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
I wish I had a house of my own.自分の家があったらな。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
This is above me.これは私には分からない。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
He never gives away any of his money.彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
He can read well.彼は十分字が読める。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
The rumor proved true.うわさは本当だと分かった。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
He was every inch a king.彼はどこから見ても申し分のない王でした。
He was underwater for three minutes.彼は3分間水にもぐっていた。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
She embroidered her initials on a white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
To begin with, you must know yourself.まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
The clock is ten minutes slow.時計が10分遅れている。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
He is reading a book in his room.彼は自分の部屋で本を読んでいます。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He thinks that his success is due to luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
I hate myself.私は自分を嫌う。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
They disposed of the old car.彼らは古い車を処分した。
Half of the town burnt down in the fire.火事で町の半分が焼け落ちた。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
Divide this cake among you three.このケーキを君たち三人で分けなさい。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
It's ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて10分です。
We have no extra money.私たちは余分なお金はない。
I know the fact well enough.私はその事実を十分よく知っている。
I prefer to travel in my car.私は自分の車で旅するのを好む。
This is a picture that I drew.これは私が自分でかいた絵です。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License