When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
The brightness of her smile always makes me feel better.
彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You've got to carry out your commitment at all costs.
自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.
彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
Tom can't tie his own shoes.
トムは自分で靴ひもを結べない。
I feel better when I drink hot lemon juice.
ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
I got very tired, but I felt good.
私はとても疲れたが、気分はよかった。
The author illustrated his book with a lot of pictures.
著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He was very tall, so I recognized him at once.
彼はとても背が高かったのですぐに分かった。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
It is a five-minute walk to the library.
図書館まで歩いて5分です。
His son cannot so much as write his own name.
彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
Sometimes I feel like kicking my own rump.
時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
He did not know where to go.
彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。
I showed her my room.
私は彼女に自分の部屋を見せた。
The clock gains five minutes a day.
その時計は1日に5分進む。
You cannot be too careful when you drive a car.
車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
He took pride in his dog.
彼は自分の犬を自慢した。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.
これは私がその意味が分からないことわざです。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
That'll do.
もうそれで十分だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th