UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
The train is 10 minutes late today.今日、電車が10分遅れている。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I can't make heads or tails of this assignment.この仕事は何が何だかさっぱり分からないわ。
He didn't know what to do with the extra food.彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。
I always need an extra blanket in the wintertime.いつも冬には余分な毛布が必要だ。
Books occupy most of his room.本が彼の部屋の大部分を占めている。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I can make nothing of this quiz.このクイズは全然分からない。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
Is one thousand yen enough?1000円で十分ですか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Look up the word in the dictionary for yourself.その単語は自分で辞書を引きなさい。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
He is equal to the job.彼はその仕事を十分やれる。
Can you distinguish between Americans and Canadians?アメリカ人とカナダ人って見分けられる?
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
I wasn't aware that you were feeling that bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I know myself very well.自分でよくわかっている。
I dare say he is innocent.多分彼は無罪だろう。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
I know but I can't help it.分かってるんだけど、どうしようもないのよ。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
I often get the blues.憂うつな気分によくなります。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
Live and let live.自分も生き、他人も生かせ。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
It is no more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてたった10分の距離です。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I have no ear for music.私は音楽のことは分かりません。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
Tony carved his name in a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
She saw there what he had dreamed about.彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Tom cleaned his glasses.トムは自分のメガネを掃除した。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He is living with his friend for the time being.彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License