UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
We're all going to share it. Could you bring us some extra plates?みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Please take a look at the picture that I chose.私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Most of the students here are diligent.ここの学生は大部分がまじめである。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
He doesn't seem to know his real self.彼は本当の自分をしらないようだ。
Who knows?分からないよ。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Can you distinguish between Americans and Canadians?アメリカ人とカナダ人って見分けられる?
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
I wanna feel me living my life outside my walls.生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
Emmy folded the napkin in half.エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
I have no idea of what it is like.それがどんな風なのかさっぱり分からない。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
"How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking."「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」
He heard his name called from behind.彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
I can hardly make out what he says.彼がなんと言っているのかよく分からない。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
He is old enough to know better.彼はもっと分別があってもよい年だ。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
I chose this dictionary of my own accord.私はこの辞書を自分で選んだ。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Boys often imitate their sports heroes.男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
At your age, you ought to know better.君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
We'd like to split it. Could you bring it to us on two plates?分けて出してもらえますか。
I can do it in half the time.私は半分の時間でできます。
A word to the wise is enough.賢い人には一言いうだけで十分である。
Books occupy most of his room.本が彼の部屋の大部分を占めている。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
I don't know yet.まだ分かりません。
We are not born for ourselves.われわれは自分だけのために生まれたのではない。
As a secretary she is a prize.彼女は秘書として申し分がない。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
There's no need for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
It's a ten minutes walk to the bus stop.バス停まで歩いて十分です。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He saw there what he had dreamed about.彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License