UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt better after I took a rest.少し休んだら気分が良くなった。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I don't know yet.まだ分かりません。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
Strife is the rock on which the party split.内紛が党の分裂したもとです。
How did you know we were here?どうしてここにいるって分かったの?
John has confidence in his ability.ジョンは自分の能力に自信がある。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I know that you know.分かってるんでしょ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
I don't understand why she is opposed to my opinion.どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I cannot understand what he is driving at.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
5 dollars in quarters and a dollar in dimes.5ドル分を25セント硬貨で、1ドル分を10セント硬貨で。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I can hardly make out what he says.彼がなんと言っているのかよく分からない。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Tom gave John some of his clothes.トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
The exam was divided into two parts.その試験は2つのパートに分かれていた。
Your English leaves much to be desired.あなたの英語はまだ十分とは言えない。
I could hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I recognized Jane at once by her voice.声を聞いてすぐジェーンだと分かった。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
This medicine will make you feel much better.この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He has little confidence in himself.彼はほとんど自分に自信がない。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
It's a fifteen minute walk from here to the campus.ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
I can walk to school in ten minutes.学校まで10分で歩いて行ける。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
He named his dog Popeye.彼は自分の犬をポパイと名付けた。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
No one can tell.誰にも分からない。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
It is your duty to study.勉強するのが、君の本分だ。
I do not understand.分かりません。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
Is this a picture that he drew by himself?これは彼が自分で描いた絵ですか。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
I don't want to let myself go bad.自分を腐らせたくない。
One minute earlier, and we could have seen the Queen.もう1分早かったら、女王が見られただろうに。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
It's only ten minutes' walk from here.ここから歩いてわずか10分です。
I found the box empty.私はその箱が空だと分かった。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
Tom knew that Mary was busy.トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
I'm feeling fine now.今はすっきりした気分です。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License