The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
Tom usually goes to bed at ten-forty.
トムは普通10時40分に床に就きます。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.
驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.
10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
Instead of going myself, I sent a messenger.
わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
Beth described what she had seen in detail.
ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
One out of three persons in this city has his own car.
この町の3人に1人が自分の車を持っている。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
I sometimes wonder if I am a girl.
時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?
教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
I don't know how to use a VCR.
私はビデオデッキの使い方が分からない。
What in the world do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
I had enough money to buy that dress.
私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。
He drove a point home to his pupils.
彼はポイントを生徒に充分わからせた。
Believe in yourself.
自分を信じて。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Tom was supposed to meet me at 2:30.
トムは2時30分に私と会うはずだった。
I don't care what people think about the way I dress.
私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.
ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
You should have left half an hour earlier.
30分早く出発すればよかったのに。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
He has become thin beyond all recognition.
彼は見分けが付かないほどやせてしまった。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
He would not give away his money for charity's sake.
彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
He has a good chance of being chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
He never had enough food to give to someone else.
彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
I will study abroad for myself.
私は自分の力で留学するつもりだ。
He devoted all his time to the study of history.
彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
Linda will try to have her own way in everything.
リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Do as you would be done by.
自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
He makes good use of his talents.
彼は自分の才能をうまく使う。
They boast of their bridge.
彼らは自分達の橋を自慢する。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th