UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found this movie very interesting.この映画はとてもおもしろいということが分かった。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
She didn't feel like eating lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
I cannot tell how this is done.私はこれがどのようにされるか分かりません。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
He became rich at the cost of his health.彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I'm not sure when Tom will leave.トムがいつ出発するのかよく分かりません。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
I got it.分かってる。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
Do you know what this means?これどういう意味か分かる?
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
When he feels fine, he goes for a walk.気分の良いときには、彼は散歩をします。
Because just one minute costs nearly four pounds.1分だってほぼ4ポンドかかるんだから。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
That's my province.それは私の領分ですよ。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
It is likely that these two consonants are in complementary distribution.この2つの子音は相補分布をなしていそうである。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
I don't quite know how it happened.それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
He has good grounds for believing that.彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
You can easily identify him because he is very tall.彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。
This fact shows that he is innocent.この事実から彼の無実が分る。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He can read well.彼は十分字が読める。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He has become thin beyond all recognition.彼は見分けが付かないほどやせてしまった。
Could you make out what he was saying?彼の言ってた事、分かったかい。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
This problem is difficult for me to some degree.この問題は私にとっては幾分難しい。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
Tom is probably with Mary right now.トムは多分今メアリーと一緒。
I don't know if there is time.時間があるか分かりません。
He has his own car.彼は自分の車を持っている。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Tom is wearing thick glasses.トムは分厚い眼鏡をかけている。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The buses run every ten minutes.バスは10分ごとに通っている。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License