UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
She easily takes offence at trifles.彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
Tom gave John some of his clothes.トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
She takes pride in her daughter.彼女は自分の娘が誇りである。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Attend to your business alone!自分のことだけかまってろよ。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
He's looking for someone to serve him.彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
We don't have any extra money.私たちは余分なお金はない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
This is a picture that I drew.これは私が自分でかいた絵です。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
It appears to me that she feels much better today.今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
She obviously thought she was a good woman, but...自分じゃいい女だと思っていたけど。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話をする気分じゃない。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父は先生だと私に言った。
Mary invariably brought more food than she could eat.いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。
I will do it myself.私は自分でそれをします。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
Do you have anything non-alcoholic?アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
There's always a good part in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
She is in no humor for task.彼女はその仕事をする気分ではない。
If you take medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
I don't know if it is true.私はそれが本当であるかどうか分らない。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
I heard my name called from behind.私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
I will do it myself.私はそれを自分でやります。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License