When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.
この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
I found the river dirty.
私はその川が汚れているのが分かった。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
There's not enough space here for 40 people.
40人に十分なスペースはここにはない。
I don't know when Bob came to Japan.
ボブがいつ来日したか分からない。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
He has gained enough wisdom not to say so.
彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
She is sensitive about her looks.
彼女は自分の容貌を気にしている。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
I'm going to my room, because I can study there.
私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
Does anyone feel sick?
誰か気分でも悪いのか。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I have no ear for music.
私は音楽が分からない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.
「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
It is about ten minutes' walk to the station.
駅まで歩いて約10分です。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Tom is probably waiting.
トムは多分待っている。
Who she saw was not herself but a different woman.
自分ではなく別の女の人を見た。
The plane came in 30 minutes late.
飛行機は30分遅れて到着した。
I can't make out what the man is saying.
あの男の言っていることが分からない。
She takes great pride in her stamp collection.
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
I mistook him for my brother.
私は彼を自分の弟だと思った。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.
クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.
毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの分を支払ってくれた。
I will have my own way.
私は自分のやり方を通します。
Two-thirds of the students came to the meeting.
学生の3分の2がその集会に出ました。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.