I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I ate myself sick.
食べ過ぎて気分が悪い。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?
自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
This is the job of my own choice.
これは自分で選んだ仕事です。
There is no mother that doesn't love her children.
自分の子どもを愛さない母はいない。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
We have no spare money.
余分な金はない。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He set fire to his own house.
彼は自分の家に火をつけた。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Mary always has to give her opinion.
メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
I don't know if it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうか分かりません。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
I live my life for the sake of myself.
私は自分自身のために生きている。
His idea is for us to go in two different cars.
彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
You cannot separate the milk from the coffee once you put it in.
いったん入れてからではミルクをコーヒーから分けることはできない。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
Since I have a cold, I can't taste anything.
風邪をひいているので味が分からない。
He had his own way over everything.
彼は何事につけても自分の思い通りにした。
She accused him of stealing her money.
彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
Not knowing what to do, I called her.
どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
What's in front of you?
自分の前に何があるのですか。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.
彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
We don't have any extra money.
余分な金はない。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I have been waiting for almost half an hour.
私はもう30分近く待っています。
Because she felt sick.
気分が悪かったからです。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.