Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese cars are for the most part reliable. 大部分の日本車は信頼できる。 I showed her my room. 私は彼女に自分の部屋を見せた。 Freud originated psychoanalysis. フロイトは精神分析を考案した。 She is always full of her own affairs. 彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。 I barely made the 9:20 train. 9時20分の電車になんとか間に合った。 You must carry out your first plan. あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 Mary is studying in her room. メアリーは自分の部屋で勉強している。 The train arrived safely at the station a few minutes ago. その列車は数分前に無事駅に到着した。 He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 The student's progress is satisfactory. その生徒の進歩は申し分ない。 You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled. 発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? What on earth do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? We enjoyed the dinner to the full. 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! Attend to your business alone! 自分のことだけかまってろよ。 I have enough money. お金は十分にあります。 He did it himself. 彼が自分でやった。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 They made many sacrifices to get their own house. 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 "How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking." 「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」 He would have his own way. 彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。 She is proud of her daughter. 彼女は自分の娘を自慢にしている。 Desert ecology is a new field of study. 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 We must be careful of our health. 人は自分の体に気をつけなければならない。 We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off. もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。 I can't see you today because I feel ill. 気分が優れないので、今日はお会いできません。 It's fifteen minutes on foot. 歩いて15分です。 I wonder if she will recognize me after all those years. 何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。 A man of sense would be ashamed to do so. 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 Does anyone feel sick? 誰か気分が悪いのですか。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 He did the work by himself. 彼はその仕事を自分でやった。 Tom showed Mary several pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 He is clever enough to solve the problem. 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 John will be here in five minutes. ジョンは5分もすればここに来るでしょう。 During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 Four-fifths of all the members were against the plan. すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 He's really selfish. 本当に自分勝手だ。 He said he would give us his decision for sure by Friday. 金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。 Most girls think that they are pretty. ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 I cannot make out the meaning of this sentence. 私にはこの文の意味が分からない。 I am very pleased with my job. 私は自分の仕事が気に入っている。 Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 She felt sick and sank to the ground. 彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。 She came back in about thirty minutes. 彼女は30分そこそこで帰ってきた。 He would not give away his money for charity's sake. 彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。 I doubt that Tom would ever consider selling his antique car. トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。 Tom can hold his breath for five minutes. トムは5分間息を止められます。 The Diet is not fully functioning as such. 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 I always have an uncomfortable feeling. いつも不愉快な気分です。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 He chatters at the rate of two hundred words a minute. 彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。 She is dealing out two apples to each child. 彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。 She knew to an inch where everything should be. 彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。 Only then did he realize he had been deceived. 自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。 I am going to my room, where I can study. 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 The beginning showed it. それは最初から分かっていた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 From now on, you must be responsible for what you do. これからは自分のする事に責任を持ちなさい。 You have to protect your family. あなたは、自分の家族を守らなければならない。 He is sure of success. 彼は自分の成功を確信している。 He made his son attend the meeting in his place. 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 I found myself back in my room. 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 Since I have a cold, I have no sense of taste. 風邪をひいているので味が分からない。 I have no ear for music. 私は音楽を聞き分かる力がない。 Do it yourself and do it right away. 自分でそれをせよ、しかも直ちに。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 I do not know the exact place that I was born. 自分が生まれた正確な場所を知らない。 He has no equal in the field of electronics. エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 It's hard to live with the knowledge that you are a failure. 自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。 I was fully alive to the danger. 私はその危険に十分気付いている。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 The rain didn't stop them from doing their job. 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 I'll try to shape my ideas into a book. 私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。 He has not realized his mistakes yet. 彼はまだ自分の過ちをわかっていない。 Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere! その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! You can not appreciate the poem until you have read it many times. 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 This is a bag of her own making. これは彼女が自分で作ったバッグです。 This is above me. これは私には分からない。 My mother divided the cake into eight pieces. 母はケーキを8つに分けました。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 Please take good care of yourself. どうか健康に十分気をつけてください。 He did not repent of his idleness till he failed in the examination. 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 I don't feel so good. 気分が悪いです。 The clock is ten minutes slow. 時計が10分遅れている。 I ate myself sick. 食べ過ぎて気分が悪い。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 It's 9:15. 9時15分です。 I feel bad about what I said. 自分の言ったことを後悔している。 Tom knows he has no choice. トムは自分に選択肢がないとわかっている。 Do you have anything non-alcoholic? アルコール分の入っていない飲み物はありますか。