UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She can't so much as write her own name.彼女は、自分の名前さえ書けない。
These specimens are divided into several categories.これらの標本はいくつかの種類に分類される。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
It is refreshing to take a shower after exercising.運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
He had the illusion that he was a genius.彼は自分が天才だと錯覚していた。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
She is backward in expressing her opinion.彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
He thinks he is something of a painter.彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
No, it's been delayed 45 minutes.いいえ、45分遅れてます。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
He did the work for himself.彼はその仕事を自分でやった。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
I see your point.お話の要点は分かりました。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
School begins at eight-thirty.学校は8時30分に始まります。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The moon doesn't have light of its own.月は自分では光らない。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
Another ten minutes drive will take you to the seashore.車でもう10分行けば海岸に出ます。
He knew it all along.彼はそのことを初めから分かっていた。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
It is not easy to distinguish good from evil.善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
Divide the cake between you two.あなたたち2人でケーキを分けなさい。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He arrived here ten minutes early.彼はここに10分早く着いた。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The pupils did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
The buses run every ten minutes here.ここではバスは十分おきに通る。
I have my supper at a quarter past seven.私は夕飯を7時15分に食べます。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
I don't know what to study.私は何を勉強すべきか分かりません。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I don't know where I should go.私はどこへ行くべきか分からない。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
Clean your room.自分の部屋を掃除しなさい。
I will sweep out my room.私は自分の部屋を掃除するつもりです。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
I wasn't aware that you were feeling that bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
At times I can't understand him.ときどき、私は彼が分からない。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
I never gave you my name.私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
You will find this lesson easy.このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
You should not drink a lot of liquid.水分を控えてください。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License