The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can hardly understand what she says.
私は彼女の言うことがほとんど分らない。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
She accommodated her schedule to his.
彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
He behaves as if he were somebody.
彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.
私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
This fact accounts for his ignorance.
この事実で彼が無知なのが分かる。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Tom is sitting at his desk.
トムは自分の席に座っている。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
They build their house for themselves.
彼らは自分たちで家を建てた。
I don't get what you mean.
君の言いたいことが分からない。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Not knowing what to do, I asked for his advice.
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
He doesn't realise that he's tone deaf.
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.
トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.