UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is proud of her sons.彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I have no idea how it works.それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
She accused him of stealing her money.彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
She thought for a few minutes.彼女は2、3分考えた。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
I can't finish this part of the puzzle.パズルのここの部分が仕上がらない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
One drop of this poison is enough to kill 160 people.その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
The population of Japan is one-eighth as that of China.日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
He put his thoughts on paper.彼は自分の考えを書き留めた。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Do you get enough sleep?睡眠は十分とっていますか。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
The smell of fermented soybeans sickens him.彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
He saw there what he had dreamed about.彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He's strong enough to lift that.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Water evaporates when it is heated.水分は温められると蒸発する。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I don't understand German at all.ドイツ語がさっぱり分からない。
Do you know what I mean?私の言いたいことが分かりますか。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
I'm not feeling well.気分が良くないです。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Tom grabbed his bag.トムは自分の鞄をつかんだ。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
He has attained to years of discretion.彼は分別ある年齢に達した。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
I'm not feeling well.気分がよくありません。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I'm not feeling well.気分が良くないんですよ。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
I understand you.私はあなたの事が分かっている。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
She feeds her dog the same thing that she eats.彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I do not understand.分かりません。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I feel like a brand new person.とても気分がリフレッシュされる。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I don't know what to say.何と言ったら良いか分かりません。
Children should be taught to share.子供は分け合うことを教えられるべきである。
I found the box empty.私はその箱が空だと分かった。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
She divided the cake into six pieces.彼女はそのケーキを6つに分けた。
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I have to be absent from school for the moment.私は当分の間、学校を休まねばならない。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
Divide these apples between you three.これらのりんごを3人で分けなさい。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
How are you feeling this morning?今朝は気分はいかがですか。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License