UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like breakfast in my room at 8 sharp.8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
She spends most of her money on her dresses.彼女は服装に大部分のお金を使う。
I wish I had enough time to sleep.睡眠時間が十分あればいいのに。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I'm more than happy.十分に幸せだ。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
I found my name written on the blackboard.私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
How are you feeling today?今日のご気分はいかがですか。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
The exam was divided into two parts.その試験は2つのパートに分かれていた。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
It's a fifteen minute walk from here to the campus.ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
The boy dug a grave for his dog that had died.その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。
His thesis leaves nothing to be desired.彼の論文は申し分ない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Joe's masculine smell made Louisa sick.ジョーの男っぽいにおいでルイーザは気分が悪くなってしまった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
The moon doesn't have light of its own.月は自分では光らない。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
He never had enough food to give to someone else.彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
My clock is two minutes fast.私の時計は二分早い。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Tom knew that Mary was busy.トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
I couldn't understand why she frowned at him.なぜ彼女が彼に眉をひそめたのか分からなかった。
My sister always keeps her room clean.姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
I will have my own way.私は自分のやり方を通します。
How do you know that light travels faster than sound?光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
Poor light hindered my reading.明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
He heard his name called from behind.彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
He said that the last bus leaves at 10:50 p.m.彼は最終バスは10時50分にでるといった。
It's ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて10分です。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
It's a ten minutes walk to the bus stop.バス停まで歩いて十分です。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He worked far into the night.彼は夜随分遅くまで働いた。
We'll need an extra ten dollars.私達は余分に10ドルが必要になろう。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
There is food enough for us.私たちに十分な食べ物がある。
I made it myself.自分で作りました。
We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。
However small it is, I want a house of my own.どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
If you take this medicine, you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
He must have done it out of mischief.彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License