The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I don't know how to interpret his words.
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
It doesn't make sense to me.
私には意味が分からない。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
I'm more than happy.
十分に幸せだ。
They named their dog Lucky.
彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
She was in no humor for lunch.
彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
"How do you feel?" he inquired.
「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
Okay. Drive safely.
分かりました。気をつけて運転してください。
I cannot thank you too much.
何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He had to take care of his dog himself.
彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
From home to work, it takes 40 minutes.
家から仕事まで四十分掛かります。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
He has proven that he is not worth his salt.
彼は役に立たない人間であることが分かった。
I know.
分かってる。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The speaker couldn't make himself heard.
話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
They boast of their bridge.
彼らは自分達の橋を自慢する。
He regrets his stupid acts.
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
This is the doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
My special branch of study is sociology.
私の専門研究分野は社会学です。
I don't know if I still have it.
まだ持ってるか分からないなあ。
Rust is gradually eating into the metal parts.
錆が金属の部分を少しずつ侵食している。
Coal consists mostly of carbon.
石炭は大部分が炭素から成っている。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I came to regret my mistake.
私は自分の間違いを後悔するようになった。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
It's a pity that I don't understand English well.
英語が良く分からないのが残念です。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.