UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot learn too much about your own language.母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。
I don't know what to do.私は何をしたらいいか分からない。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
A river divides the town.川がその町を分断している。
The work has been almost completed.その仕事は大部分完成した。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
Emmy folded the napkin in half.エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
He is well able to read.彼は十分字が読める。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
I don't know who that man is.あの人が誰か分からない。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
The king ruled his kingdom justly.王は自分の王国を公正に治めた。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
I do everything for myself.私はなんでも皆自分でする。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
If you do that to him, you will cut your throat.もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
From now on, you'll have to take care of yourself.これからは、自分のことは自分でやらなければいけませんよ。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
I like to think I know what I'm talking about.私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I can't fathom what you said.あなたの言ったことが、まったく分かりません。
You look very happy today, don't you?今日は随分と楽しそうだね。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
He clings to his customs.彼は自分の習慣にこだわる。
Why do I feel this way?なぜこんな気分になるのだろう。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Can you identify the man using this picture?写真でその男性が誰か分かりますか。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
We have time to spare.余分の時間がたくさんある。
He grouped the girls in three rows.彼は少女たちを3列に分けた。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Do you know whose this is?これ誰のか分かる?
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
I have to go there myself.私は自分でそこへ行かなければならない。
His moods often change.彼の気分はよく変わる。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
School begins at eight-thirty.学校は8時30分に始まります。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
He gathered his books together.彼は自分の本をかき集めた。
He has little confidence in himself.彼はほとんど自分に自信がない。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。
We must read such books as will benefit us.自分の為になるような本を読まなければならない。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License