UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She divided the cake between the two.ケーキを二人に分けた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Tom knows that Mary doesn't know the answer.トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
She accused him of stealing her money.彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
Not knowing what to say, she remained silent.何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The school is only five minutes' walk from here.学校はここから歩いて5分です。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I will call back in twenty minutes.20分たったらこちらから電話をします。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
Mrs. North is very proud of her children.ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
It is easy to tell him from his brother.彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
I don't feel like sleeping just now.今すぐには眠りたくない気分だ。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.水は5分ほどで沸騰します。
He grouped his books into five categories.彼は自分の本を5分野に分けた。
Mr Smith made her his secretary.スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
It's about a ten-minute drive from here.ここから車で10分くらいです。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
She is a shade better today.今日はほんのすこし気分が良い。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
It leaves every thirty minutes.30分おきに出ます。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
She gave away all her dresses.彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
They were, for the most part, college students.彼らの大部分は大学生だった。
The class was divided into four groups.そのクラスは4つのグループに分けられた。
He tried to convince them of his innocence in vain.彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
I feel at peace with myself now.今とてもゆったりした気分だ。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
I can walk to school in ten minutes.学校まで10分で歩いて行ける。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
We have enough seats for everyone.すべての人が座るのに十分な席がある。
I don't know what to do.私は何をしたらよいのか分からない。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
Isn't that theirs?彼らは自分のものではないのか。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
He cannot take care of himself.彼は自分のこともできない。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I'm going to my room, because I can study there.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
I heard my name called in the cafeteria.私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I don't understand either.私にも分からない。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
It's a quarter past nine.9時15分です。
He distributed his land among his sons.彼は土地を息子達に分けた。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
I know it well enough.私はそれを十分良く知っています。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Are you feeling sick?気分悪いの?
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
He divided one million dollars among his five sons.彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License