The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
The ambitious man became intoxicated with his own success.
その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
There are so many questions: Do I like myself?
とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Tom could go there within 20 minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
He never boasted of his success.
彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
This will do for the time being.
当分これで間に合うだろう。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.
彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
Always be true to yourself.
いつも自分自身に誠実でいなさい。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
I don't feel like doing anything today.
あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。
Tom grabbed his bag.
トムは自分の鞄をつかんだ。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
There is no telling what time he will come.
彼が何時にやって来るかは分からない。
Never have I felt better.
これほど気分のよかった事は一度もありません。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
She lets her children have their own way too much.
彼女は自分の子どもに甘い。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
I lost my key.
私は自分の鍵をなくした。
My house is only five minutes' walk from the station.
私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
He used to play the violin in his youth.
彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。
I can do it in half the time.
私は半分の時間でできます。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.
私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Can you see the difference?
その違いが分かりますか。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
He divided one million dollars among his five sons.
彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
You should take better care of yourself.
もっと自分を大切にしなければだめですよ。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
I don't feel well.
気分がよくないんだ。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Do you feel like going to the theater?
あなたは映画に行きたい気分ですか。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
I washed my own shirt.
私は自分のシャツを洗った。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
The director boasted of his status.
その取締役は自分の地位を自慢した。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.
ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.