They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Because just one minute costs nearly four pounds.
1分だってほぼ4ポンドかかるんだから。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
I don't know if it will rain tomorrow or not.
明日雨が降るかどうか、私には分かりません。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
What do you say to waiting five more minutes?
もう5分待ってみましょう。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
She told me that his mother was a doctor.
彼女は自分の母は医者だと私に言った。
This book may well be useful to you.
この本は多分君の役に立つだろう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
Let me know in case you feel sick.
もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
We can't be sure which door Tom will come through.
トムがどっちのドアを通ってくるのか、私たちにははっきり分からない。
At last he realized that he was mistaken.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
He is pleased with his work.
彼は自分の仕事に満足している。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
You must concentrate your attention on what you are doing.
あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
He describes himself as a great statesman.
彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
I can do it in half the time.
私は半分の時間でできます。
I had scarcely walked a minute before I met him.
1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。
I have my own stereo set.
自分のステレオを持っています。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En