UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
There is no man but loves his home.自分の家族を愛さない人はいない。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
We have a break from 10:40 to 11:00.10時40分から11時まで休み時間です。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I want to catch the 11:45.11時45分のに乗りたいんです。
My wife doesn't seem to like even her own children.私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I had scarcely walked a minute before I met him.1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。
He made her his secretary.彼は彼女を自分の秘書にした。
Tom blamed the teacher for his failure.トムは自分の失敗を先生のせいにした。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
This problem is difficult for me to some degree.この問題は私にとっては幾分難しい。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
I awoke this morning feeling very ill.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
Tom doesn't know anything about computer programming.トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。
He likes to do everything for himself.彼は何でも自分でするのが好きだ。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
Do it yourself.自分でやりなさい。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
Most of the students here are diligent.ここの学生は大部分がまじめである。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
Do you have adequate money for the trip?旅行に十分なお金がありますか。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
I have no ear for music.私は音楽が分からない。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
I walked three-fourths of a mile.私は4分の3マイル歩いた。
It only takes a few minutes.ほんの2、3分ですよ。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
I got very tired, but I felt good.私はとても疲れたが、気分はよかった。
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
The bird was half as large as an eagle.その鳥は鷲の半分の大きさだった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I might be a few minutes late.数分遅れるかもしれません。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
How do you feel now?気分はどうですか。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.バスはあと15分で駅に到着します。
Even if I grant that what you say is true, it is no excuse.仮に君の言い分が本当だとしても、それは言い訳にはならない。
There is one thing I don't understand.1つ分からないことがあります。
She parades her wealth.彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
Ken makes his own bed every morning.ケンは毎朝自分でベッドを整えます。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
Okay. Drive safely.分かりました。気をつけて運転してください。
You can take your time.自分のペースでやってください。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
How do you feel today?今日はご気分はいかがですか。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
This is too difficult for me.これは私にとって難しすぎて分からない。
His success was largely due to good luck.彼の成功は大部分幸運によるものだった。
However small it is, I want a house of my own.どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
I can't keep track of our family budget.私はうちの家計がどうなっているか分からない。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License