UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take a walk for a change.気分転換に散歩しよう。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
The bus leaves every fifteen minutes.バスは15分ごとにでます。
I don't know yet.私はまだ分かりません。
We can't be sure which door Tom will come through.トムがどっちのドアを通ってくるのか、私たちにははっきり分からない。
He divided one million dollars among his five sons.彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
I did so for the sake of my health.私は自分のためにそうしたのです。
I couldn't make out what he wanted to say.私は彼が何を言いたいのか分からなかった。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Our school starts at 7:15.私たちの学校は7時15分に始まります。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Please come back after half an hour.30分後に取りに来てください。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You will be delayed for only thirty minutes at worst.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
I don't know who the man is.あの人が誰か分からない。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Maybe Jane will come.多分ジェーンは来るでしょう。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He blamed the teacher for his failure.彼は自分の失敗を先生のせいにした。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
Cut it in half.それを半分にきりなさい。
Give him a fair half.彼にちゃんと半分分けてあげなさい。
This medicine will make you feel much better.この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。
My watch loses two minutes a day.私の時計は1日に2分遅れる。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
Good food and good sleep will cure you of your cold.おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
If I had enough money, I could go abroad.もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
I feel like I understand your feelings.君の気持ちが分かるような気がする。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I washed my own shirts.私は自分のシャツを洗った。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
Your English leaves much to be desired.あなたの英語はまだ十分とは言えない。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I am studying English in my room.私は自分の部屋で英語を勉強している。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
The station is a ten minute drive from here.駅はここから車で10分です。
I haven't been feeling like myself since last month.先月から気分がすぐれないんだ。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
You must clean your room every day.毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
It is easy to tell him from his brother.彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
How are you today?今日のご気分は?
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
I've lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
Mayuko designed her own clothes.マユコは自分の服をデザインした。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
You must carry out your first plan.あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
We've driven enough for one day.今日1日、十分に走ったよ。
She agreed that she would pay half the rent.彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
I know myself very well.自分でよくわかっている。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License