UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He has been telling lies about himself.彼は自分にうそを言っています。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
Tom doesn't drink beer at home.トムは自分のうちではビールを飲まない。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
Why don't you share your cookies with Jim?ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
I'm not familiar with this part of the subject.僕は問題のこの部分には詳しくない。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
I wish I were a stone.自分が石であればいいのになあ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I don't quite know.私はよく分からないんですが。
A few minutes more, and I'll be ready.もう2、3分あれば、準備ができますよ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
We have no spare money.余分な金はない。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
You should have left half an hour earlier.30分早く出発すればよかったのに。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
I'm sorry, I have no idea.申し訳ありませんが、分かりません。
The chances are that it will rain today.多分今日は雨が降るでしょう。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
She is unconscious of her sin.彼女は自分の罪に気がつかない。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
I can type 50 words a minute.私は1分間50語タイプできます。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
Let's divide this money between you and me.この金をあなたと私の2人で分けよう。
It's ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて10分です。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
We have decided to stay here for the time being.私たちは当分ここにとどまることにした。
One drop of this poison is enough to kill 160 people.その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。
I'm feeling sick.私は気分が悪い。
I often get the blues.憂うつな気分によくなります。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Today he is better, if anything.今日はどちらかといえば、気分が良い。
He has an optimistic turn of mind.彼は得な性分だ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
His opinion will probably be accepted.彼の意見は多分通るだろう。
Why do I feel this way?なぜこんな気分になるのだろう。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License