UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
I don't know who that man is.あの人が誰か分からない。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
You're waking up quite early today. Do you have something?今日は随分早起きだね。何かあるの?
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Would you please boil my eggs for 2 minutes?卵を2分ゆでにしてくれますか。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
How long should we leave it in the oven?オーブンで何分?
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
I barely made the 9:20 train.9時20分の汽車にようやく間に合った。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
Tom fired his rifle.トムは自分のライフルを撃った。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
I cannot fix this machine. It's very difficult.この機械 を治せません。随分難しいです。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
Your allotment is $20.君の分け前は20ドルだ。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
He can read well enough.彼は十分字が読める。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
I always need an extra blanket in the wintertime.いつも冬には余分な毛布が必要だ。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I found it difficult to keep a diary every day.毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。
He pushed his way through the crowd.彼は群集をかき分けつき進んでいった。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He has to work on his own.彼は自分で仕事をしなければならない。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
She takes pride in her high school.彼女は自分の高校を誇りにしている。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
Her watch is ten minutes slow.彼女の時計は10分遅れている。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
When he feels fine, he goes for a walk.気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He knows what he is about.彼は自分のすることはわかっている。
Even children know that.それは子どもでも分かる。
His performance left nothing to be desired.彼の演奏は申し分なかった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
Is there any space for one more person?もう1人分の空きはありますか。
They earmarked enough money for research work.彼らは研究費に十分金をとっておいた。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
We have plenty of time tonight.今夜は十分な時間がある。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
She knew it by a sixth sense.彼女は第六感でそれが分かった。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He grouped his books into five categories.彼は自分の本を5分野に分けた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
She spends most of her money on her dresses.彼女は服装に大部分のお金を使う。
It is hard work to keep my room in proper order.自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I cannot thank you too much.何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
He gave away all his money.彼は自分の金すべてをくれてやった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
There is food enough for us.私たちに十分な食べ物がある。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License