UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Tom is probably sleeping.トムは多分寝ている。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I don't know who that man is.あの人が誰か分からない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。
I cannot tell him from his brother.彼と彼の兄とは見分けがつかない。
Do it for yourself; not for someone else.他人のためでなく、自分のためにしなさい。
She brooded over the bullying done to her.彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
You have plenty of time to catch the train.電車に間に合うには十分時間がありますよ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
They could make themselves understood in English.彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I wonder if she will recognize me after all those years.何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
Close your eyes for three minutes.三分間目を閉じなさい。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
He advanced me a week's wages.彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
Tom cleaned his glasses.トムは自分のメガネを掃除した。
I washed my own shirt.私は自分のシャツを洗った。
I know that you are busy.あなたが忙しい事は分かっている。
Take the apple and divide it into halves.そのりんごを採って半分に切りなさい。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
He was left to do the difficult part of the work.仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
What's your major field?君の専攻分野は何ですか。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
She is unconscious of her sin.彼女は自分の罪に気がつかない。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
The pictures are of her own painting.その絵は彼女が自分でかいたものである。
You cannot learn too much about your own language.母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Five minutes' walk brought us to the park.5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Mother carved us the chicken.母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
Water evaporates when it is heated.水分は温められると蒸発する。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
It's warm enough to swim.泳ぐのには十分暖かい。
What's in front of you?自分の前に何があるのですか。
I hung my coat in the hall closet.私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
My dog is almost half the size of yours.私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Mr Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
He has little confidence in himself.彼はほとんど自分に自信がない。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
He asked her if she knew him.彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Mary sued her own mother.メアリーは自分の母を訴えた。
One way or the other we made him understand it.彼にどうにかこうにかそれを分からせた。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I know what we can do.私達に何ができるか分かっている。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
His story turned out to be false.彼の話は嘘だと分かった。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
She obviously thought she was a good woman, but...自分じゃいい女だと思っていたけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License