UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
And I know you didn't do it for me.私の為にしたのではないことも分かっている。
She started ten minutes ago.彼女は10分前に出発したところです。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Ten minutes' walk brought me to the station.10分歩くと、私は駅に着いた。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
I feel like going out today.今日は出かけたい気分だ。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
I could tell from his accent that he was a Frenchman.彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
He has to burn his fingers.自分で痛い目に会わないとわからない。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
I feel sick.気分が悪い。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
Do your homework for yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
There is no man but loves himself.自分を愛さないものはいない。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
I don't know if I'll have time to do it.そのことをする時間があるか分からない。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
Give them just enough food every day.毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
He did it himself.彼が自分でやった。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I heard my name called by someone on the street.私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
He leaves his homework half-finished.彼は宿題を半分しかやらない。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
Only then did he realize he had been deceived.自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
I lent her my camera.私は彼女に自分のカメラを貸した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
And there is not even enough water.そして十分な水さえない。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
He thinks of nothing but himself.彼は自分の事しか考えない。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
The money was divided among the three.その金は三人で分けられた。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I can trace my ancestors back 200 years.私は自分の祖先を200年遡ることができる。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
Do you have an extra English dictionary by any chance?ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
He claims to be a friend, but it not such.彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
I've changed my website's layout.自分のサイトのレイアウトを変えた。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
His opinion will probably be accepted.彼の意見は多分通るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License