UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
Who can tell what will happen to her?彼女のみに何が降りかかるなど誰に分かろう。
I thought maybe you'd have an idea.多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
You should not drink a lot of liquid.水分を控えてください。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Eating ice cream always puts me in a happy mood.私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
I guess I haven't made myself clear.はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
He missed the train by one minute.彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
This clock gains one minute a day.この時計は一日1分進む。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
I couldn't make out what he wanted to say.私は彼が何を言いたいのか分からなかった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
His opinion will probably be accepted.彼の意見は多分通るだろう。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
That's enough for now.今のところは十分です。
Tom is sitting at his desk.トムは自分の席に座っている。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
It was seven thirty.七時三十分だった。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
Half of the town burnt down in the fire.火事で町の半分が焼け落ちた。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
I wish I had enough time to sleep.睡眠時間が十分あればいいのに。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Did you plan it yourself?ご自分で設計なさったのですか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Take this capsule within thirty minutes of each meal.このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
He grouped his books into five categories.彼は自分の本を5分野に分けた。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I'm not certain we can get tickets tonight.今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
She thought for a few minutes.彼女は2、3分考えた。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
We found out where he lives.私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Maybe she is coming.多分彼女は来るでしょう。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
The twins are indistinguishable from each other.その双子は見分けがつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License