The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
I'll be with you in a few minutes.
2、3分したらそちらにまいります。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
Who knows?
誰にも分からないよ。
He has been telling lies about himself.
彼は自分にうそを言っています。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
His success was largely due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!
ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
He took pictures of me with his camera.
彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。
I feel at peace with myself now.
今とてもゆったりした気分だ。
I think she has a fair amount of sense.
彼女にはかなり分別があると思う。
Tom can't tie his shoes by himself.
トムは自分で靴ひもを結べない。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.
彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He is something like his father.
彼は幾分父親に似たところがある。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
I sometimes wonder if I am a girl.
時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.