The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
The bus leaves every ten minutes.
バスは10分おきにきます。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
I don't know what to say.
何と言ったら良いか分かりません。
You must keep your room clean.
自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
He wants to dispose of his books.
彼は本を処分したく思っている。
The meaning dawned upon me at last.
やっとその意味が分かった。
He boasted about his new camera.
彼は自分の新しいカメラを自慢した。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
Now I can look after myself.
もう私は自分のことは自分でできます。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
I grind my own coffee beans every morning.
私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
Don't be ashamed of yourself.
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
She is modest about her achievement.
彼女は自分の業績に謙虚である。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.
オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
You should know better now you are eighteen.
あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars