UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I make it a rule to take a walk for half an hour every morning.私は毎朝30分散歩をすることにしている。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
Divide the pizza among you three.そのピザを三人で分けなさい。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
Tom pretended not to understand French.トムはフランス語が分からないふりをした。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
The train is 30 minutes late.列車は30分遅れている。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
You can keep this one for yourself.これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
The teacher gathered his students around him.先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。
He believes himself to be courageous.彼は自分が勇気があると信じている。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
That man can not so much as write his name.あの男は自分の名前さえも書けない。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
The old doctor takes pride in his work.その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
Put your room in order.自分の部屋を整頓しなさい。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
We have no extra money.私たちは余分なお金はない。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I don't feel like doing anything today.あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
I could hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
My watch loses five minutes a day.私の時計は一日に五分遅れる。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do.トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
Can you tell barley from wheat at first sight?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
My father is in his room.父は自分の部屋にいます。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
Please get a plenty of sleep the day before donating blood.献血の前日は十分な睡眠をとってください。
You have to blast your way out.人垣をかき分けて出なくちゃね。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
Another ten minutes drive will take you to the seashore.車でもう10分行けば海岸に出ます。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I scarcely believed my eyes.自分の目がほとんど信じられなかった。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
My clock is two minutes fast.私の時計は二分早い。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
I have a few minutes to spare.2、3分なら時間があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License