UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
I have enough time for that.そのための時間は十分ある。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
You worked a lot this week.君は今週は随分働いたね。
I don't understand this word.この単語が分かりません。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
You must do it yourself.それは自分でしなくてはいけない。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
That's my province.それは私の領分ですよ。
He pretended not to know the answer.彼はその答えが分からないふりをした。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
She looked for her bag here and there.彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
This clock loses three minutes a day.この時計は一日に3分遅れます。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
The old doctor takes pride in his work.その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
I don't know whom you want to see.きみが誰に会いたいのか分からない。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
My clock is two minutes fast.私の時計は二分早い。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
I can trace my ancestors back 200 years.私は自分の祖先を200年遡ることができる。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
You should know better at your age.おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
Divide these apples between you three.これらのりんごを3人で分けなさい。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
He will probably fail.彼は多分失敗するだろう。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
A few minutes' walk brought us to the park.数分歩いて私達は公園へ来た。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
I had scarcely walked a minute before I met him.1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I like going on trips in my car.私は自分の車で旅をするのが好きだ。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方分かりますか?
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License