UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always need an extra blanket in the wintertime.いつも冬には余分な毛布が必要だ。
He loves his own children.彼は自分の子供を愛します。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
I don't know.分からない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
She glimpsed him running through the crowd.彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I took him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
Even I was defeated.自分でも負けた。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
She gave away all her dresses.彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。
She is old enough to know better.彼女はもっと分別があってよい年配だ。
I dare say he will not come.多分彼は来ないだろう。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Do you have enough money for the trip?旅行に十分なお金がありますか。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
Let's take a walk for a change.気分転換に散歩しよう。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Sick and tired, she went to bed early.気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
I don't know if it is true.私はそれが本当かどうか分からない。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
I feel so happy today.私、今日はとっても幸せな気分なの。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
I could tell from his accent that he was a Frenchman.彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I couldn't make out what he wanted to say.私は彼が何を言いたいのか分からなかった。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He is afraid of his father.彼は自分の父を恐れている。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
How are you feeling today?今日の気分はどうですか。
Do be kind to your children!自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
He distributed his land among his sons.彼は土地を息子達に分けた。
My watch is ten minutes fast.時計は10分進んでいる。
I'm feeling good this morning.今朝は気分が良いです。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
She loves the color of her T-shirt.彼女は自分のTシャツの色が好きだ。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License