UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
That clock is one minute fast.あの時計は1分進んでいます。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
It only shows you're not a robot.君がロボットではないってことは分かる。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
John makes fun of his dog.ジョンは自分の犬をからかう。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
He is a man of high social status.彼は身分の高い人です。
Tom is probably with Mary right now.トムは多分今メアリーと一緒。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
I wish I had a house of my own.自分の家があったらな。
She tried it herself.彼女は自分でそれをやってみた。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」
We'll also have to create a separate smoking section, won't we?ウチも分煙しなきゃいけないよねぇ。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
A few minutes more, and I'll be ready.もう2、3分あれば、準備ができますよ。
He advanced me a week's wages.彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Not knowing what to do, I called her.どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
We have time to spare.余分の時間がたくさんある。
He cut down the tree for fun.彼はいたずら半分に木を切り倒した。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
I can never pick him out among them.彼らの中からとても彼を見分けられない。
The professor treated her as one of his students.教授は彼女を自分の学生のように扱った。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
Give yourself plenty of time.十分余裕を持ってやりなさい。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He doesn't know what he's supposed to do.彼は自分が何をすべきかわかっていない。
He feels very happy.彼はとても幸せな気分です。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
How are you feeling this morning?今朝は気分はいかがですか。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
Let him have his say.彼に言い分を言わせよう。
You must keep your room clean.自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
We must read such books as will benefit us.自分の為になるような本を読まなければならない。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
I don't feel very good.気分が悪い。
I don't feel like it.そんな気分じゃないんだ。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I don't know when Bob came to Japan.ボブがいつ来日したか分からない。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
Because she felt sick.気分が悪かったからです。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Three-quarters of the work was finished.その仕事の4分の3が終えられた。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He is, if anything, better today.今日はどちらかといえば彼は気分が良い。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He set fire to his own house.彼は自分の家に火をつけた。
Her watch is ten minutes slow.彼女の時計は10分遅れている。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
She keeps her youth very well.彼女は若さを十分に持っている。
I had no idea what to do.どうしていいのか分からない。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I really understand what you mean.おっしゃることは良く分かります。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License