UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気分だ。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I can understand what she is saying.彼女の言っていることは分かります。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
If you do that to him, you will cut your throat.もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
When I feel fine, I go for a walk.気分のよいときには、私は散歩に行きます。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
Who knows?分からないよ。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
A sound sleep made me feel much better.ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。
No, I did it on my own account.いや、自分からやったんです。
Share your lunch with your brother.弁当を弟に分けてあげなさい。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Let me pay my share.自分の分は払います。
I don't know who you want to meet.きみが誰に会いたいのか分からない。
Opinions are divided on the issue of taxes.課税問題で意見が分かれている。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning.概して、彼は朝9時30分ごろにオフィスにきます。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I spend half my time going out with her.時間の半分を彼女とのデートに使います。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
She is well able to read.彼女は十分字が読める。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
I'm more than happy.十分に幸せだ。
For the time being, I intend to stay at a hotel.私は当分ホテルにいるつもりです。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
My watch gains five minutes a day.私の時計は日に五分進む。
I recognized her as soon as I saw her.私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
I have no ear for music.私は音楽のことは分かりません。
Tom will probably be the one who comes.来るのは多分トムだろう。
Anyone can write his own name.誰でも自分の名前は書ける。
Your allotment is $20.君の分け前は20ドルだ。
Got it!分かった!
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
I'm feeling fine now.気分がよい。
His illness caused her great misery.彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
I awoke to find myself completely refreshed.私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
My sister washes her shoes every Sunday.姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
There was room for one person in the car.車には一人分の空きがあった。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I love my city.私は自分の町が好きです。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
I made it myself.自分で作りました。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
We can know in advance what excuse he will make.彼がどんな言い訳をするかはあらかじめ分かってしまう。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
It is a five-minute walk to the library.図書館まで歩いて5分です。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
The train will be twenty minutes late.電車は20分遅れるでしょう。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License