UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smell of fermented soybeans sickens him.彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。
What he said is probably correct.多分彼の言うとおりだろう。
Tom knew that Mary was busy.トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
She took her book.彼女は自分の本を手に取った。
I do not understand.分かりません。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
I understand.分かってるよ。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
I've finished half so far.今までのところ半分だけ終わりました。
He is uncertain about his future.彼は自分の将来について自信がない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He didn't know what to say, so he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
I don't want to let myself go bad.自分を腐らせたくない。
I don't know if I still have it.まだ持ってるか分からないなあ。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
My watch gains one minute a day.私の時計は一日に一分進む。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
He is a head taller than me.彼は私より頭一つ分背が高い。
I was told that I needed to get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Do you know your size?サイズはお分かりですか。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
A hot bath made me feel much better.風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.バスはあと15分で駅に到着します。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
As is usual with him, he arrived a quarter of an hour late.彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
I don't understand why she is opposed to my opinion.どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
The author illustrated his book with a lot of pictures.著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
Most of them were university students.彼らの大部分は大学生だった。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
Only fifteen minutes.ほんの15分ですね。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の陰さえおそれる。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Divide the cake among you three.君たち三人でそのケーキを分けなさい。
He divided the apples among the five of us.彼はリンゴを私たち5人に分けてくれた。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
She keeps her youth very well.彼女は若さを十分に持っている。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He did it himself.彼が自分でやった。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
The train runs every thirty minutes.電車は30分ごとに走っている。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
She did it all by herself.彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
His opinion will probably be accepted.彼の意見は多分通るだろう。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
It took me ten minutes to walk to the station.私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
Do it yourself by all means.ぜひ自分でそれをしなさい。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License