She was hurt to find that nobody took any notice of her.
自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
I don't understand German.
ドイツ語は分かりません。
Do you have a room of your own?
君は自分用の部屋を持っていますか。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
He gathered his books together.
彼は自分の本をかき集めた。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.
30分も待つのなら、後で注文します。
She left home ten minutes ago.
10分前に出かけました。
I understand Japanese a little.
私は日本語が少し分かります。
He attributes his success to good luck.
彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He has become thin beyond all recognition.
彼は見分けが付かないほどやせてしまった。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
This tire doesn't have enough air in it.
このタイヤには空気が十分入っていない。
He himself tried it.
彼は自分でそれをやってみた。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
I don't know for certain when he will come.
彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
Tom talked about his family.
トムは自分の家族について話した。
That'll do.
もうそれで十分だ。
I hate the way I look.
私は自分のルックスが嫌いだ。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The villagers regarded the stranger as their enemy.
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
Let's split the bill.
支払いは分け合いましょう。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Rust is gradually eating into the metal parts.
錆が金属の部分を少しずつ侵食している。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
I went to school at 8:30.
私は八時三十分で高校に行きました。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.
私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
The car broke down after half an hour's driving.
30分走った後でその車は動かなくなった。
Tom couldn't find his shoes.
トムは自分の靴を見つけることができなかった。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
I lent my coat to a friend of my brother.
私は兄の友人に自分のコートを貸した。
Computers have invaded every field.
コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。
My watch gains one minute a day.
私の時計は一日に一分進む。
I don't quite follow you.
あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.
わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Tom is probably hungry.
トムは多分お腹が空いている。
I feel like I understand your feelings.
君の気持ちが分かるような気がする。
The clock has two hands, an hour hand and a minute hand.
時計には針が2本ある。時針と分針がそれだ。
I can't understand this word.
この単語が分かりません。
She is looking for her car keys.
彼女は自分の車の鍵を捜している。
This clock gains two minutes a day.
この時計は一日に二分進む。
It leaves every thirty minutes.
30分おきに出ます。
The best thing would be for you to do the work yourself.
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
He did so of his own accord.
彼は自分自ら辞めた。
He is planning to launch his business.
彼は自分の事業を始めようとしている。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
It took about five minutes to get to my uncle's house from the station.
駅から叔父の家までは5分そこそこでした。
He was angry with his students.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
They named their dog Lucky.
彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
That's a job of your own a choosing, isn't it?
それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.