The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.
8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
He is an expert in the area of city planning.
彼は都市計画の分野の専門家だ。
He did so of his own accord.
彼は自分自ら辞めた。
She spends most of her money on her dresses.
彼女は服装に大部分のお金を使う。
I wish I had enough time to sleep.
睡眠時間が十分あればいいのに。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.
存分に楽しもう。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I'm more than happy.
十分に幸せだ。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
I think you should do it yourself.
あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
It's a fifteen minute walk from here to the campus.
ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
The boy dug a grave for his dog that had died.
その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。
His thesis leaves nothing to be desired.
彼の論文は申し分ない。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
She wished the lovely dog belonged to her.
彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.
昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。
He is always boasting of his achievements.
彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
She is proud of her students.
彼女は自分の生徒たちを自慢している。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I hurried to the house only to find it empty.
私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Joe's masculine smell made Louisa sick.
ジョーの男っぽいにおいでルイーザは気分が悪くなってしまった。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He took apart a watch.
彼は時計を分解した。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.
私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.
誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
He never had enough food to give to someone else.
彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.
私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
He complains of not having enough time to read.
彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
This train will get you there in half the time.
この列車で行けば半分の時間で行けます。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は先生をしていると言った。
My clock is two minutes fast.
私の時計は二分早い。
She always gets her own way.
彼女はいつも自分勝手にふるまう。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.