The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't feel like going out this morning.
今朝は出かけたくない気分だ。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Since I have a cold, I can't taste.
風邪をひいているので味が分からない。
Jane was quite at a loss when and where to go.
ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
He felt himself growing old.
彼は自分が老いていくのを感じた。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Mayuko designed a dress for herself.
マユコは自分の服をデザインした。
Tom knows he has no choice.
トムは自分に選択肢がないとわかっている。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.
母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I don't know.
分からない。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
You understand what I'm saying, don't you?
私の言っている意味が分かりますね。
It's small of you to speak ill of your friends.
自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
I know what we can do.
私達に何ができるか分かっている。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"
「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
There are not enough chairs for us to sit on.
私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
You should take better care of yourself.
もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
He boasted about his new camera.
彼は自分の新しいカメラを自慢した。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
I understand what you're saying.
言いたいことは分かってるよ。
It's only ten minutes' walk from here.
ここから歩いてわずか10分です。
Mary always has to give her opinion.
メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は教師だと言った。
It is ten minutes before eleven.
11時10分前です。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の姿を気に入っている。
It is hard to distinguish you from your brother.
君と君の弟を見分けるのは難しい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.