UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を行かせた。
She is dealing out two apples to each child.彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
I understand his point in a way.少しは彼が言っている意味が分かる。
Your English leaves much to be desired.あなたの英語はまだ十分とは言えない。
She was at a loss for words.彼女はなんと言ってよいか分からなかった。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
So much so that I feel like I'm losing my grasp on the whereabouts.どこにいるか分からなくなるくらい。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
We don't have any extra money.私たちは余分なお金はない。
Half the species are woman.人類の半分は女性だ。
I'm not certain we can get tickets tonight.今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
My mother left home ten minutes ago.母は10分前に出かけました。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Each of them has to write a report about what he saw.彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
He is young, and yet he is prudent.彼は若い、それなのに分別がある。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
He set fire to his own house.彼は自分の家に火をつけた。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
It tastes just right.申し分のない味です。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
She parades her wealth.彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
This clock gains two minutes a day.この時計は一日に二分進む。
Those trains run every three minutes.その電車は3分おきにでています。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Our car ran out of petrol after ten minutes.私たちの車は10分後にガソリンがきれてしまった。
Even I can't believe that.自分でも信じられない。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
No one could find the answer.誰もその答えが分からなかった。
I don't quite know how it happened.それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
At your age, you ought to know better.君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
I don't know where I am.僕はどこにいるか分からない。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Do you know what this means?これどういう意味か分かる?
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
I'm getting happy.いい気分になってきた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I was amazed to learn I had won.自分が勝ったと知って驚いた。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
It's necessary for her to go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
5 dollars in quarters and a dollar in dimes.5ドル分を25セント硬貨で、1ドル分を10セント硬貨で。
Jane will probably come.多分ジェーンは来るでしょう。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
He speaks only English and German, neither of which I understand.彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
It only takes a few minutes.ほんの2、3分ですよ。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License