UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
I'll be with you in a few minutes.2、3分したらそちらにまいります。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
Who knows?誰にも分からないよ。
He has been telling lies about himself.彼は自分にうそを言っています。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
His success was largely due to good luck.彼の成功は大部分幸運によるものだった。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
He took pictures of me with his camera.彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。
I feel at peace with myself now.今とてもゆったりした気分だ。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
I thought Tom would be in his room.トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
At first he was all at sea in his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
You are very likely right.多分あなたがただしいでしょう。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
Since he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
It's Monday tomorrow so Ken might come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
She was at a loss for words.彼女はなんと言ってよいか分からなかった。
The weather was perfect yesterday.きのうの天気は申し分なかった。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
I thought he was my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I must put my watch forward two minutes.私は時計を2分進めなければならない。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
I'm feeling low.気分がすぐれません。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
Is there space for one more person?もう1人分の空きはありますか。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
The inflation issue split the party.インフレ問題が党を分裂させた。
Miss! I feel sick.あの!気分がわるいんです。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
Mr Brown is looking for his own glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
I don't feel like going out tonight.今晩は出かける気分ではない。
He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
She felt as if she had seen a ghost.彼女はおばけでも見たかのような気分だった。
The train runs every thirty minutes.電車は30分ごとに走っている。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Water evaporates when it is heated.水分は温められると蒸発する。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License