He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I'm staring at myself in a mirror.
私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
I have to solve the problem myself.
私はその問題を自分で解かねばならない。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
You should go to the police and check it out yourself.
あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
I felt much more relaxed.
もっとリラックスした気分になった。
Don't be ashamed of yourself.
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I think your work is all right.
君の仕事は申し分ないと思う。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
This is a good place to start the analysis.
これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
Tom doesn't really talk about his problems much.
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
You've got to carry out your commitment at all costs.
自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
You may be right.
多分君が正しいのだろう。
I disposed of all the books.
本を全部処分した。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Everything is fine so far.
今のところはすべて申し分無い。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
She doesn't know what she really wants.
彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
The boy pretended that he was so sick that he couldn't go to school.
少年は気分が悪くて学校に行けないふりをした。
The wearer knows best where the shoe pinches.
自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
I don't see your point.
おっしゃることの意味がよく分かりません。
We enjoyed the dinner to the full.
私たちはディナーを十分に楽しんだ。
Did you really bake the pie by yourself?
そのパイ本当に自分で作ったの?
He developed his own theory.
彼は自分なりの理論を発展させた。
This meal is adequate for two.
この食事は二人分ある。
Do it yourself.
自分でやりなさい。
With teaching and studying my time is taken up.
教えることやら研究やらで自分の時間がない。
I find foreign languages very interesting.
外国語がとっても楽しいと分った。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.