UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
I am a little out of sorts today.今日は少し気分が悪い。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
You must keep your room clean.自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
Go tell him yourself.自分で話してこい。
You may have read this book already.君は多分この本を読んでしまったでしょう。
It wants five minutes to nine.9時まであと5分だ。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
I recognized her the moment I saw her.僕は見たとたんに彼女だと分かった。
Jane had no idea when she should go or where she should go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
And why do you think that is?どうして届かないのか分かってる?
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I'm getting high.ほろ酔い気分ですよ。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.いつものよりがんばった分だけ疲れました。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
I found out where Tom lives.トムがどこに住んでいるか分かった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
If I had enough money, I would buy the book.もしかねが十分あればその本を買うんだが。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I do feel pretty good.かなりいい気分だ。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.店の大部分は十時に閉店する。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He saw there what he had dreamed about.彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
This kind of blanket needs good airing.この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
She lets her children have their own way too much.彼女は自分の子どもに甘い。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
It turned out that my memory was largely correct.私の記憶は大部分正しいことがわかった。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
I don't know anything with respect to this area.この分野について私は何も知らない。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
You must do it for yourself.自分でそれをしなければならない。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
He gathered his books together.彼は自分の本をかき集めた。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Tom gave Mary all the money he had.トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。
Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.ごめん、20分くらい遅れるかも。
You should have left half an hour earlier.30分早く出発すればよかったのに。
My past self is another person.昔の自分は他人である。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
How about eating out this evening for a change?今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
A house divided against itself can't stand.内部分裂した家は倒れる。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
5 dollars in quarters and a dollar in dimes.5ドル分を25セント硬貨で、1ドル分を10セント硬貨で。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
It is refreshing to take a shower after exercising.運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
He was very tall, so I recognized him at once.彼はとても背が高かったのですぐに分かった。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
You see? You must study a foreign language.分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License