UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has an optimistic turn of mind.彼は得な性分だ。
"Why?" "I do not know why."「何故?」— 「何故だか、分かりません。」
I'm going to my room, because I can study there.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
I can't tell him from his brother.彼と彼の兄とは見分けがつかない。
I don't know what Tom is planning to do.トムが何を目論んでいるのか分からない。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He has attained to years of discretion.彼は分別ある年齢に達した。
Not being well, she stayed home.気分が悪いので家にいた。
Tom is sitting at his desk.トムは自分の席に座っている。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
Her look says that she loves you.彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がなかった。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
How are you feeling this morning?今朝は気分はいかがですか。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
You must keep your room clean.自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Her voice could be heard well.かのじょの声は十分に聞こえました。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
He carried out his plan.彼は自分の計画を実行した。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
I can figure out what he is trying to say.私は彼が言おうとしていることが分かる。
"You with me?" "Yes"「分かった?」「はい」
She is unconscious of her sin.彼女は自分の罪に気がつかない。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
I do not know what motivated me to come here.どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I got very tired, but I felt good.私はとても疲れたが、気分はよかった。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
I have labor pains every thirty minutes.陣痛が30分おきに起こります。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の内容が分からなかった。
I understand you.私はあなたの事が分かっている。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
Joe's masculine smell made Louisa sick.ジョーの男っぽいにおいでルイーザは気分が悪くなってしまった。
She takes pride in her high school.彼女は自分の高校を誇りにしている。
Thank you, I've had enough.ありがとう、充分にいただきました。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
He is afraid of his own shadow.彼は自分の影にもおびえる。
He left ten minutes ago.彼は10分前に出発した。
She spends most of her money on clothes.彼女は服装に大部分のお金を使う。
I don't quite know how it happened.それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
He is weary of his work.彼は自分の仕事に飽きている。
Don't play at the job.仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
I don't know what you mean.何が言いたいのか分からないなあ。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License