UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
How long is the ride?何分かかりますか。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.この話はまたぎきなので真偽のほどは分からない。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
I can't understand what he is trying to say.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
It is your duty to study.勉強するのが、君の本分だ。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
This alarm clock gains one minutes a day.この目覚し時計は1日に1分進む。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Tom doesn't know anything about computer programming.トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
The apple was cut in two by her with a knife.林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
They build their house for themselves.彼らは自分たちで家を建てた。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Tom is wearing thick glasses.トムは分厚い眼鏡をかけている。
He tried to convince them of his innocence in vain.彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Even a child knows that.それは子どもでも分かる。
It was seven thirty.七時三十分だった。
She has a nice line in self-deprecation.彼女自分をけなすことではなかなかのものですよ。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
"How soon will the bus come?" "In five minutes."「バスはあとどのくらいで来ますか」「5分で来ます」
This watch is ten minutes slow.この時計は10分遅れている。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I can't tell one twin from the other.その双子は見分けられないな。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Our world is only a small part of the universe.われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
I don't know anything with respect to this area.この分野について私は何も知らない。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
I think that he's probably not a bad boy.多分彼は悪い子ではないと思います。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
She takes pride in her high school.彼女は自分の高校を誇りにしている。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
I'm feeling good this morning.今朝は気分が良いです。
I don't know if it will rain tomorrow or not.明日雨が降るかどうか、私には分かりません。
I couldn't make her out at all.彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
The teachers were divided on the issue.先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
You should read books that will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
A screen divided the room into two.ついたてで部屋が2つに分かれている。
Have you finished cleaning your room yet?あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
I feel sick.気分が悪い。
The teacher gathered his students around him.先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I'll try to shape my ideas into a book.私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。
The vague rumor proved to be false.その曖昧な噂は嘘だと分かった。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
She cried that she was innocent.彼女は自分は無実ですと叫んだ。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
I don't know who you want to see.きみが誰に会いたいのか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License