UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
She loves the color of her T-shirt.彼女は自分のTシャツの色が好きだ。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
His performance left nothing to be desired.彼の演奏は申し分なかった。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
You don't understand how fortunate the country you live in is.自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席についた。
I ate myself sick.食べ過ぎて気分が悪い。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I don't understand the way that he thinks.彼の考えがさっぱり分からない。
Tom will probably be the one who comes.来るのは多分トムだろう。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
He repeated his name slowly.彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
He used to play the violin in his youth.彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I had no idea who she was.私には彼女が何者か分からなかった。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
Tom has a good head on his shoulders.トムは物分かりがいい。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
I can't keep track of our family budget.私はうちの家計がどうなっているか分からない。
Everybody loves his country.誰でも自分の祖国を愛している。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
It's 7:45.7時45分です。
A policeman asked the girls if the car was theirs.警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
He is more or less drunk.彼の幾分酔っていた。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
She had never been so proud of herself.彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
No one will know.誰にも分からないよ。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
"What time is it?" "It's 3:20."「今何時ですか。」「3時20分です。」
I am occupied with my own affairs.私は自分自身のことで忙しい。
The shy pupil murmured his answer.その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
The old doctor takes pride in his work.その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
Three quarters of them agreed.彼らの、4分の3が賛成した。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Tom cleaned his glasses.トムは自分のメガネを掃除した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
He would not give away his money for charity's sake.彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
We don't have any money to spare.私たちには余分なお金はない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
I don't know who you want to meet.きみが誰に会いたいのか分からない。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License