UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The class were divided in their opinion.クラスは意見が分かれた。
I'll finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
I heard her to the end.私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.店の大部分は十時に閉店する。
How are you today?今日のご気分は?
He thinks himself to be somebody.自分を偉い者だと思っている。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
It's a quarter past nine.9時15分です。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Father took his place at the head of the table.父は上座の自分の席に着いた。
For all I know, he was born in Italy.多分彼はイタリア生まれだ。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
It may well be true.それは多分本当だろう。
I feel like taking a walk.散歩したい気分だ。
The attack began without enough planning.十分な計画なしに攻撃は始められた。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
He knew it all along.彼はそのことを初めから分かっていた。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
I was surprised to hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Maybe she is coming.多分彼女は来るでしょう。
She cut the apple in half.彼女はリンゴを半分にきった。
I recognized her the moment I saw her.僕は見たとたんに彼女だと分かった。
She thought for a few minutes.彼女は2、3分考えた。
I don't know if it is true.私はそれが本当であるかどうか分からない。
I know that you are busy.あなたが忙しい事は分かっている。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I don't know if it will rain tomorrow or not.明日雨が降るかどうか、私には分かりません。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
He cannot take care of himself.彼は自分のこともできない。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
Your English leaves nothing to be desired.君の英語は申し分ありません。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
What is the hard part of learning Japanese?日本語学習のむずかしい部分は何ですか。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
We have water enough.水は十分ある。
How are you today?今日はご気分はいかがですか。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
A hot bath made me feel much better.風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
Do you know your blood type?自分の血液型って知ってる?
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
I don't feel like taking a walk this morning.けさは散歩に行きたくない気分だ。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
This clock strikes the quarter hour.この時計は15分ごとになる。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
The fact is that they don't have enough money.実は彼らはお金を十分に持っていなかった。
I don't know if I'll have time.時間があるかどうか分からない。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
Here, bro, halfsies.はい、お兄ちゃん、半分こ。
Not knowing what to say, she remained silent.何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
You must do it yourself.それは自分でしなくてはいけない。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
Tom doesn't know anything about computer programming.トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。
She has a nice line in self-deprecation.彼女自分をけなすことではなかなかのものですよ。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Close your eyes for three minutes.三分間目を閉じなさい。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
We ordered 40 minutes ago.40分前に注文したのですが。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
This tire doesn't have enough air in it.このタイヤには空気が十分入っていない。
This will do for the time being.当分これで間に合うだろう。
He has never swayed from his duty.彼は自分の本分を踏み外したことがない。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I wanna feel me living my life outside my walls.生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
We fully appreciate his excellence as a skier.彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
I will be free in ten minutes.あと10分で手が空く。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License