UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He probably won't come.多分彼は来ないでしょうね。
He is old enough to know better.彼はもっと分別があってもよい年だ。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
France is separated from Spain by the Pyrenees.フランスとスペインはピレネー山脈によって分かたれている。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
I cannot fix this machine. It's very difficult.この機械 を治せません。随分難しいです。
I wish I were as smart as you are.自分が君と同じくらい賢いといいのに。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
I have to be absent from school for the moment.私は当分の間、学校を休まねばならない。
It takes about 10 minutes to get to the train station by foot.駅まで歩いて10分ぐらいかかります。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She is backward in expressing her opinion.彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
I saw him looking at me.彼が私を見つめているのが分かった。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。
One drop of this poison is enough to kill 160 people.その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は自分の友人と結婚した。
Tom was every inch a gentleman.トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
I saw Tom a few minutes ago.数分前にトムに会った。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
There's no need for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
Give the glasses a good boil.コップを十分に煮沸しなさい。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
It only shows you're not a robot.君がロボットではないってことは分かる。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
I can make nothing of this quiz.このクイズは全然分からない。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I didn't really feel like going out.あまり出かける気分じゃなかった。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
There is a bus every fifteen minutes.バスは15分間隔で運転されている。
"A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time.A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
I don't recognize it.私には分かりません。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
If you take this medicine, you will feel better.この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
I had enough money to buy that dress.私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。
He grouped his books into five categories.彼は自分の本を5分野に分けた。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I don't know when Bob came to Japan.ボブがいつ来日したか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License