UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を行かせた。
It took less than five minutes.5分もかからなかったよ。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Is there any space for one more person?もう1人分の空きはありますか。
A screen divided the room into two.ついたてが部屋を二つに分かっている。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Water will boil if heated enough.水は充分に加熱すると沸騰する。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I understand.分かってる。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I understand you.私はあなたの事が分かっている。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
He is more or less drunk.彼の幾分酔っていた。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
He is young, and yet he is prudent.彼は若い、それなのに分別がある。
You should not drink a lot of liquid.水分を控えてください。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能をひけらかす。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
And I know you didn't do it for me.私の為にしたのではないことも分かっている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I can't see you today because I feel ill.気分が優れないので、今日はお会いできません。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
It is not more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてせいぜい十分のところです。
As far as I know, he said that himself.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
She need not go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
He had to think for himself.彼は自分で考えなければならない。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
My sister always keeps her room clean.姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は自分の友人と結婚した。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
He is old enough to drive a car.彼は車を運転できる年齢に十分達している。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Clean your room.自分の部屋を掃除しなさい。
She had never been so proud of herself.彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
This part of the report may be left out.レポートのこの部分は省略できる。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
I don't want to let myself go bad.自分を腐らせたくない。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
What goes around comes around.汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
He was unconscious of his guilt.彼は自分の罪にきづかなかった。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Your allotment is $20.君の分け前は20ドルだ。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
Shared studying among premeds is rare.医学生が手分けして勉強することはまれである。
Keep your room neat and tidy.自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
She did it all by herself.彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
I really feel for you.気持ちはよく分かるよ。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He probably won't come.多分彼は来ないでしょうね。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
It may well snow tomorrow night.明日の夜は多分雪だろう。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
There is one thing I don't understand.1つ分からないことがあります。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
You may be right.多分君が正しいのだろう。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
I don't know anything about him at all.彼についてはまるっきり分からない。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
It was seven thirty.七時三十分だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License