UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Perhaps not.多分、だめだったろう。
As you sow, so shall you reap.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
I don't know.分からないよ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I can't understand what he is trying to say.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
I am a little out of sorts today.今日は少し気分が悪い。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
Do you think you could make it at 9:30?9時30分にしていただけますか。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The news made me happy.そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。
The train leaves in 5 minutes.電車は後五分で発車します。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
I can see his hand in this.これは彼の手がけたものと私には分かる。
I understand.分かってるよ。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
Five minutes' walk brought us to the park.5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
You should know better now you are eighteen.あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
She stands a good chance of winning the prize.彼女が授賞する見込みは十分にある。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
Our world is only a small part of the universe.われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
He can scarcely write his name.彼は自分の名前を書くのがやっとだ。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
It's Monday tomorrow so Ken might come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.この話はまたぎきなので真偽のほどは分からない。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I see your point.お話の要点は分かりました。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
It is an ill bird that fouls its own nest.自分の巣をよごすのは悪い鳥。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
We have time to spare.余分の時間がたくさんある。
I can do it alone.自分の力だけでそれをできる。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
He acquainted her with his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
Is there space for one more person?もう1人分の空きはありますか。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
I allowed a margin of ten minutes.私は10分の余裕を見ておいた。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
You should make good use of your time.自分の時間をうまく使いなさい。
His composition leaves nothing to be desired.彼の作文は申し分ない。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
Children should be taught to share.子供は分け合うことを教えられるべきである。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License