UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
I can do without this.こんなものなしで十分やれるね。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
He has a good palate for wine.彼はワインの味がよく分かる。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
That was because my watch was five minutes slow.私の時計が5分遅れていたせいだった。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
He found that all his efforts amounted to nothing.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
He drove a point home to his pupils.彼はポイントを生徒に充分わからせた。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
"How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking."「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」
He has been telling lies about himself.彼は自分について嘘を言っています。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He is well able to read.彼は十分字が読める。
Two-thirds of the students came to the meeting.学生の3分の2がその集会に出ました。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
She devoted herself to him.彼女は彼に自分をささげた。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
How would you know an American from an Englishman?アメリカ人と英国人はどのように見分けますか。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Not being well, she stayed home.気分が悪いので家にいた。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
Not knowing what to say, he remained silent.何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
I'll finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
You knew it wouldn't.そんなの初めから分かってたじゃない。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
My mother divided the cake into eight pieces.母はケーキを8つに分けました。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
No, I did it on my own account.いや、自分からやったんです。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
The students parted into three groups.生徒たちは3つのグループに分かれた。
One drop of the poison is enough to kill 160 people.1滴の毒は160人を殺すのに十分である。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
When he feels fine, he goes for a walk.気分の良いときには、彼は散歩をします。
Tom arrived three minutes early.トムは三分早くついた。
I feel I've been betrayed!飼い犬に手をかまれた気分だよ。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
My uncle has a store along the street.わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
Tom grabbed his coat.トムは自分のコートをつかんだ。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
Eating a good breakfast is very wise.朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License