UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
Our car ran out of gas after ten minutes.車は10分後にガソリンが切れた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The bus leaves every fifteen minutes.バスは15分ごとにでます。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
I took him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He finished the opening.彼はほんの冒頭部分を書き終えた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Ben, if anything, was a sensible man.ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Go back to your seats.自分の席にもどりなさい。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
This is Ken. He really likes his dog.こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
My watch gains one minute a day.私の時計は一日に一分進む。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
Good food and good sleep will cure you of your cold.おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
We have no extra money.余分な金はない。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?三十分ほどお時間をいただけませんか。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
I'll try to shape my ideas into a book.私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
I don't speak French, but I can understand it a bit.フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
Attend to your business alone!自分のことだけかまってろよ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
You should make good use of your time.自分の時間をうまく使いなさい。
He divided one million dollars among his five sons.彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに。
It's possible, but not probable.あり得るけど、多分ないな。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
Half of the town burnt down in the fire.火事で町の半分が焼け落ちた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
He didn't know what to say, so he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.ごめん、20分くらい遅れるかも。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.朝の4時45分だというのに明るい。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License