UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
I have to be absent from school for the moment.私は当分の間、学校を休まねばならない。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
Divide the cake among you three.君たち三人でそのケーキを分けなさい。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
This will do for the time being.これで当分は間に合うでしょう。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
Tom has become incapable of loving himself.トムは自分を愛せなくなっている。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
He did not know where to go.彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
I managed to repair my car by myself.私はどうにか自分で車を修理することができた。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
I was not conscious what in fact I was doing then.そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
A glass of orange juice refreshed me.オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
I don't understand either.私にも分からない。
Tom fired his rifle.トムは自分のライフルを撃った。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
We divided ten dollars among the five of us.10ドルを私たち5人で分けた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
I don't worry so much about my resume.私は自分の履歴書など気にしません。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
She is proud of her son.彼女は自分の息子を誇りにしている。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
I'll try to shape my ideas into a book.私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
My mother has sold everything that is dear to her.母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
This is a picture that I drew.これは私が自分でかいた絵です。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
Even I was defeated.自分でも負けた。
Jane had no idea when she should go or where she should go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
We have no spare money.私たちは余分なお金はない。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
I feel much worse today than yesterday.昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
Did you do it by yourself?自分一人でそれをしたのですか?
She doesn't drink enough breast milk.充分母乳を飲んでくれません。
I'm not feeling well.気分が良くないんですよ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
Not being well, she stayed home.気分が悪いので家にいた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
It's not necessary for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
If you don't believe me, go and see it for yourself.僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
He did it himself.彼は自分でそれをした。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Not feeling well, I stayed home on that day.気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The train is 10 minutes late today.今日、電車が10分遅れている。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License