UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
"Why?" "I do not know why."「何故?」— 「何故だか、分かりません。」
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
School begins at eight-thirty.学校は8時30分に始まります。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
I'm not familiar with this part of the subject.僕は問題のこの部分には詳しくない。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
School begins at half past eight.学校は8時30分に始まります。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
He may be a good man for all I know.彼は多分よい男であるかも知れない。
My older sister gave me an iPhone, but I don't know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
Give me half of it.半分よこせ。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
I have no ear for music.私は音楽が分からない。
Three quarters of the members of this club are girls.このクラブの部員の4分の3は女子です。
Your gums will get numb in a few minutes.2、3分で歯茎がしびれてきます。
Do it for yourself; not for someone else.他人のためでなく、自分のためにしなさい。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
There is no telling when I can see her again.私はいつ再び彼女に会えるか分からない。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I didn't make it myself.自分で作ったのではないのですよ。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
He asked her if she knew him.彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I spend half my time going out with her.時間の半分を彼女とのデートに使います。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
I dare say he's not a bad boy.多分彼は悪い子ではないと思います。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
I prefer to travel in my car.私は自分の車で旅するのを好む。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
How should I know?そんなこと、分かるわけないでしょう。
He was late for the 7:30 bus.彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I can walk to school in half an hour.学校まで三十分で歩いて行けます。
You've got it in one. That's right.君はすぐに分かったんだね。そのとおりだよ。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
I don't know what to say to Tom.トムに何と言えばいいのか分からない。
This car must go.この車を処分しなければならない。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
There is enough time to finish this homework.この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
He left ten minutes ago.彼は10分前に出発した。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I don't understand.分かりません。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
But she liked children and she enjoyed her work.しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Let's take a 10-minute break.ここらで10分、休憩しようじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License