UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
She felt like taking a walk.彼女は散歩したい気分だった。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Tom gave Mary all the money he had.トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
I can walk to school in 10 minutes.学校まで10分で歩いて行ける。
Kelly has an eye for good English.ケリーは良質な英語を見分ける目がある。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Karen went there herself.カレンは自分でそこへ行った。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
This clock strikes the quarter hour.この時計は15分ごとになる。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
With teaching and studying my time is taken up.教えることやら研究やらで自分の時間がない。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The patient felt none the better for having taken the new pills.その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Your allotment is $20.君の分け前は20ドルだ。
The news may well be true.そのニュースは多分本当だろう。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.どうやって3人で5ドルを分けるんだろう。一人に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。
Can you tell barley from wheat at first sight?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Her voice could be heard well.かのじょの声は十分に聞こえました。
She told me that I could use her room.彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
Four-fifths of all the members were against the plan.すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.ごめん、20分くらい遅れるかも。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Do your homework for yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Mr. Brown is looking for his glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Anyone can write his own name.誰でも自分の名前は書ける。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
I feel just fine.特別いい気分だ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
He observed that we would probably have rain.多分雨になるだろうと彼は言った。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
You must carry out your first plan.あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
He never gives away any of his money.彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
I'll be with you in a few minutes.2、3分したらそちらにまいります。
The class divided on this question.クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
Nowadays, that side parted hairstyle is rare.今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
The jeans looked none the cleaner for having been washed.ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
This theater has a seating capacity of 500.この劇場は500人分の座席がある。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License