UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
When I was fifteen, I got a room of my own.15歳の時、私は自分の部屋を持った。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
Do you have any non-alcoholic drinks?アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
She accommodated her schedule to his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
I feel much worse today than yesterday.昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Each has his own taste.めいめいに自分の好みがある。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
His thesis leaves nothing to be desired.彼の論文は申し分ない。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
As I had met him before, I recognized him at once.前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。
A good sweat will cure a cold.十分汗をかけば風邪も治る。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
Our teacher separated us into two groups.先生は私たちを二つのグループに分けた。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
She advanced the hand ten minutes.彼女は時計の針を10分進ませた。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Not driving himself, he isn't familiar with cars.自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
I can trace my ancestors back 200 years.私は自分の祖先を200年遡ることができる。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Can you tell me who is coming tonight?今晩誰がくるかお分かりですか。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
The clock is ten minutes slow.時計が10分遅れている。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
She agreed that she would pay half the rent.彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
Plants take in water from the soil.植物は土壌から水分をとる。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Do it yourself by all means.それは必ず自分でしなさい。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
I didn't really feel like going out.あまり出かける気分じゃなかった。
He threw up just as much as he had drunk.彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Share your lunch with your brother.弁当を弟に分けてあげなさい。
He came here ten minutes ago.彼はここに10分前にやってきた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
Do you get enough sleep?睡眠は十分とっていますか。
Suzanne is two years older than me.スーザンは自分より2歳年上です。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
There's no need for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
It's warm enough to swim.泳ぐのには十分暖かい。
I'm going on a date with my boyfriend today, so I've been in a very good mood since this morning.今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
How are you feeling today?今日の気分はどうですか。
I feel very sick. I want to throw up.ひどく気分が悪い。吐きそうだ。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
We all know that no one is perfect.私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
The alarm clock is ten minutes fast.目覚し時計は10分進んでいます。
You worked a lot this week.君は今週は随分働いたね。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
One drop of this poison is enough to kill 160 people.その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。
He will have his own way.彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
"What time is it?" "It's 3:20."「今何時ですか。」「3時20分です。」
A walk before breakfast is refreshing.朝食前の散歩は気分がよい。
I corrected myself.自分で訂正しました。
I don't know what you mean.何が言いたいのか分からないなあ。
He maintains his car well.彼は自分の車をよく整備している。
I feel at peace with myself now.今とてもゆったりした気分だ。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License