UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Were you really playing chess at 11:30 last night?あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
I understand what you're saying.言いたいことは分かってるよ。
I've lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
It may well be true.それは多分本当だろう。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
He can read well.彼は十分字が読める。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
It's necessary for us to sleep well.人は十分な睡眠が必要だ。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I couldn't make her out at all.彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
She can't have written it herself.彼女が自分で書いたはずはない。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
My dog is almost half the size of yours.私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
How are you feeling this morning?今朝は気分はいかがですか。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
John will be here in five minutes.ジョンは5分もすればここに来るでしょう。
He never had enough food to give to someone else.彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
I couldn't figure out what he was talking about.私は彼が何について話しているのか分からなかった。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
By that time he will have seen much of the world.そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
I have to be absent from school for the moment.私は当分の間、学校を休まねばならない。
The class divided into two teams.クラスは2チームに分かれた。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Ann always keeps her room clean.アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
It took him a moment to realize where he was after he came to.気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
I understand.分かってる。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I get you.私はあなたの事が分かっている。
Kelly has an eye for good English.ケリーは良質な英語を見分ける目がある。
I don't understand German.ドイツ語は分かりません。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
You understand, don't you?分かったでしょう。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
He observed that we would probably have rain.多分雨になるだろうと彼は言った。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
They must have arrived home by this time.彼らは今時分もう家に着いているころだ。
All you have to do is to clean your room.あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。
I don't feel like going out right now.今は出かける気分じゃない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Mother divided the cake into three parts.母はケーキを三つに分けた。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License