UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
This pen has run dry.この万年筆はインクが切れた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Break off with such a man as that.ああいう男とは縁を切れ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
He has collected twice as many stamps as I have.彼は切手を私の二倍集めている。
Don't run across the street.通りを走って横切るな。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I got a ticket for free.僕はただで切符をもらった。
Nothing is more important than this: to know yourself.己をしること、これほど大切なことはない。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
He cut down a cherry tree.彼は桜の木を切り倒した。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Don't cut down those trees.その木を切り倒さないでください。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Oil is running short.油が切れてきたぞ。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I can't forget her.彼女の事が思い切れない。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
His hobby is stamp collecting.彼の趣味は、切手を集めることである。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
She and I have about the same number of stamps.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
They cut down the trees dying of disease.彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
It's important to read a lot of books.多くの本を読むことが大切です。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
The dog had a piece of meat in its mouth.その犬は肉を一切れくわえていた。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
She is most kind to me.彼女は私にとても親切だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The will is as good as the deed.何事をするにも志が大切。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
He cut off two meters of the rope.彼は、ロープを2メートル切り取った。
Turn off the gas.ガスを切っておいてちょうだい。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Flowers soon fade when they have been cut.花は切られるとすぐにしぼむ。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
Don't do anything stupid, OK?ばかなことは一切しないでよ、いい?
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Tom needs two tickets to go to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Nothing is more precious to her than the brooch.彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License