UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Tom needs two tickets to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
I have done with him.私は彼とは手を切った。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
The two children pulled at the rope until it broke.二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
This ticket is good for three days.この切符は3日間有効です。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
He crossed himself.彼は十字を切った。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
Can you tell me where to buy tickets?どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Show your ticket at the barrier.改札口で切符をお見せください。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
He was kindness itself.彼はとても親切だった。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I cannot open this box without breaking it.私はこの箱を切れなかった開けない。
He is kind.彼は親切な人です。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
Tom hung up the phone.トムは電話を切った。
It is very important for us to love a river.川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
He has collected twice as many stamps as I have.彼は切手を私の二倍集めている。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
She is all in all to me.彼女は私にとってもっとも大切な人だ。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
He told me to cut down the cost of its production.彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
It's time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
He had the impudence to cut across our garden.あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
How kind of you!どうもご親切に。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License