Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするように言いました。 One shouldn't betray one's friends. 人は友を裏切ってはいけない。 Tom needs a haircut. トムは髪を切らなきゃいけない。 Please don't leave valuable things here. 大切なものはここに置かないで下さい。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 I am so much obliged to you for your kindness. ご親切のほど本当にありがとうございます。 He impatiently asked for repayment. しびれを切らして借金の催促をした。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Water is so important that we can hardly do without it even for a day. 水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。 He had the kindness to help me. 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 He lost his credibility because he betrayed a friend. 彼は友人を裏切って信用を落とした。 Please turn off the lights. ライトのスイッチを切ってください。 There are more stars in the sky than I can count. 空には数え切れないほど星が出ている。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 Every sentence in this book is important. この本の中の文はどれも大切です。 My brother is keen on collecting stamps. 弟は切手を集めるのに夢中です。 That's very kind of you. どうもご親切さま。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 All you have to do is to concentrate. 大切なことは集中することです。 Tom hung up the phone. トムは電話を切った。 Be kind to others. 他人には親切にしなさい。 That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 I cannot praise you enough. 君をいくら褒めても褒め切れない。 I crossed the street. 私は通りを横切った。 He dared to propose to her. 彼は思い切って彼女にプロポーズした。 He was so kind as to lend us some money. 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 I found her kind. 彼女は親切だという事がわかりました。 John likes to trade stamps with his friends. ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 He was kind enough to tie my shoelaces. 彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。 She was kind enough to help me. 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 I like her all the more for her kindness. 彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。 I'll treasure it. 大切にします。 Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 They are anxious for your help. 彼らはあなたの教授を切望しています。 He is anxious for her to come. 彼は彼女が来る事を切望している。 A boy is walking across the street. 一人の小さな男の子が道を横切っている。 He chopped down the branch with an ax. 彼はおのでその枝を切り落とした。 Don't do anything stupid, OK? ばかなことは一切しないでよ、いい? Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 Kindness in excess is too much of a good thing. 度を超した親切はありがた迷惑である。 I wish I had an 80-yen stamp. 80円切手があったらなぁ。 She is kind to old people. 彼女は老人に親切です。 I cannot thank you enough for your kindness. あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。 Mr Williams carries that section. ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。 This meat cuts easily. この肉は簡単に切れる。 We cut our living costs. 生活費を切りつめた。 Hold on a moment, please. ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 "Okonatta" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 Mary takes Bill's kindness for granted. メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 What is important in writing a composition is to make your ideas clear. 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 Could you change the departure date for this ticket? この切符の出発日を変更できますか。 Your kindness overwhelms me. ご親切に恐縮しております。 Why do you want stamps? どんな事で切手が必要ですか。 I'll treasure your kind words. あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 My father cut wood with a saw. 父はのこぎりで木を切った。 He cut the rope with his teeth. 彼は歯でそのロープを切った。 How kind you are! 何とあなたは親切なのだろう。 Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime. 人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。 What a kind boy he is! 彼はなんて親切な少年でしょう。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 She got the ticket for nothing. 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer. ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。 I ran all the way here and I'm out of breath. ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 You can see the sun peeking through the clouds. 雲の切れ間から太陽が見えます。 He was kind enough to tell me the truth. 彼は親切なので私に真実を教えてくれた。 I wish I had treated the girl more kindly. その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 Tom never drinks alcohol. トムはアルコールを一切飲まない。 "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 It'll be a big day. 明日は大切な日だ。 I'm afraid we don't have any left. あいにく品切れになってしまったんですが。 Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 Can you make the deadline? 〆切に間に合いますか。 It's about time you got a haircut. もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 I relied on his kindness. 私は彼の親切にすがった。 The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 Let's cut down our expenses. うちの経費を切りつめよう。 God never forgets even a small kindness. 神は小さな親切でも決してお忘れになりません。 I appreciate your kind letter. 親切なお手紙を有り難うございます。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 It is important to try to get along with people from foreign countries. 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 He was eager to return to school in September. 彼は9月に復学したいと切に願った。 On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 He is being kind today. 彼は今日は親切に振る舞っている。 Once you break the seal, you can't return the tape. いったん封を切るとそのテープは返品できません。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 I gave the dog two pieces of meat. 私はその犬に肉を2切れやった。 Reading books is important. 本を読むことは大切です。 He did me a kindness when he got me a job. 親切にも彼は仕事を探してくれました。 I got the ticket for free. 私は無料でその切符を手に入れました。 Where can I get stamps? どこで切手を手に入れられますか。 I need to get a stamp. 私は切手を手に入れる必要がある。 He is always kind enough to help me any time. 彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。