UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have to get rid of this worn-out carpet.この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
My film has run out.フィルムが切れた。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
She is not only pretty, but also kind.彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
Physical contact with a child is very important.子供とのスキンシップを大切にしないとね。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I cut down a cherry tree.桜の木を切り倒しました。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
I have done with him.私は彼とは手を切った。
Ah, we have run short of sugar.あら砂糖を切らしているわ。
We're out of stock now.ただいま品切れだ。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
His hobby is stamp collecting.彼の趣味は、切手を集めることである。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
I ran out of breath.私は息を切らせて走った。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
He is not witty or bright.彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
A lot of trees were cut down.たくさんの木が切り倒された。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
This book seems very important to me.私にとってこの本はとても大切なものに思える。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
Nothing is more important than health.健康より大切な物は無い。
This knife is very sharp.このナイフはとてもよく切れる。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
They cut down the trees dying of disease.彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
Their swords clashed.二人の刀がガチッと切りあった。
I got my hair cut.私は髪を切ってもらった。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
He cut down a tree in his garden.彼は庭木を一本切り倒した。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
You seem a kind man.あなたは親切な人のようですね。
I had a Caesarian section six months ago.半年前に帝王切開しました。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
I get a haircut every month.私は毎月髪を切ります。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
To study English is important for today's young people.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
How kind of you!なんとご親切に。
Don't do anything stupid, OK?ばかなことは一切しないでよ、いい?
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
Don't hang up!切らないでよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License