UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
She is very sensitive to criticism.彼女は批判をとても気にする。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.トムはどこに行っても評判がいい。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License