UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License