UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I couldn't make out the writing.私はその筆跡を判読できなかった。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
It can't be judged in me.私では判断できません。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
Even I don't understand.私だって判らない。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License