UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
It can't be judged in me.私では判断できません。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License