UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
She is very sensitive to criticism.彼女は批判をとても気にする。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Even I don't understand.私だって判らない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこに行っても評判がよい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License