UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Judging from this.これから判断すると。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
Cast pearls before swine.猫に小判。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
Few, if any, will criticize him.彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License