UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評判ほどではない。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
You're going to get much publicity with this book.この本で、君はかなり評判になるよ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
Cast pearls before swine.猫に小判。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
It can't be judged in me.私では判断できません。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License