UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
Even I don't understand.私だって判らない。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
It is like casting pearls before swine.それじゃ猫に小判だ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License