UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
It can't be judged in me.私では判断できません。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Even I don't understand.私だって判らない。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License