Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
You have no right to pass judgement on these people.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Don't judge a man by what he has.
人をもっているもので判断しては行けない。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He proved to be a spy.
彼はスパイだと判明した。
She was noted for her good looks at school.
彼女は学校では美人で評判だった。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Don't judge by appearances.
見かけで判断するな。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
It was proved that he was a thief.
彼が泥棒と言うことが判明した。
You should not judge people based on their name.
人を名前で判断してはいけません。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
You can't judge their works by the same standards.
彼らの作品を同じ標準では判断できない。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判されやすい。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
She is always immune to criticism.
彼女は常に批判に動じない。
The news proved to be true.
そのニュースは本当だと判明した。
He turned out to be innocent.
彼は潔白である事が判明した。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に神経過敏だ。
I leave the matter to your judgement.
この件はあなたの判断に任せます。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
They looked on him as a great judge.
彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.
彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
Few, if any, will criticize him.
彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
This ant is the queen; don't you see she has wings?
これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.
石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
What he told me proved true.
彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.