UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
I couldn't make out the writing.私はその筆跡を判読できなかった。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Judging from this.これから判断すると。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
It's making a great stir.大変評判になっている。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License