This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
You cannot judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Judging from what you say, he must be a great scholar.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
He has a good reputation as a doctor in the town.
彼は町では医者として評判がよい。
Even I don't understand.
私だって判らない。
She is always immune to criticism.
彼女は常に批判に動じない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
It follows from what she said that he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
Cast pearls before swine.
猫に小判。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Judging from his appearance, he must be a rich man.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
The court judged him guilty.
法廷は彼に有罪の判決を下した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.