The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.
石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Taro Ito was found guilty.
伊藤太郎は有罪と判決された。
Don't judge people by appearance.
人を見かけで判断するな。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
You have to judge the case without bias.
君はその問題を公正に判断しなければならない。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
Can't you tell right from wrong?
君は善悪の判断ができないのか。
You should not judge people by their appearance.
人を見かけで判断してはいけない。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
You should not judge a person by his appearance alone.
外見で人を判断するな。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこに行っても評判がよい。
Our teacher is well spoken of.
私たちの先生の評判がよい。
The court judged him guilty.
法廷は彼に有罪の判決を下した。
Don't judge a book by its cover.
本を表紙で判断するな。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
One will be judged by one's appearance first of all.
人はなによりもまずその外見によって判断される。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
空模様から判断すると、雨になりそうだ。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.