UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
He is well spoken of by everybody.彼は皆からの評判がいい。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評判ほどではない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
It can't be judged in me.私では判断できません。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
It's making a great stir.大変評判になっている。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License