UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
It's making a great stir.大変評判になっている。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
It can't be judged in me.私では判断できません。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこに行っても評判がよい。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License