The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押していただけますか。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこへいっても評判がよい。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
You can't judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ判断できない。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
Don't mislead me.
私の判断を誤らすな。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に神経過敏だ。
You should not judge a person by his appearance alone.
外見で人を判断するな。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Judging from his appearance, he must be a rich man.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
They dismissed his criticism as hypocrisy.
彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
The court session lasted for three hours.
裁判は三時間続いた。
Judging from this.
これから判断すると。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You should not judge a person by his clothes.
服装で人を判断しては行けない。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Don't judge each other by the color of the skin.
おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官は思わず笑った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.