The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
She was noted for her good looks at school.
彼女は学校では美人で評判だった。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
They looked on him as a great judge.
彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
We can rely on his judgement.
我々は彼の判断を信頼できる。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
He is a man of good reputation.
彼は評判のよい人だ。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
You should not judge people by their appearance.
人を見かけで判断してはいけない。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
I had to judge it for myself.
私はそれを自分で判断しなければならなかった。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.
このレストラン、評判通りのおいしさだね。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
That hotel is not all it's cracked up to be.
そのホテルは評判ほどではない。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You shouldn't judge a person by his appearance.
人を見掛けで判断するものではない。
The umpire said that he was out.
審判は彼にアウトを宣した。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.