UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
It can't be judged in me.私では判断できません。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
It is like casting pearls before swine.それじゃ猫に小判だ。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評判ほどではない。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
It's making a great stir.大変評判になっている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License