UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Cast pearls before swine.猫に小判。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.トムはどこに行っても評判がいい。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He is well spoken of by everybody.彼は皆からの評判がいい。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
It can't be judged in me.私では判断できません。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
I couldn't make out the writing.私はその筆跡を判読できなかった。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License