Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
You are too sensitive to criticism.
君は批判を気にしすぎる。
You cannot judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Don't judge each other by the color of the skin.
おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
You have no right to pass judgement on these people.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
Judging from his appearance, he must be a rich man.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
We shouldn't judge people based on their appearance.
我々は人を外見で判断すべきではない。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
His conduct is open to criticism.
彼の好意は人から批判を受けやすい。
He lacks judgement.
彼は判断力に欠けている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.