During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
His criticisms were out of place.
彼の批判は場違いであった。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
She is very sensitive to criticism.
彼女は批判をとても気にする。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
They looked on him as a great judge.
彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
You must judge for yourself.
君は君自身で判断しなければいけない。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
You do not really understand a man till you have met him.
会ってみるまで本当に人柄は判らない。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
The referee must be fair to both teams.
審判は両チームに対して公平でなければならない。
Who will try the case?
その事件の裁判官は誰ですか。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
You're going to get much publicity with this book.
この本で、君はかなり評判になるよ。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
A bare word of criticism makes her nervous.
一言批判されただけで彼女はびくびくする。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Most people judge men only by their success or their good fortune.
たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
What he said turned out to be false.
彼の説明は誤りであると判明した。
He turned out to be innocent.
彼は潔白である事が判明した。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
John's business has turned out to be a complete failure.
ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
The umpire was partial to the team from his country.
その審判は自国の肩をもった。
It was proved that he was a thief.
彼が泥棒と言うことが判明した。
Do not be so critical.
そう批判的にならないで。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The judge in the case was not fair.
その訴訟の判事は公平ではなかった。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Judging from his accent, he is from Kansai.
彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Judging from his appearance, he must be a rich man.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.