At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
You do not really understand a man till you have met him.
会ってみるまで本当に人柄は判らない。
You should not judge a person by his appearance alone.
人を外見だけで判断するものではない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
概してエリート達は批判に対して鈍感である。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判されやすい。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.
彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
You're always criticizing me!
君はいつも僕を批判している。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
Judging from what you say, he may succeed.
君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.
日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
A bare word of criticism makes her nervous.
一言批判されただけで彼女はびくびくする。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
You have no right to pass judgement on these people.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.