UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License