The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
Don't judge a book by its cover.
本を表紙で判断するな。
Judging from his accent, he is from Kansai.
彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
The public is the best judge.
一般大衆は最もよい審判者である。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
概してエリート達は批判に対して鈍感である。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.
私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
He has a good reputation as a doctor in the town.
彼は町では医者として評判がよい。
He can only criticize people behind their backs.
彼の批判は犬の遠吠えだ。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Few, if any, will criticize him.
彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
She is very sensitive to criticism.
彼女は批判をとても気にする。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
You're always criticizing me!
君はいつも僕を批判している。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
You are too sensitive to criticism.
君は批判を気にしすぎる。
It is like casting pearls before swine.
それじゃ猫に小判だ。
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You can't judge a person based on clothing.
身なりで人を判断することはできない。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.