UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
It can't be judged in me.私では判断できません。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評判ほどではない。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License