UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
It can't be judged in me.私では判断できません。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I can't judge distance.距離が判断できません。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.概してエリート達は批判に対して鈍感である。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Judging from this.これから判断すると。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Cast pearls before swine.猫に小判。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License