UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
He is well spoken of by everybody.彼は皆からの評判がいい。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
It can't be judged in me.私では判断できません。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこに行っても評判がよい。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License