The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is spoken ill of by his students.
彼は学生の間で評判が悪い。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Judging from what you say, he may succeed.
君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.
私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
What he said turned out to be false.
彼の説明は誤りであると判明した。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Don't judge people by their appearance.
人を見かけで判断するな。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
You shouldn't judge a person by his looks.
人を外見で判断すべきではない。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Don't judge people by appearance.
人を外見で判断してはいけない。
She was noted for her good looks at school.
彼女は学校では美人で評判だった。
You shouldn't judge others by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
He has a good reputation as a doctor in the town.
彼は町では医者として評判がよい。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
They dismissed his criticism as hypocrisy.
彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
You should not judge a person by his appearance alone.
人を外見だけで判断するものではない。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Cast pearls before swine.
猫に小判。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
You are too sensitive to criticism.
君は批判を気にしすぎる。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
You're going to get much publicity with this book.
この本で、君はかなり評判になるよ。
He got a bad reputation.
彼の評判は悪くなった。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
Don't judge people by appearance.
人を見かけで判断するな。
We shouldn't judge people by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
Don't judge a man by the way he looks.
外見で人を判断するな。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
It follows from what she said that he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.
このレストラン、評判通りのおいしさだね。
Few, if any, will criticize him.
彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.