UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
Few, if any, will criticize him.彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Judging from this.これから判断すると。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
It can't be judged in me.私では判断できません。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License