UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこに行っても評判がよい。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
You're going to get much publicity with this book.この本で、君はかなり評判になるよ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License