UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
I can't judge distance.距離が判断できません。
She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
This ant is the queen; don't you see she has wings?これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License