UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評判ほどではない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.トムはどこに行っても評判がいい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License