The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
He lacks judgement.
彼は判断力に欠けている。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
That man is going on trial next week.
その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The umpire said that he was out.
審判は彼にアウトを宣した。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The public is the best judge.
一般大衆は最もよい審判者である。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
We should never judge people by their appearance.
我々は人を外見で判断すべきではない。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The news proved to be true.
そのニュースは本当だと判明した。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
A bare word of criticism makes her nervous.
一言批判されただけで彼女はびくびくする。
Don't keep criticizing me!
私を批判し続けないで!
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に神経過敏だ。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He is subject to the criticism of his colleagues.
彼は同僚から批判を受けやすい。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
Such a judge may as well retire from his job.
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
Don't judge a man by what he has.
人をもっているもので判断しては行けない。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
He got a bad reputation.
彼の評判は悪くなった。
The murderer is now on trial.
その殺人者は今、公判中だ。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
You have no right to pass judgement on these people.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Most people judge men only by their success or their good fortune.
たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
Do not be so critical.
そう批判的にならないで。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
You can't judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ判断できない。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
The judge in the case was not fair.
その訴訟の判事は公平ではなかった。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I can't judge distance.
距離が判断できません。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
Judging from what you say, he must be a great scholar.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Judging from his accent, he is from Kansai.
彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.