The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
Don't judge each other by the color of the skin.
おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
She is always immune to criticism.
彼女は常に批判に動じない。
We shouldn't judge people based on their appearance.
我々は人を外見で判断すべきではない。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He lacks judgement.
彼は判断力に欠けている。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
That hotel is not all it's cracked up to be.
そのホテルは評判ほどではない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The umpire gave him out.
審判は彼にアウトを宣した。
Taro Ito was found guilty.
伊藤太郎は有罪と判決された。
This ant is the queen; don't you see she has wings?
これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
Even I don't understand.
私だって判らない。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.