UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評判ほどではない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
This ant is the queen; don't you see she has wings?これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Even I don't understand.私だって判らない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
It's making a great stir.大変評判になっている。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License