UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
She is very sensitive to criticism.彼女は批判をとても気にする。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License