The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Even I don't understand.
私だって判らない。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
Don't judge a man by what he has.
人をもっているもので判断しては行けない。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
I had to judge it for myself.
私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Can't you tell right from wrong?
君は善悪の判断ができないのか。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
What he told me proved true.
彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.
審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.