UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Please show me another.別のを見せて下さい。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
She is going to part from her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
To say is one thing, and to do quite another.いう事と行う事はまったく別だ。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
His cottage is on the coast.別荘は海岸にある。
Returned to the villa, afternoon snack.別荘にもどって、三時のおやつ。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Tom broke up with his girlfriend.トムはガールフレンドと別れた。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
"Do you have anything to do?" "No, not really."「何かする事があるの」「いや別に」
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Show me another example.別の例を示しなさい。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
To know a language is one thing, and to teach it is another.一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
You should not discriminate against people because of their sex.性別で人を分け隔てすべきでない。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
Those two ideas are quite distinct.その二つの考えはまったく別個のものだ。
At your age, you ought to know better.君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
A permanent costs extra.パーマは別料金です。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License