The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A goodbye party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.
たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
Please show me another camera.
別のカメラを見てください。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
もし負けてもあなたには別の機会が有る。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
John and Mary broke up last week.
ジョンとメアリーは先週別れた。
Have you lost your reason?
あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
You will do well to leave her.
あなたが彼女と別れるのは賢明である。
They only stayed together for the sake of their children.
彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
Two years have passed since we parted.
お別れして以来2年たちました。
What we have is one thing and what we are is quite another.