UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
What makes one person more intelligent than another?ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Even though they love each other, they broke up.彼らは好き同士なのに別れました。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
We never meet without parting.会うは別れのはじめ。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
It is surprising that they should have a second house in America.彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
To kiss her is one thing, and to love is another.彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
He made a clean break with them.彼は彼らときっぱりと別れた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
"What are you thinking about?" "Nothin'..."「何を考えてるの?」「別に・・・」
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
He is on another phone.別の電話に出ています。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
Tom split up with Mary.トムはメアリーと別れた。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
That is another matter.それは別問題だ。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
Tom broke up with his girlfriend.トムはガールフレンドと別れた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
We never meet without a parting.逢うは別れの始め。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License