UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try on another one.もうひとつ別のを試してごらん。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
He's in the other truck.彼は別のトラックにいるんです。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
At your age, you ought to know better.君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
He is by far the most sensible.彼はとびぬけて分別のある人だ。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
He made a clean break with them.彼は彼らときっぱりと別れた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
But I don't think it's strange at all.別に全然変だと思わないんだけどな。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
She parted from her friend in tears.彼女は涙ながらに友達と別れた。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
Please show me another.別のを見せて下さい。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Ben, if anything, was a sensible man.ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
Give me another example.別の例をあげてください。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Show me another watch.別の時計を見せてください。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License