The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Several cottages have been isolated by the flood water.
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
This hat is too small. Please show me another one.
この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
You should know better now you are eighteen.
あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Let me buy you another one.
別のを買わせて下さい。
This and that are two different stories.
それとこれとは話が別だよ。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I took a cottage for the summer.
私は夏のために別荘を用意した。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
As a cook he is in a class by himself.
コックとして彼は別格だ。
Wait for a second chance.
別の機会を待て。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I feel like another person.
自分が別人になった感じだ。
I wish I had married another man.
別の男性と結婚すればよかったのになあ。
Indeed he is still young, but he is very prudent.
なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.