The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
Speaking and writing are different.
話すことと書くことは別の物だ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
I don't like this shirt. Please show me another one.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Please show me another.
別のを見せて下さい。
Tom said goodbye to Mary.
トムはメアリーに別れを告げた。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Show me another watch.
別の時計を見せてください。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
She ought to have known better than to say that.
彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
Aside from his work, he has no other interests.
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Several cottages have been isolated by the flood water.
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.