UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
Returned to the villa, afternoon snack.別荘にもどって、三時のおやつ。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
You ought to know better at your age.君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
"Do you have anything to do?" "No, not really."「何かする事があるの」「いや別に」
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
He is a different person from the one we are looking for.彼は私達が探している人とは別人だ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Have you lost your reason?あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Ben, if anything, is a sensible man.ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
He is old enough to know better.彼はもっと分別があってもよい年だ。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
I got a farewell present from everyone.みんなからお別れのプレゼントをもらった。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
She parted from her friend in tears.彼女は涙ながらに友達と別れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License