The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had enough wisdom to refuse the offer.
彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.
僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
I have another engagement.
別の約束があるので。
Could you show me another, please?
別のを見せてもらえませんか。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Let me put it in another way.
別の言い方で言ってみよう。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
What makes one person more intelligent than another?
ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
A man of prudence wouldn't say such things.
分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).
うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
He is old enough to know better.
彼はもっと分別があってもよい年だ。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t