Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
We have a holiday cottage in Denver.
私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
It costs $100 a night not counting tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
You will do well to leave her.
あなたが彼女と別れるのは賢明である。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
You are old enough to know better.
君はもっと分別があってもいい年だよ。
A farewell party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
Now you are sixteen, you should know better.
もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.