UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
He is on another phone.別の電話に出ています。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
These can be classified roughly into three types.これらは3つのタイプに大別される。
I have another engagement.別の約束があるので。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
Please don't look at me suspiciously.私は別に怪しい者ではありません。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
Apart from the plot, the book interested me.筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
That is another matter.それは別問題だ。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
He's in the other truck.彼は別のトラックにいるんです。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Even though they love each other, they broke up.彼らは好き同士なのに別れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License