The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the park where we said our last good-by.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He insists on playing another game.
その子は別のゲームをすると言って聞かない。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
Let's try another place to eat today.
今日は別の所に行って食事してみよう。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.
明日ナンシーのお別れ会を開きます。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Now that you are a college student, you should know better.
もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I wish I had married another man.
別の男性と結婚すればよかったのになあ。
To say is one thing, and to do quite another.
いう事と行う事はまったく別だ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
A man of sense would be ashamed to do so.
分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
They only stayed together for the sake of their children.
彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
It is surprising that they should have a second house in America.
彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
Please show me another example.
別の実例を教えてください。
Now you are sixteen, you should know better.
もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
Please show me another.
別の物を見せて下さい。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
A farewell party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
I think she has a fair amount of sense.
彼女にはかなり分別があると思う。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.
トムは彼女に別れ話を切り出した。
I parted from my friend in anger.
僕は友達と喧嘩別れした。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Do you charge separately for drinks?
ドリンク料金は別ですか。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.