The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
I will part company with her.
私は彼女と別れるつもりだ。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Do you charge separately for drinks?
ドリンク料金は別ですか。
You should know better at your age.
おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.
歌手だと思った少女は別人だった。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
He has gained enough wisdom not to say so.
彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
She said good-bye to him and left the house.
彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.