UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Ben, if anything, is a sensible man.ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
He is on another phone.別の電話に出ています。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
He's in the other truck.彼は別のトラックにいるんです。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
Please show me another.別のを見せて下さい。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
You should know better now you are eighteen.あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Ben, if anything, was a sensible man.ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
A goodbye party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
It is surprising that they should have a second house in America.彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
As a cook he is in a class by himself.コックとして彼は別格だ。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
To kiss her is one thing, and to love is another.彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License