The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the park where we said our last good-by.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
もし負けてもあなたには別の機会が有る。
I took leave of him.
彼に別れを告げた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I always have room for dessert.
甘いものは別腹なの。
The batteries are extra.
バッテリーは別料金になっております。
It costs $100 a night not counting tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
If we have the chance, let's get together on another occasion.
またいつか、別の機会があったら会いましょう。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
She had enough sense to understand what he really meant.
彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
Show me another bag.
別の鞄を見せてください。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.