UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
At your age, you ought to know better.君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
Let's play chess another time.また別のときにチェスをしましょう。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
She is going to part from her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
Please don't look at me suspiciously.私は別に怪しい者ではありません。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Please bill us separately.別々に払います。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Would you please show me another one?別のを見せてくれませんか。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
That is another matter.それは別問題だ。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
"Do you have anything to do?" "No, not really."「何かする事があるの」「いや別に」
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Let me buy you another one.別のを買わせて下さい。
It is surprising that they should have a second house in America.彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License