The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We broke up and went our own ways.
我々は別れて別々の道を行った。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
He had enough wisdom to refuse the offer.
彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Indeed he is still young, but he is very prudent.
なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Saying and doing are two different things.
言うことと行うことは別である。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Aside from his work, he has no other interests.
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
It is surprising that they should have a second house in America.
彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Talking is one thing, doing is another.
言うことと話すことは別のことだ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
Whether it's good or not, let's do it anyway.
よしあしは別としてとにかくやってみよう。
He bade her adieu forever.
彼は彼女に永遠の別れを告げた。
Her villa sits on the hill.
彼女の別荘は丘の上にあります。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.
ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
He assumed a new identity.
彼は全く別人になりすました。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I parted from her long ago.
私はずっと前に彼女と別れた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.