After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
"Do you have anything to do?" "No, not really."
「何かする事があるの」「いや別に」
I have enclosed your order form.
別紙の注文書の通り注文いたします。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Tom finally made up his mind to leave Mary.
トムはついにメアリーと別れる決意をした。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.
ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
You had better set some money apart for your wedding.
あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
This and that are two different stories.
それとこれとは話が別だよ。
I'd like the sauce on the side.
ソースを別にください。
He is a different person from the one we are looking for.
彼は私達が探している人とは別人だ。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I would act differently in your place.
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
They will lay another scheme.
別の手だてを講じるだろう。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Ben, if anything, is a sensible man.
ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
I always have room for dessert.
甘いものは別腹なの。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He, if anything, is a sensible man.
彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He is wise enough not to do such a thing.
そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
The batteries are extra.
バッテリーは別料金になっております。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
Bob said to his friend: "What a looker".
ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y