UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
I want to buy another.別なのを買いたい。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
Ben, if anything, was a sensible man.ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
I got a farewell present from everyone.みんなからお別れのプレゼントをもらった。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がなかった。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
"Do you have anything to do?" "No, not really."「何かする事があるの」「いや別に」
Please show me another.別の物を見せて下さい。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Please bill us separately.別々に払います。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Let me buy you another one.別のを買わせて下さい。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
No, I really don't like it that much.いや別にそこまで好きではないんだけど。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
As a cook he is in a class by himself.コックとして彼は別格だ。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License