You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Bob said to his friend: "What a looker".
ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
No, I really don't like it that much.
いや別にそこまで好きではないんだけど。
He made a clean break with them.
彼は彼らときっぱりと別れた。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
It's no crime to skip breakfast once in a while.
たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."
「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
But I don't think it's strange at all.
別に全然変だと思わないんだけどな。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Why should he think that he knows better than I do?
どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Could you show me another, please?
別のを見せてもらえませんか。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
I bought a pig in a poke yesterday.
昨日は無分別に買い物をしてしまった。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Give me another example.
別の例をあげてください。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
I'm not a particularly suspicious-looking person.
私は別に怪しい者ではありません。
This hat is too small. Please show me another one.
この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Would you please show me another one?
別のを見せてくれませんか。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
Now that you are grown-up, you ought to know better.
君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so