UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Ben, if anything, was a sensible man.ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
We never meet without a parting.逢うは別れの始め。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Please show me another.別のを見せて下さい。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
Tom and Mary left through different doors.トムとメアリーは別々のドアから出て行った。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
I feel just fine.特別いい気分だ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
To know is one thing, to teach is another.知っていることと教えることはまったく別だ。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
That is another matter.それは別問題だ。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Tom split up with Mary.トムはメアリーと別れた。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
He made a clean break with them.彼は彼らときっぱりと別れた。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
"What are you thinking about?" "Nothin'..."「何を考えてるの?」「別に・・・」
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
A goodbye party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I've come to say goodbye.お別れのあいさつに来ました。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License