UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What makes one person a genius and another person a fool?ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
Those two ideas are quite distinct.その二つの考えはまったく別個のものだ。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
I parted from her last night.昨晩彼女と別れた。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
I've come to say goodbye.お別れのあいさつに来ました。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
We never meet without parting.会うは別れのはじめ。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Would you bring me another one, please?別のをいただけますか。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
Aside from fright, she was not injured.彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
I feel just fine.特別いい気分だ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
He has attained to years of discretion.彼は分別ある年齢に達した。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
Try on another one.もうひとつ別のを試してごらん。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
I parted from him on the bridge.私は橋の上で彼と別れた。
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License