UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
I want to buy another.別なのを買いたい。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
He is a different person from the one we are looking for.彼は私達が探している人とは別人だ。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Tom split up with Mary.トムはメアリーと別れた。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
No, I really don't like it that much.いや別にそこまで好きではないんだけど。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
We gave a farewell party in honor of her.私たちは彼女のために送別会を開いた。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
The cottage was clean and tidy.その別荘は清潔で整然としていた。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I've come to say goodbye.お別れのあいさつに来ました。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Could you wrap this separately, please?別々に包んでください。
He is old enough to know better.彼はもっと分別があってもよい年だ。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
What makes one person more intelligent than another?ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
You should not discriminate against people because of their sex.性別で人を分け隔てすべきでない。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
Let's play chess another time.また別のときにチェスをしましょう。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Apart from cats, I like animals.猫は別として動物は好きだ。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Would you bring me another one, please?別のをいただけますか。
There is no need to be frightened. He won't harm you.別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I feel just fine.特別いい気分だ。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
As a cook he is in a class by himself.コックとして彼は別格だ。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License