UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
The house was empty except for a cat.1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
We gave a farewell party in honor of her.私たちは彼女のために送別会を開いた。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
These can be classified roughly into three types.これらは3つのタイプに大別される。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
What makes one person more intelligent than another?ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
To kiss her is one thing, and to love is another.彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
He has attained to years of discretion.彼は分別ある年齢に達した。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License