The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To kiss her is one thing, and to love is another.
彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
Tom said goodbye to Mary.
トムはメアリーに別れを告げた。
Returned to the villa, afternoon snack.
別荘にもどって、三時のおやつ。
To know is one thing, to practice another.
知っていることと、実行は別物だ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
Please don't look at me suspiciously.
私は別に怪しい者ではありません。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
We are giving a farewell party for him tonight.
今晩彼の送別会をするんだよ。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
We have a holiday cottage in Denver.
私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
Let me put it in another way.
別の言い方で言ってみよう。
I feel like doing something different today.
今日は何か別のことがしたい気がする。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
You will do well to leave her.
あなたが彼女と別れるのは賢明である。
To meet is to part.
会うは別れのはじめ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u