The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
The service charge is extra.
別にサービス料を申し受けます。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
We all thought she was devoid of sense.
彼女には、分別がない、と私たちは思った。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Please show me another.
別のを見せて下さい。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
She is going to part from her boyfriend.
彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
To say is one thing, and to do quite another.
いう事と行う事はまったく別だ。
Could you show me another, please?
別のを見せてもらえませんか。
Apart from her temper, she's all right.
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Please show me another one.
別のを見せて下さい。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
We adopted an alternative method.
私たちは別の方法を採用した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
We now turn to a different problem.
さて別の問題に入ります。
If only I had married another man.
別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.
僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
His cottage is on the coast.
別荘は海岸にある。
Returned to the villa, afternoon snack.
別荘にもどって、三時のおやつ。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."
「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.