The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
Please don't look at me suspiciously.
私は別に怪しい者ではありません。
Now that you have come of age, you should know better.
君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
No, I really don't like it that much.
いや別にそこまで好きではないんだけど。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
I took leave of him.
彼に別れを告げた。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
To know is one thing, to practice another.
知っていることと実行することは別物だ。
He has become another man since getting married.
彼は結婚してから別人のようになった。
I feel like doing something different today.
今日は何か別のことがしたい気がする。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
It is surprising that they should have a second house in America.
彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
We never meet without a parting.
逢うは別れの始め。
I hear he's just begun looking for another job.
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The room charge is $100 a night plus tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
"Do you have anything to do?" "No, not really."
「何かする事があるの」「いや別に」
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Whether it's good or not, let's do it anyway.
よしあしは別としてとにかくやってみよう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Wait for a second chance.
別の機会を待て。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Finally, she chose another kitten.
とうとう、彼女は別の子猫を選びました。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
Why should he think that he knows better than I do?
どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.