UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がなかった。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
Now that you have come of age, you should know better.君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Tom broke up with his girlfriend.トムはガールフレンドと別れた。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
You should know better at your age.おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
It is surprising that they should have a second house in America.彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
These can be classified roughly into three types.これらは3つのタイプに大別される。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
I have another engagement.別の約束があるので。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
As a cook he is in a class by himself.コックとして彼は別格だ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
She went from one shop to another.彼女はある店から別の店へ行った。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
"Do you have anything to do?" "No, not really."「何かする事があるの」「いや別に」
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
You're old enough to know better.もっと分別があってもいい年頃だよ。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Meeting is the beginning of separation.会うは別れの始め。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
What makes one person a genius and another person a fool?ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
No, I really don't like it that much.いや別にそこまで好きではないんだけど。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License