The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
Let me put it in another way.
別の言い方で言ってみよう。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The party, therefore, had to take another route.
一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
That's quite another thing.
それは全く別の事だ。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は別にたいした音楽家ではないです。
She had enough wisdom to refuse the offer.
彼女には申し出を断るだけの分別があった。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
Apart from cats, I like animals.
猫は別として動物は好きだ。
He was persuaded to be more sensible.
彼はもっと分別のある人になるように説得された。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Please show me another example.
別の実例を教えてください。
Now that you are a college student, you should know better.
もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w