UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ben, if anything, was a sensible man.ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
The time has come when we must part.別れる時がやって来た。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Please bill us separately.別々に払います。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
Even though they love each other, they broke up.彼らは好き同士なのに別れました。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Knowing is one thing, teaching quite another.知っていることと教えることは別物だ。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
Show me another camera.別のカメラを見てください。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
The cottage was clean and tidy.その別荘は清潔で整然としていた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Would you please show me another one?別のを見せてくれませんか。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
Have you lost your reason?あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
Child as she is, she can act wisely.彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
That is another matter.それは別問題だ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License