UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
What makes one person more intelligent than another?ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Returned to the villa, afternoon snack.別荘にもどって、三時のおやつ。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
You're old enough to know better.もっと分別があってもいい年頃だよ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Please bill us separately.別々に払います。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
That is another matter.それは別問題だ。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Do you think there is another answer to this difficult problem?この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
What makes one person a genius and another person a fool?ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Could you wrap them up separately?別々にラッピングしてもらってもいいですか?
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
"Do you have anything to do?" "No, not really."「何かする事があるの」「いや別に」
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License