We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
I feel like another person.
なんだか別人になったみたいだ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Finally, she chose another kitten.
とうとう、彼女は別の子猫を選びました。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
I don't like this shirt. Show me another.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
The service charge is extra.
別にサービス料を申し受けます。
We are giving a farewell party for him tonight.
今晩彼の送別会をするんだよ。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I will part company with her.
私は彼女と別れるつもりだ。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
I have another engagement.
別の約束があるので。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.
ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y