UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
The time has come when we must part.別れる時がやって来た。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がつかなかった。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
"What are you thinking about?" "Nothin'..."「何を考えてるの?」「別に・・・」
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
We gave a farewell party in honor of her.私たちは彼女のために送別会を開いた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
Please show me another.別のを見せて下さい。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I parted from her last night.昨晩彼女と別れた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
She is old enough to know better.彼女はもっと分別があってよい年配だ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
Life is made of encounters and partings.人生は出会いと別れでできてるんだ。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
She went from one shop to another.彼女はある店から別の店へ行った。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Whether it's good or not, let's do it anyway.よしあしは別としてとにかくやってみよう。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License