The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?
彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がつかなかった。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
I took leave of him.
彼に別れを告げた。
A permanent costs extra.
パーマは別料金です。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."
幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
He has more sense than to say such a foolish thing.
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Apart from her temper, she's all right.
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
Ben, if anything, is a sensible man.
ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
I will part company with her.
私は彼女と別れるつもりだ。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."
「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.