UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
You're old enough to know better.もっと分別があってもいい年頃だよ。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Show me another bag.別の鞄を見せてください。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
He is old enough to know better.彼はもっと分別があってもよい年だ。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
You will do well to leave him.君は彼と別れるのが賢明だろう。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
Aside from fright, she was not injured.彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Could you wrap them up separately?別々にラッピングしてもらってもいいですか?
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He is by far the most sensible.彼はとびぬけて分別のある人だ。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Those two ideas are quite distinct.その二つの考えはまったく別個のものだ。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
Ben, if anything, is a sensible man.ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
The cottage was clean and tidy.その別荘は清潔で整然としていた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
He is on another phone.別の電話に出ています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License