UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
Please show me another camera.別のカメラを見てください。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Even though they love each other, they broke up.彼らは好き同士なのに別れました。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
A goodbye party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
The two of them split up.二人は別れたんだ。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
I like him apart from the fact that he talks too much.おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
We never meet without parting.会うは別れのはじめ。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
He is old enough to know better.彼はもっと分別があってもよい年だ。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License