The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Could you show me another, please?
別のを見せてもらえませんか。
You will do well to leave her.
あなたが彼女と別れるのは賢明である。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
Can I get you another one?
別のを買わせてもらえるかなあ。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
That is quite another matter.
それはまったく別問題です。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
What makes one person more intelligent than another?
ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
No sooner had I hung up the phone than there came another call.
私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."
「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
Returned to the villa, afternoon snack.
別荘にもどって、三時のおやつ。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
I'd like the sauce on the side.
ソースを別にください。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Speaking and writing are different.
話すことと書くことは別の物だ。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
You're old enough to know better.
もっと分別があってもいい年頃だよ。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
Tom and Nancy broke up last month.
トムとナンシーは先月別れた。
You are old enough to know better.
君はもっと分別があってもいい年だよ。
Talking is one thing, doing is another.
言うことと話すことは別のことだ。
They will lay another scheme.
別の手だてを講じるだろう。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Please bill us separately.
別々に払います。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
That is another matter.
それは別問題だ。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
We all thought she was devoid of sense.
彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.