The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Please show me another one.
別の物を見せて下さい。
Would you please show me another one?
別のを見せてくれませんか。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
These can be classified roughly into three types.
これらは3つのタイプに大別される。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?
じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.
ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
けい子と一朗が納得ずくで別れた。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
He left without saying goodbye.
彼は別れも告げずに行ってしまった。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
She is old enough to know better.
彼女はもっと分別があってよい年配だ。
The time has come when we must part.
別れる時がやって来た。
Do you charge separately for drinks?
ドリンク料金は別ですか。
As a cook he is in a class by himself.
コックとして彼は別格だ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
The batteries are extra.
バッテリーは別料金になっております。
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
He has become another man since getting married.
彼は結婚してから別人のようになった。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
He took leave of his family and got on board.
彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.