UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
A goodbye party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
A permanent costs extra.パーマは別料金です。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
That is another matter.それは別問題だ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Apart from the plot, the book interested me.筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The house was empty except for a cat.1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
He is by far the most sensible.彼はとびぬけて分別のある人だ。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I want to buy another.別なのを買いたい。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Do you think there is another answer to this difficult problem?この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
Please show me another camera.別のカメラを見てください。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
Tom broke up with his girlfriend.トムはガールフレンドと別れた。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License