UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
He made a clean break with them.彼は彼らときっぱりと別れた。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Meeting is the beginning of separation.会うは別れの始め。
Show me another example.別の例を示しなさい。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がつかなかった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
Child as she is, she can act wisely.彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
You ought to know better at your age.君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
He is on another phone.別の電話に出ています。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
A permanent costs extra.パーマは別料金です。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
Tom split up with Mary.トムはメアリーと別れた。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
We never meet without a parting.逢うは別れの始め。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License