UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
You should not discriminate against people because of their sex.性別で人を分け隔てすべきでない。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
A man of prudence wouldn't say such things.分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
Tom broke up with his girlfriend.トムはガールフレンドと別れた。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
What makes one person a genius and another person a fool?ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The day came at last when he had to part from her.彼が彼女と別れなければならない日がついにやってきた。
Child as she is, she can act wisely.彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
You should know better now you are eighteen.あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
The time has come when we must part.別れる時がやって来た。
The house was empty except for a cat.1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
Life is made of encounters and partings.人生は出会いと別れでできてるんだ。
Show me another watch.別の時計を見せてください。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
That is another matter.それは別問題だ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Have you lost your reason?あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
She is going to part from her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
He is a different person from the one we are looking for.彼は私達が探している人とは別人だ。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
I have another engagement.別の約束があるので。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License