The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.
なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
I feel like another person.
なんだか別人になったみたいだ。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
If you have any sense, cancel the trip.
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.