Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
You should know better at your age.
おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
The time has come when we must part.
別れる時がやって来た。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I have enclosed your order form.
別紙の注文書の通り注文いたします。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."
幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Even though they love each other, they broke up.
彼らは好き同士なのに別れました。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.
トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
I don't like this. Show me another.
これは好きではない、別のものをみせて下さい。
Can I get you another one?
別のを買わせてもらえるかなあ。
You should know better.
君はもっと分別をもちなさい。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.