The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After parting from me, he approached the station.
私と別れた後、彼は駅に向かった。
We gave a farewell party in honor of her.
私たちは彼女のために送別会を開いた。
The farewell party will be given next week.
送別会は来週行われるでしょう。
I got a farewell present from everyone.
みんなからお別れのプレゼントをもらった。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Those two ideas are quite distinct.
その二つの考えはまったく別個のものだ。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I don't like this. Show me another.
これは好きではない、別のものをみせて下さい。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
You will do well to leave him.
君は彼と別れるのが賢明だろう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
The time has come when we must part.
別れる時がやって来た。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.
ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.
なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.