UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
But I don't think it's strange at all.別に全然変だと思わないんだけどな。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
Please bill us separately.別々に払います。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
Let's play chess another time.また別のときにチェスをしましょう。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Show me another watch.別の時計を見せてください。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
We never meet without parting.会うは別れのはじめ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
You should not discriminate against people because of their sex.性別で人を分け隔てすべきでない。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
He is old enough to know better.彼はもっと分別があってもよい年だ。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Could you wrap this separately, please?別々に包んでください。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
To kiss her is one thing, and to love is another.彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Show me another bag.別の鞄を見せてください。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
Have you lost your reason?あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License