UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will do well to leave him.君は彼と別れるのが賢明だろう。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
Could you wrap this separately, please?別々に包んでください。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
We never meet without parting.会うは別れのはじめ。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
"What are you thinking about?" "Nothin'..."「何を考えてるの?」「別に・・・」
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Let me buy you another one.別のを買わせて下さい。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
Do you think there is another answer to this difficult problem?この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
A goodbye party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
His cottage is on the coast.別荘は海岸にある。
We gave a farewell party in honor of her.私たちは彼女のために送別会を開いた。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Knowing is one thing, teaching quite another.知っていることと教えることは別物だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
What makes one person more intelligent than another?ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
He is old enough to know better.彼はもっと分別があってもよい年だ。
A farewell party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License