The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.
トムは彼女に別れ話を切り出した。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
I think she has a fair amount of sense.
彼女にはかなり分別があると思う。
You should know better now you are eighteen.
あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I don't like this shirt. Show me another.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
We all thought she was devoid of sense.
彼女には、分別がない、と私たちは思った。
As a cook he is in a class by himself.
コックとして彼は別格だ。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Please show me another.
別のを見せて下さい。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Aside from his work, he has no other interests.
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I hear he's just begun looking for another job.
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
You are old enough to know better.
君はもっと分別があってもいい年だよ。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
A permanent costs extra.
パーマは別料金です。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
Who she saw was not herself but a different woman.
自分ではなく別の女の人を見た。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
He was persuaded to be more sensible.
彼はもっと分別のある人になるように説得された。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
I plan to break up with her.
私は彼女と別れるつもりだ。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.
たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
If you have any sense, cancel the trip.
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?