The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It is surprising that they should have a second house in America.
彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
We never meet without a parting.
逢うは別れの始め。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
I don't like this. Show me another.
これは好きではない、別のものをみせて下さい。
I don't like this shirt. Show me another.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I don't like this one; show me another.
これは気に入らないから別なのを見せてください。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.
僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
I don't see that there's any particular problem here, is there?
別になんの問題もないじゃないですか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.