UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
Tom and Mary left through different doors.トムとメアリーは別々のドアから出て行った。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
You ought to know better at your age.君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
What makes one person a genius and another person a fool?ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
Now that you are grown-up, you ought to know better.君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
It is surprising that they should have a second house in America.彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
That is another matter.それは別問題だ。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がなかった。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
To know is one thing, to teach is another.知っていることと教えることはまったく別だ。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
Now that you have come of age, you should know better.君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
Please show me another.別のを見せて下さい。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
Try on another one.もうひとつ別のを試してごらん。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
What makes one person more intelligent than another?ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License