UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's no crime to just idle the whole day once in a while.たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
"Do you have anything to do?" "No, not really."「何かする事があるの」「いや別に」
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I've come to say goodbye.お別れのあいさつに来ました。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
To know is one thing, and quite another to do.知っていることとそれを実行することは別のことだ。
Apart from cats, I like animals.猫は別として動物は好きだ。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
To kiss her is one thing, and to love is another.彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
You ought to know better at your age.君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License