The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
Now that you are a college student, you should know better.
もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
John and Mary broke up last week.
ジョンとメアリーは先週別れた。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."
「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
A goodbye party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
The cottage was clean and tidy.
その別荘は清潔で整然としていた。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
He has become another man since getting married.
彼は結婚してから別人のようになった。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
I'd like to have mustard on the side.
マスタードを別に持ってきてください。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
This is the park where we said our last good-by.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
Bob said to his friend: "What a looker".
ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
Let me put it in another way.
別の言い方で言ってみよう。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
That's quite another thing.
それは全く別の事だ。
Another shooting and another friend's gone.
新たなる狙撃が別の友を殺す。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
They live apart.
彼らは別々に住んでいる。
Saying is one thing, and doing is quite another.
言葉で言うことと実行することは全く別である。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I'd like to have ketchup on the side.
ケチャップを別に持ってきてください。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
Tom broke up with Mary.
トムはメアリーと別れた。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
Ben, if anything, was a sensible man.
ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
I don't like this shirt. Show me another.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I feel like doing something different today.
今日は何か別のことがしたい気がする。
Indeed he is still young, but he is very prudent.
なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.