UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
He is on another phone.別の電話に出ています。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
To say is one thing, and to do quite another.いう事と行う事はまったく別だ。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Aside from fright, she was not injured.彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
Apart from cats, I like animals.猫は別として動物は好きだ。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
John and Mary broke up last week.ジョンとメアリーは先週別れた。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
You should know better at your age.おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
I've come to say goodbye.お別れのあいさつに来ました。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
Knowing is one thing, teaching quite another.知っていることと教えることは別物だ。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
She went from one shop to another.彼女はある店から別の店へ行った。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License