The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がつかなかった。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.
ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
To kiss her is one thing, and to love is another.
彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
A farewell party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
We have a holiday cottage in Denver.
私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
I'd like to have ketchup on the side.
ケチャップを別に持ってきてください。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Tom broke up with his girlfriend.
トムはガールフレンドと別れた。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
After parting from me, he approached the station.
私と別れた後、彼は駅に向かった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Talking is one thing, doing is another.
言うことと話すことは別のことだ。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
Show me another camera.
別のカメラを見てください。
She ought to have known better than to say that.
彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
Returned to the villa, afternoon snack.
別荘にもどって、三時のおやつ。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
What a thoughtless man to do that!
そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
Now you are sixteen, you should know better.
もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
I'm leaving you tomorrow.
君とは明日お別れだ。
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
Aside from fright, she was not injured.
彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
I parted from him on the street.
私は彼と通りで別れた。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Indeed he is still young, but he is very prudent.
なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I feel like another person.
なんだか別人になったみたいだ。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.