Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He is on another phone.
別の電話に出ています。
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
There has to be another way to do this.
きっと別のやり方もあるはずだよ。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Tom split up with Mary.
トムはメアリーと別れた。
These can be classified roughly into three types.
これらは3つのタイプに大別される。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.
別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
Bob said to his friend: "What a looker".
ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
If we have the chance, let's get together on another occasion.
またいつか、別の機会があったら会いましょう。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
You should know better at your age.
君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He said good-bye to the family.
彼は家族に別れを告げた。
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
I'm supposed to be sensible human.
私は分別のある人間でなければならない。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."
「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
He, if anything, is a sensible man.
彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Another shooting and another friend's gone.
新たなる狙撃が別の友を殺す。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Show me another camera.
別のカメラを見てください。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u