Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Would you please show me another one?
別のを見せてくれませんか。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Tom and Nancy broke up last month.
トムとナンシーは先月別れた。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Indeed he is still young, but he is very prudent.
なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
A man of sense would be ashamed to do so.
分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
I parted from her last night.
昨晩彼女と別れた。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
Knowing is one thing, teaching quite another.
知っていることと教えることは別物だ。
That is quite another matter.
それはまったく別問題です。
He is a different person from the one we are looking for.
彼は私達が探している人とは別人だ。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
There is nothing wrong with this.
これは別に間違ったことではない。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.
私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
One man's meat is another man's poison.
ある人の食べ物が別の人には毒。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
ボブとルーシーが別れたんだって。
He has more sense than to say such a foolish thing.
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
The service charge is extra.
別にサービス料を申し受けます。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
I'd like to have mustard on the side.
マスタードを別に持ってきてください。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so