The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
I took leave of him.
彼に別れを告げた。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
I parted from my friend in anger.
僕は友達と喧嘩別れした。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
I'd like to have mustard on the side.
マスタードを別に持ってきてください。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
Tom and Nancy broke up last month.
トムとナンシーは先月別れた。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
He made a clean break with them.
彼は彼らときっぱりと別れた。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
You will do well to leave her.
あなたが彼女と別れるのは賢明である。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
What makes one person more intelligent than another?
ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.
なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.
明日ナンシーのお別れ会を開きます。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.
歌手だと思った少女は別人だった。
You're old enough to know better.
もっと分別があってもいい年頃だよ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
They paid separately.
彼らは支払いを別々にした。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.
たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
I have another engagement.
別の約束があるので。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The farewell party will be given next week.
送別会は来週行われるでしょう。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.