The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
Would you please show me another one?
別のを見せてくれませんか。
They each paid separately.
彼らは別々に支払った。
I'm leaving you tomorrow.
君とは明日お別れだ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Several cottages have been isolated by the flood water.
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
I like him apart from the fact that he talks too much.
おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
He was persuaded to be more sensible.
彼はもっと分別のある人になるように説得された。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."
「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
Now that you are a college student, you should know better.
もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Now you are sixteen, you should know better.
もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
They will lay another scheme.
別の手だてを講じるだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
Actually, I have no intention of quitting right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.
ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t