The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Nancy broke up last month.
トムとナンシーは先月別れた。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
She had enough wisdom to refuse the offer.
彼女には申し出を断るだけの分別があった。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
One man's meat is another man's poison.
ある人の食べ物が別の人には毒。
There has to be another way to do this.
きっと別のやり方もあるはずだよ。
The farewell party will be given next week.
送別会は来週行われるでしょう。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.
寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
I parted from her long ago.
私はずっと前に彼女と別れた。
You are old enough to know better than to act like that.
君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I don't like this shirt. Show me another.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.
ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
To say is one thing, to do is another.
言うこととすることは別だ。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The time has come when we must part.
別れる時がやって来た。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
Tom finally made up his mind to leave Mary.
トムはついにメアリーと別れる決意をした。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The plan was a good one apart from its cost.
その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
She is old enough to know better.
彼女はもっと分別があってよい年配だ。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Would you please show me another one?
別のを見せてくれませんか。
To meet is to part.
会うは別れのはじめ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.
私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
They live apart.
彼らは別々に住んでいる。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
As a cook he is in a class by himself.
コックとして彼は別格だ。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
The party, therefore, had to take another route.
一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
She plans to break up with her boyfriend.
彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
I want to buy another.
別なのを買いたい。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
This and that are two different stories.
それとこれとは話が別だよ。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
I don't like this shirt. Show me another one.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
He bade farewell to the students.
彼は学生に別れを告げた。
It is surprising that they should have a second house in America.
彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.