UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The time has come when we must part.別れる時がやって来た。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
She is old enough to know better.彼女はもっと分別があってよい年配だ。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Would you please show me another one?別のを見せてくれませんか。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
As a cook he is in a class by himself.コックとして彼は別格だ。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He has attained to years of discretion.彼は分別ある年齢に達した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
I want to buy another.別なのを買いたい。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
It is surprising that they should have a second house in America.彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
He is by far the most sensible.彼はとびぬけて分別のある人だ。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
Please bill us separately.別々に払います。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Now that you have come of age, you should know better.君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Knowing is one thing, teaching quite another.知っていることと教えることは別物だ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
The day came at last when he had to part from her.彼が彼女と別れなければならない日がついにやってきた。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License