The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
This is the park where we said our last good-by.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
Please show me another camera.
別のカメラを見てください。
I can't stand losing her.
彼女と別れるなんて耐えられない。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
I feel like another person.
自分が別人になった感じだ。
I'd like to have the sauce on the side, please.
ソースは別に添えてください。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
A permanent costs extra.
パーマは別料金です。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
I don't like this shirt. Please show me another one.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
They only stayed together for the sake of their children.
彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
Please show me another one.
もう一つ別の物を見せて下さい。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
He bade her adieu forever.
彼は彼女に永遠の別れを告げた。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
To know is one thing, and quite another to do.
知っていることとそれを実行することは別のことだ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"