UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
You should know better at your age.おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Even though they love each other, they broke up.彼らは好き同士なのに別れました。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
I got a farewell present from everyone.みんなからお別れのプレゼントをもらった。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Tom split up with Mary.トムはメアリーと別れた。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Could you wrap them up separately?別々にラッピングしてもらってもいいですか?
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
She parted from her friend in tears.彼女は涙ながらに友達と別れた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
But I don't think it's strange at all.別に全然変だと思わないんだけどな。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
Have you lost your reason?あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
Apart from the plot, the book interested me.筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License