He is a different person from the one we are looking for.
彼は私達が探している人とは別人だ。
To speak is one thing and to write is another.
話すことと書くことは別の物だ。
Finally, she chose another kitten.
とうとう、彼女は別の子猫を選びました。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.
寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
What a thoughtless man to do that!
そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
He worked day and night in the interest of his firm.
彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
It's no crime to skip breakfast once in a while.
たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
We gave a farewell party in honor of her.
私たちは彼女のために送別会を開いた。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
Could you exchange it with another one?
別の物と取り替えてください。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
I think it's time for me to say goodbye.
もうお別れの時間だと思う。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Have you lost your reason?
あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
I don't like this shirt. Please show me another one.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は別にたいした音楽家ではないです。
Give me another example.
別の例をあげてください。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Knowing is one thing, teaching quite another.
知っていることと教えることは別物だ。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
He assumed a new identity.
彼は全く別人になりすました。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y