UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She parted from her friend in tears.彼女は涙ながらに友達と別れた。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
Those two ideas are quite distinct.その二つの考えはまったく別個のものだ。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
According to what I heard, they have broken up.私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
She is going to part from her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
He made a clean break with them.彼は彼らときっぱりと別れた。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
She went from one shop to another.彼女はある店から別の店へ行った。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
You should know better now you are eighteen.あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Knowing is one thing, teaching quite another.知っていることと教えることは別物だ。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
You should not discriminate against people because of their sex.性別で人を分け隔てすべきでない。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
Try on another one.もうひとつ別のを試してごらん。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
He is young, and yet he is prudent.彼は若い、それなのに分別がある。
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License