UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
It is surprising that they should have a second house in America.彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
No, I really don't like it that much.いや別にそこまで好きではないんだけど。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Try on another one.もうひとつ別のを試してごらん。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Please show me another camera.別のカメラを見てください。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
He's in the other truck.彼は別のトラックにいるんです。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
To kiss her is one thing, and to love is another.彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Would you bring me another one, please?別のをいただけますか。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
You should know better now you are eighteen.あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License