UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
Would you bring me another one, please?別のをいただけますか。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
I like him apart from the fact that he talks too much.おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
Whether it's good or not, let's do it anyway.よしあしは別としてとにかくやってみよう。
Please show me another.別のを見せて下さい。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
He made a clean break with them.彼は彼らときっぱりと別れた。
John and Mary broke up last week.ジョンとメアリーは先週別れた。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
That is another matter.それは別問題だ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It is surprising that they should have a second house in America.彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
To know is one thing, to teach is another.知っていることと教えることはまったく別だ。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
Even though they love each other, they broke up.彼らは好き同士なのに別れました。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
"What are you thinking about?" "Nothin'..."「何を考えてるの?」「別に・・・」
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License