UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
The two of them split up.二人は別れたんだ。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Please bill us separately.別々に払います。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
To know a language is one thing, and to teach it is another.一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
Apart from cats, I like animals.猫は別として動物は好きだ。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Apart from the plot, the book interested me.筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He is by far the most sensible.彼はとびぬけて分別のある人だ。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Child as she is, she can act wisely.彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
Life is made of encounters and partings.人生は出会いと別れでできてるんだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Ben, if anything, is a sensible man.ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
As a cook he is in a class by himself.コックとして彼は別格だ。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Knowing is one thing, teaching quite another.知っていることと教えることは別物だ。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
Tom broke up with his girlfriend.トムはガールフレンドと別れた。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
To know is one thing, to teach is another.知っていることと教えることはまったく別だ。
Give me another example.別の例をあげてください。
Try on another one.もうひとつ別のを試してごらん。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
I have another engagement.別の約束があるので。
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
We never meet without a parting.逢うは別れの始め。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がつかなかった。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
He is a different person from the one we are looking for.彼は私達が探している人とは別人だ。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License