UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
According to what I heard, they have broken up.私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
Now that you are grown-up, you ought to know better.君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Child as she is, she can act wisely.彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
He is young, and yet he is prudent.彼は若い、それなのに分別がある。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
We never meet without parting.会うは別れのはじめ。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
His cottage is on the coast.別荘は海岸にある。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
He has attained to years of discretion.彼は分別ある年齢に達した。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Please show me another camera.別のカメラを見てください。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License