UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
Life is made of encounters and partings.人生は出会いと別れでできてるんだ。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I'm afraid I'm not much of a musician.私は別にたいした音楽家ではないです。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
I want to buy another.別なのを買いたい。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
Show me another camera.別のカメラを見てください。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Could you wrap them up separately?別々にラッピングしてもらってもいいですか?
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
The cottage was clean and tidy.その別荘は清潔で整然としていた。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License