UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
Returned to the villa, afternoon snack.別荘にもどって、三時のおやつ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He is a different person from the one we are looking for.彼は私達が探している人とは別人だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Whether it's good or not, let's do it anyway.よしあしは別としてとにかくやってみよう。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
I like him apart from the fact that he talks too much.おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Could you wrap them up separately?別々にラッピングしてもらってもいいですか?
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
We never meet without a parting.逢うは別れの始め。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Finally, she chose another kitten.とうとう、彼女は別の子猫を選びました。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
I feel just fine.特別いい気分だ。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
I have another engagement.別の約束があるので。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License