UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
At your age, you ought to know better.君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
There is no need to be frightened. He won't harm you.別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
He is a different person from the one we are looking for.彼は私達が探している人とは別人だ。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I have another engagement.別の約束があるので。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
He's in the other truck.彼は別のトラックにいるんです。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
I don't like this one; show me another.これは気に入らないから別なのを見せてください。
As a cook he is in a class by himself.コックとして彼は別格だ。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
Show me another camera.別のカメラを見てください。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License