The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
They will lay another scheme.
別の手だてを講じるだろう。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Now that you are a college student, you should know better.
もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Could you show me another, please?
別のを見せてもらえませんか。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
Joan dropped her husband like a hot potato.
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
She is going to part from her boyfriend.
彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Another shooting and another friend's gone.
新たなる狙撃が別の友を殺す。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
He assumed a new identity.
彼は全く別人になりすました。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He worked day and night in the interest of his firm.
彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
I don't like this shirt. Please show me another one.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
We all thought she was devoid of sense.
彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
He is old enough to know better.
彼はもっと分別があってもよい年だ。
What makes one person more intelligent than another?
ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
That's quite another thing.
それは全く別の事だ。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He made a clean break with them.
彼は彼らときっぱりと別れた。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
At your age, you ought to know better.
あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
John and Mary broke up last week.
ジョンとメアリーは先週別れた。
You will do well to leave her.
あなたが彼女と別れるのは賢明である。
They split up after a year of marriage.
結婚して一年で別れてしまった。
He is young, and yet he is prudent.
彼は若い、それなのに分別がある。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
I'd like to have the sauce on the side, please.
ソースは別に添えてください。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
I can't stand losing her.
彼女と別れるなんて耐えられない。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"
「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
What a thoughtless man to do that!
そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
According to what I heard, they have broken up.
私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がつかなかった。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
This is the park where we said our last goodbye.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
Aside from fright, she was not injured.
彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
If he doesn't accept the job, somebody else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
We adopted an alternative method.
私たちは別の方法を採用した。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
This and that are two different stories.
それとこれとは話が別だよ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.