UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
He is older and wiser now.彼は今少し大人になって分別がついている。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
The house was empty except for a cat.1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
You should know better at your age.おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Could you wrap this separately, please?別々に包んでください。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
Try on another one.もうひとつ別のを試してごらん。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
He is a different person from the one we are looking for.彼は私達が探している人とは別人だ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Please show me another.別のを見せて下さい。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
"What are you thinking about?" "Nothin'..."「何を考えてるの?」「別に・・・」
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I feel just fine.特別いい気分だ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
He is by far the most sensible.彼はとびぬけて分別のある人だ。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
You're old enough to know better.もっと分別があってもいい年頃だよ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I parted from him on the bridge.私は橋の上で彼と別れた。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Child as she is, she can act wisely.彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
She parted from her friend in tears.彼女は涙ながらに友達と別れた。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License