UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I've come to say goodbye.お別れのあいさつに来ました。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
John and Mary broke up last week.ジョンとメアリーは先週別れた。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
No, I really don't like it that much.いや別にそこまで好きではないんだけど。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
A goodbye party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Those two ideas are quite distinct.その二つの考えはまったく別個のものだ。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
I parted from him on the bridge.私は橋の上で彼と別れた。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
His cottage is on the coast.別荘は海岸にある。
We gave a farewell party in honor of her.私たちは彼女のために送別会を開いた。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
You will do well to leave him.君は彼と別れるのが賢明だろう。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The cottage was clean and tidy.その別荘は清潔で整然としていた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
We never meet without parting.会うは別れのはじめ。
Even though they love each other, they broke up.彼らは好き同士なのに別れました。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
She parted from her friend in tears.彼女は涙ながらに友達と別れた。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Returned to the villa, afternoon snack.別荘にもどって、三時のおやつ。
I want to buy another.別なのを買いたい。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License