The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He bade farewell to the students.
彼は学生に別れを告げた。
I feel like another person.
なんだか別人になったみたいだ。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The two of them split up.
二人は別れたんだ。
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
There is nothing wrong with this.
これは別に間違ったことではない。
They waved good-bye with their hands.
彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
Now that you are grown-up, you ought to know better.
君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Speaking and writing are different.
話すことと書くことは別の物だ。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
Tom and Nancy broke up last month.
トムとナンシーは先月別れた。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
I parted from her last night.
昨晩彼女と別れた。
Two years have passed since we parted.
お別れして以来2年たちました。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
Would you please show me another one?
別のを見せてくれませんか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.