UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Try on another one.もうひとつ別のを試してごらん。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I got a farewell present from everyone.みんなからお別れのプレゼントをもらった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
That is another matter.それは別問題だ。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
The two of them split up.二人は別れたんだ。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
Tom broke up with his girlfriend.トムはガールフレンドと別れた。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Let's play chess another time.また別のときにチェスをしましょう。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License