UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
Apart from the plot, the book interested me.筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
I like him apart from the fact that he talks too much.おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
Now that you have come of age, you should know better.君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Returned to the villa, afternoon snack.別荘にもどって、三時のおやつ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We never meet without parting.会うは別れのはじめ。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I have another engagement.別の約束があるので。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
Please show me another.別のを見せて下さい。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
What makes one person more intelligent than another?ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License