UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
I'm afraid I'm not much of a musician.私は別にたいした音楽家ではないです。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He is on another phone.別の電話に出ています。
We gave a farewell party in honor of her.私たちは彼女のために送別会を開いた。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Apart from cats, I like animals.猫は別として動物は好きだ。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
A permanent costs extra.パーマは別料金です。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Please bill us separately.別々に払います。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Now that you are grown-up, you ought to know better.君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I've come to say goodbye.お別れのあいさつに来ました。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Show me another camera.別のカメラを見てください。
To kiss her is one thing, and to love is another.彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
I like him apart from the fact that he talks too much.おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
Would you please show me another one?別のを見せてくれませんか。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License