No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Child as she is, she can act wisely.
彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
We never meet without parting.
会うは別れのはじめ。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He had enough wisdom to refuse the offer.
彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
His cottage is on the coast.
別荘は海岸にある。
We adopted an alternative method.
私たちは別の方法を採用した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.