UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Apart from the plot, the book interested me.筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
I parted from him on the bridge.私は橋の上で彼と別れた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Returned to the villa, afternoon snack.別荘にもどって、三時のおやつ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Finally, she chose another kitten.とうとう、彼女は別の子猫を選びました。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Would you please show me another one?別のを見せてくれませんか。
You should not discriminate against people because of their sex.性別で人を分け隔てすべきでない。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
He is by far the most sensible.彼はとびぬけて分別のある人だ。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
He's in the other truck.彼は別のトラックにいるんです。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
Let me buy you another one.別のを買わせて下さい。
Meeting is the beginning of separation.会うは別れの始め。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Wait for a second chance.別の機会を待て。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
What makes one person more intelligent than another?ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
A farewell party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License