The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like this shirt. Please show me another one.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.
なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.
私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."
幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
Tom and Nancy broke up last month.
トムとナンシーは先月別れた。
You'd best set some money aside for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Tom split up with Mary.
トムはメアリーと別れた。
I wish I had married another man.
別の男性と結婚すればよかったのになあ。
Please show me another example.
別の実例を教えてください。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
I always have room for dessert.
甘いものは別腹なの。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."
「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
I'm leaving you tomorrow.
君とは明日お別れだ。
Please show me another one.
別のを見せて下さい。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"