UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
I remember him as a cute, bright little boy.彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License