UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License