She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
I exercise my rights.
権利を行使する。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
I was amazed at the boy's intelligence.
僕はその少年の利発なのに驚いた。
She is not only pretty, but also bright.
彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
Our house is conveniently located.
我が家は便利なところにある。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
You must avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用せよ。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.