The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
Cats can see in the dark.
猫は夜目が利く。
You should make better use of your free time.
あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
That comes in handy.
そりゃ便利だね。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Mary is both intelligent and kind.
メアリーは利口でもあり親切でもある。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
Make the best of your time.
余暇をできるだけ利用しなさい。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
She is less intelligent than you.
彼女はあなたほど利口ではない。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
This opportunity should be taken advantage of.
この機会は利用すべきだ。
Are you going by bus or car?
バスで行きますか、車を利用しますか。
She is a selfish person.
彼女は利己的な人だ。
He is more clever than me.
彼は私より利口だ。
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
They have access to the library.
彼らは図書館を利用できる。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
That's convenient, isn't it?
そりゃ便利だね。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
His house is full of convenience.
彼の家はいろいろと便利だ。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
You may use his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
He talks as if he were rich.
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
You should make use of this chance.
あなたはこの機会を利用すべきだ。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
You had better avail yourself of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
I availed myself of the chance to go there.
私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi