UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He is smart.あいつは気が利く。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
He is smart.利口だね。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
You have no right to go there.あなたにはそこに行く権利がない。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
A bank lends us money at interest.銀行は利息をとって金を貸してくれる。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Do you recycle?再利用するの?
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License