The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He has done this for profit.
彼は営利のためにこれをした。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Patty is a smart student.
パティーは利口な学生だ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
You had better avail yourself of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
Everyone has a right to live.
人はみんな生きる権利がある。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
You should make use of this chance.
あなたはこの機会を利用すべきだ。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
How dare you speak like that to me?
よくも私にそんな口を利けるものだな。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Which dictionary do you often use?
どの辞書をあなたはよく利用しますか。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大に利用した。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.
トムは何年もメアリーと口を利いていない。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
I'm astonished by her cleverness.
彼女の利口なのには舌を巻く。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
A clever student would not do such a thing.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
She is not only pretty, but also bright.
彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
I wish I were as smart as you are.
僕は君くらい利口だといいのだが。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
We have a right to live wherever we want to.
私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.