UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I'm a lefty.僕は左利きです。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License