The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
You arrived at the moment I left.
あなたは私がいなくなったときに到着した。
The taxi has arrived.
タクシーが到着した。
One day the men got to his village.
ある日、その男たちが彼の村に到着した。
The bus arrived ten minutes behind time.
そのバスは十分遅れで到着した。
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
The boys rushed for the door at the same time.
同時に少年たちはドアに殺到した。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He let me know that he had arrived.
彼は私に到着したことを知らせてきた。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
He left soon after our arrival.
彼は私たちの到着後すぐ出発した。
As soon as he arrived, he demanded a meal.
彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
I'm impatient for spring to arrive.
私は春の到来を待ちわびている。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
At four o'clock, they arrived at the hotel.
4時に彼らはそのホテルに到着した。
He arrived in time.
彼は時間内に到着した。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
He arrived in Japan yesterday.
彼は昨日日本に到着した。
There was a mad rush toward the exit.
先を争って人が出口に殺到した。
They ought to have reached there by now.
彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
They're very likely to arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
I just wanted to know what time Tom would arrive.
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
He has come home just now.
彼はたった今到着した。
The train hasn't arrived yet.
汽車はまだ到着していません。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
He advised me that he had arrived.
彼は私に到着したことを知らせてきた。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々に到着した。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
They became anxious at her delay.
彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The next train to arrive was from Chicago.
次に到着した列車はシカゴ発だった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女はそろそろ村に到着してるよ。
The ship from New York will arrive before long.
ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
When will we arrive?
あと何時間で到着しますか。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
He arrived here last night.
彼はさくやここに到着したばかりです。
I arrived in Tokyo yesterday.
私は昨日東京に到着した。
The train will come in at platform ten.
列車は10番ホームに到着します。
The party started soon after his arrival.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
There's been a flood of inquiries about the accident.
事故についての問い合わせが殺到している。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
He will be waiting for you when you get there.
到着したら彼があなたを待っているでしょう。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
I had not waited long before he arrived.
長いこと待たないうちに彼が到着した。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
The water rose to a level of 10 meters.
水は10メートルまで到達した。
He managed to get there in time.
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He arrived just as I was leaving home.
彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
Orders for the book poured in.
その本の注文が殺到した。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The teacher was deluged with questions.
その教師には質問が殺到した。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
We tried to come up to the standard.
私達は標準に到達しようとした。
The lake can be reached in half an hour by bus.
その湖へはバスで30分で到着できる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars