Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time does Flight 123 from Tokyo arrive? 東京発は123便は何時に到着しますか。 The train finally arrived. 列車はようやく到着した。 It has been two months since my arrival in Tokyo. 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 There was a mad rush toward the exit. 先を争って人が出口に殺到した。 Our arrival at Narita was delayed by an hour. 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 I arrived just in time for the plane. 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 The plane will arrive at three. 飛行機は三時に到着します。 The train is due to arrive here in 5 minutes. 電車はあと五分で到着の予定です。 To reach the North Pole is not easy. 北極点に到達することはやさしいことではない。 He will come to you tomorrow. 彼は明日そちらへ到着いたします。 The plane from Chicago arrived at the airport late at night. シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 He let me know that he had arrived. 彼は私に到着したことを知らせてきた。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 In all probability, we'll arrive before they do. きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 He was the first person to arrive. 彼が最初に到着した人でした。 He must have reached the station. 彼はその駅に到着したに違いない。 His room is anything but neat. 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 Prior to your arrival, he left for London. あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 We arrived to find a huge meal ready for us. 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 At midnight, we reached the village by car. 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 It was not long before he arrived. 彼はまもなく到着した。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 He arrived just as I was leaving home. 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 Tom has no idea when Mary will arrive. メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 In all probability, we'll arrive before them. きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 He was the last person to arrive. 彼は最後に到着した人でした。 He waited for me until I arrived. 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 I'll let you know when she arrives. 彼女が到着したら、お知らせします。 The plane came in 30 minutes late. 飛行機は30分遅れて到着した。 The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 What time did the plane arrive at Narita? 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 Had we left home at seven, we could have arrived on time. もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 We tried to come up to the standard. 私達は標準に到達しようとした。 We usually expect that trains will arrive on time. 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 The planes arrived one after another. 飛行機が次々と到着した。 Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 He was the first to arrive. 彼が最初に到着した者だった。 Snow indicates the coming of winter. 雪は冬の到来を示す。 He arrived after I had left. 私が出発した後に彼が到着した。 As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 What's the arrival time in Los Angeles? ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 When does it arrive? 到着は何時ですか。 He's just arrived. 彼がちょうど到着しました。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 How long had you been waiting when we arrived? 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 They should arrive by ten o'clock. 彼らは10時までには到着するはずだ。 He will arrive within an hour. 彼は1時間以内に到着するでしょう。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 We will probably arrive at Tokyo station at noon. われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 We think it possible that they may arrive next week. 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 My brother is arriving tomorrow morning. 私の兄は明日の朝到着します。 Scarcely had she put on her makeup before he arrived. 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 The boys rushed for the door at the same time. 同時に少年たちはドアに殺到した。 Tom arrived in Boston less than three weeks ago. トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 You had better not start until they arrive. 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 The next train to arrive was from Chicago. 次に到着した列車はシカゴ発だった。 When will we arrive? あと何時間で到着しますか。 The taxi has arrived. タクシーが到着した。 She longs for her husband to arrive. 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 Columbus argued that he could reach India by going west. コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 The train arrived ten minutes late. 列車は10分遅れて到着した。 How can I get to the zoo from here? どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 We arrived at the city, where we stayed for a week. 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 It was not until a few days later that he arrived. 2、3日たって初めて彼が到着した。 I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 The train was due at 6. 列車は6時到着のはずだった。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 The train leaves at nine, arriving there at ten. 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 I met him on the day I arrived here. 私はここに到着した日に彼に会った。 The train will arrive on time without fail. 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 I just got here. 私はちょうどここに到着したところです。 I informed him of her arrival. 彼女が到着したことを彼に知らせた。 Keiko informed me of the arrival of his plane. ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 The crowd rushed to the exit. 人々が出口へ殺到した。 He is impatient for her arrival. 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 Black clouds announced the coming thunderstorm. 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。