The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They contrived to arrive in time after all.
彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
The train will come in at platform ten.
列車は10番ホームに到着します。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Tom arrived in Boston last night.
トムは昨夜ボストンに到着した。
I informed him of her arrival.
私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
The plane arrived on time.
飛行機は時間どおり到着した。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
Tom arrived yesterday.
トムは昨日到着した。
I arrived safe and sound this morning.
今朝無事に到着しました。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
As I reached the station, the express was just drawing in.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女はそろそろ村に到着してるよ。
How did you arrive at such a conclusion?
どうしてそんな結論に到達したのですか。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The train arrived ten minutes behind schedule.
列車は10分遅れて到着した。
When does it arrive?
到着は何時ですか。
I received a letter informing me of his arrival.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.
11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
You arrived at the moment I left.
あなたは私がいなくなったときに到着した。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.
そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
He arrived after I had left.
私が出発した後に彼が到着した。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
He has come home just now.
彼はたった今到着した。
I informed her of my arrival.
私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.
ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."