Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| He arrived in time for the meeting. | 彼はその会合に間に合うように到着した。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| The teacher I wrote to you about has not yet arrived. | 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |