Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| In all probability, we'll arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |