The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He advised me that he had arrived.
彼は私に到着したことを知らせてきた。
He should have arrived by this time.
彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
When will we arrive?
あと何時間で到着しますか。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
It has been two months since my arrival in Tokyo.
私が東京に到着してから2ヶ月になる。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The teacher was deluged with questions.
その教師には質問が殺到した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
Had we left home at seven, we could have arrived on time.
もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
The day when we will arrive falls on Sunday.
私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
As far as I know, he has not arrived yet.
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
I arrived safe and sound this morning.
今朝無事に到着しました。
He will be waiting for you when you get there.
到着したら彼があなたを待っているでしょう。
I'm impatient for spring to arrive.
私は春の到来を待ちわびている。
He just arrived.
彼がちょうど到着しました。
We tried to come up to the standard.
私達は標準に到達しようとした。
The news of his arrival added to our excitement.
彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
He arrived after I had left.
私が出発した後に彼が到着した。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
When does it arrive?
到着は何時ですか。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
He'll arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
I go to school at seven.
七時に学校に到着する。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
He should arrive at the airport by 9 a.m.
彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
The party started soon after his arrival.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
His arrival was greeted with cheers.
彼の到着は歓声の声で迎えられた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
He let me know that he had arrived.
彼は私に到着したことを知らせてきた。
I just got here.
私はちょうどここに到着したところです。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
He was the first to arrive.
彼が最初に到着した者だった。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
He died previous to my arrival.
彼は私が到着する前に死んだ。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
They should arrive by ten o'clock.
彼らは10時までには到着するはずだ。
There was a mad rush toward the exit.
先を争って人が出口に殺到した。
I informed her of my arrival.
私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
He died before I arrived.
彼は私が到着する前に死んだ。
My brother is arriving tomorrow morning.
私の兄は明日の朝到着します。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars