Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 I just got here. 私はちょうどここに到着したところです。 He died previous to my arrival. 彼は私が到着する前に死んだ。 Black clouds announced the coming thunderstorm. 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 They contrived to arrive in time after all. 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 The goods arrived in good condition. 品物は良好な状態で到着した。 Has Flight 123 arrived? 123便は到着しましたか。 The train arrived ten minutes behind schedule. 列車は10分遅れて到着した。 The taxi has arrived. タクシーが到着した。 I can't possibly think your story is true. あなたの話は到底真実だと思えない。 The day when we will arrive falls on Sunday. 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 He was the last person to arrive. 彼は最後に到着した人でした。 The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 The train is to arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 The water rose to a level of 10 meters. 水は10メートルまで到達した。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 At midnight, we reached the village by car. 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 They are arriving here soon from Hong Kong. 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 Has the Foreign Secretary arrived yet? 外相はもう到着されましたか? We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 The plane from Chicago arrived at the airport late at night. シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 The train arrived safely at the station a few minutes ago. その列車は数分前に無事駅に到着した。 When will we arrive? あと何時間で到着しますか。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ到着するか知っていますか。 Before David arrived, Samantha started to set the table. サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 I will notify you of the arrival of the goods. 品物が到着しましたらご連絡いたします。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 The teacher was deluged with questions. その教師には質問が殺到した。 He arrived safely. 彼は無事に到着した。 I have arrived at the train station. 私は駅に到着しました。 She should have arrived late last night. 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 I arrived just in time for the plane. 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 Possibly, the accident will delay his arrival. たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 The group departed as soon as he arrived. 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 I informed her of my arrival. 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 She has finally reached the Arctic. 彼女はついに北極に到達した。 Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 Tom arrived in Boston last night. トムは昨夜ボストンに到着した。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 Please call me as soon as possible when you arrive in London. ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 It has been two months since my arrival in Tokyo. 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 He left soon after our arrival. 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 What's the arrival time in Los Angeles? ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 He must have reached the station. 彼はその駅に到着したに違いない。 The bus arrived ten minutes late. そのバスは十分遅れで到着した。 We arrived on the morning of the seventh. 私たちは7日の朝到着した。 She arrived just as I was leaving. ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 She longs for her husband to arrive. 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 We tried to come up to the standard. 私達は標準に到達しようとした。 When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 She got in at 9 p.m. 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 I don't know exactly when he will arrive. 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 Tom arrived last. トムは最後に到着した。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 He is on his way and will arrive in due course. 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 I would like to arrive. 到着したいものだ。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。 Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 If for some reason they come early, please tell them to wait. 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 He was the first person to arrive. 彼が最初に到着した人でした。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 He let me know that he had arrived. 彼は私に到着したことを知らせてきた。 I'll let you know when she arrives. 彼女が到着したら、お知らせします。 The boys rushed for the door at the same time. 同時に少年たちはドアに殺到した。 The train from Geneva will arrive at the station. ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 He didn't arrive until the concert was over. 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 I find it strange that she hasn't arrived yet. 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 The grass came to life with the coming of spring. 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 Ken is waiting for the arrival of the train. ケンは電車の到着を待っている。 He should arrive at the airport by 9 a.m. 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 I'm longing for the spring. 私は春の到来を待ちわびている。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 The lake can be reached in half an hour by bus. その湖へはバスで30分で到着できる。 She informed him of her arrival. 彼女は彼に到着をしらせた。 Snow indicates the coming of winter. 雪は冬の到来を示す。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 The space ship will get to the moon soon. 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 The sooner we get there, the more likely are we to get seats. そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 They gave us a hearty welcome when we arrived. 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 I think it's very likely that they'll arrive next week. 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 I go to school at seven. 七時に学校に到着する。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The train will have started by the time he arrives. 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。