Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |