Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| He arrived in time for the meeting. | 彼はその会合に間に合うように到着した。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| I received a telegram saying that my uncle had arrived. | 私はおじが到着したという電報をうけとった。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| Black clouds announced the coming thunderstorm. | 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |