Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| He will arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| I would like to arrive. | 到着したいものだ。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Once she arrives, we can start. | いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |