The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
I informed her of my arrival.
私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
The train will have started by the time he arrives.
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The group departed as soon as he arrived.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
He managed to get there in time.
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
I have arrived at the train station.
私は駅に到着しました。
He was the last person to arrive.
彼は最後に到着した人でした。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The plane will arrive at three.
飛行機は三時に到着します。
He's just arrived.
彼がちょうど到着しました。
He arrived in time.
彼は時間内に到着した。
I met him on the day I arrived here.
私はここに到着した日に彼に会った。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He arrived in time for the meeting.
彼はその会合に間に合うように到着した。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
Orders for the book poured in.
その本の注文が殺到した。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
Marriage proposals flooded in.
結婚の申し込みが殺到した。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
We think it possible that they may arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
Tom arrived yesterday.
トムは昨日到着した。
He arrived after I had left.
私が出発した後に彼が到着した。
They are arriving here soon from Hong Kong.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The train finally arrived.
列車はようやく到着した。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
When does it arrive?
到着は何時ですか。
Has the Foreign Secretary arrived yet?
外相はもう到着されましたか?
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.
同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
The policeman's quick arrival surprised us.
警官がすぐに到着したのには驚いた。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
As I reached the station, the express was just drawing in.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
It has been two months since my arrival in Tokyo.
私が東京に到着してから2ヶ月になる。
Do you know the time of arrival of his plane?
彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
He died before I arrived.
彼は私が到着する前に死んだ。
I'm longing for the spring.
私は春の到来を待ちわびている。
He left soon after our arrival.
彼は私たちの到着後すぐ出発した。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
As soon as he arrived, he demanded a meal.
彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
The party started soon after his arrival.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
The train from Geneva will arrive at the station.
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The train was due at 6.
列車は6時到着のはずだった。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
His family was glad to hear that he had arrived safely.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
She arrived just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
You arrived at the moment I left.
あなたは私がいなくなったときに到着した。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
There was a mad rush toward the exit.
先を争って人が出口に殺到した。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
Except for John, they all arrived.
ジョン以外はみな到着した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
Was he still here when you arrived?
あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女はそろそろ村に到着してるよ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."