Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 He should have arrived by this time. 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 She died two days after his arrival. 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 He will be waiting for you when you get there. 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 He will come to you tomorrow. 彼は明日そちらへ到着いたします。 Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 I was impatient for her arrival. 私は彼女の到着を待ちかねていた。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 What's the arrival time in Los Angeles? ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 Has the Foreign Secretary arrived yet? 外相はもう到着されましたか? What is the arrival time? 到着時刻は何時ですか。 The train got in on time. 列車は定刻に到着した。 They will arrive a week from today. 彼らは来週の今日到着するでしょう。 My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 I'm longing for the spring. 私は春の到来を待ちわびている。 Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 He arrived in a big car. 彼は大きな車で到着した。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 She got in at 9 p.m. 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 By the time the sun sets, we will arrive at the destination. 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 Our arrival at Narita was delayed by an hour. 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 I informed him of her arrival. 彼女が到着したことを彼に知らせた。 We think it possible that they may arrive next week. 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 His family was glad to hear that he had arrived safely. 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 The train is due to arrive here in 5 minutes. 電車はあと五分で到着の予定です。 I arrived safe and sound this morning. 今朝無事に到着しました。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 I informed him of her arrival. 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 He arrived after I had left. 私が出発した後に彼が到着した。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 I find it strange that she hasn't arrived yet. 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 He died before I arrived. 彼は私が到着する前に死んだ。 I cannot think that I will ever meet him. 彼に会う事などは到底思いもよらない。 The movie will have started before we get there. 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 They contrived to arrive in time after all. 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 She has finally reached the Arctic. 彼女はついに北極に到達した。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 The water rose to a level of 10 meters. 水は10メートルまで到達した。 We arrived at the city, where we stayed for a week. 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 He will reach Hakodate tonight. 彼は今晩小館に到着するだろう。 Has Flight 123 arrived? 123便は到着しましたか。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Orders for the book poured in. その本の注文が殺到した。 We arrived here at six yesterday evening. 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 He waited for me until I arrived. 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 I have just arrived here. 私はちょうどここに到着したところです。 The planes arrived one after another. 飛行機が次々に到着した。 It seems unlikely that the train will arrive on time. 列車は定時に到着しそうに思われない。 I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 The party started soon after his arrival. 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 The train is due at noon. 列車は正午に到着するはずです。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 The plane from Chicago arrived at the airport late at night. シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 I go to school at seven. 七時に学校に到着する。 Possibly, the accident will delay his arrival. たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 We arrived to find a huge meal ready for us. 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 They arrived one after another. 彼らは次々に到着した。 The airplane arrived at 9:03 to the minute. 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 I looked up the arrival time in the timetable. 私は時刻表でその到着時間を調べた。 Are we arriving on time? 定刻に到着しますか。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 He left soon after our arrival. 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ到着するか知っていますか。 It has been two months since my arrival in Tokyo. 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 No sooner had he arrived than the bus departed. 彼が到着するや否や、バスは出発した。 Will we arrive on time? 私たちは時間通りに到着しますか。 The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 No sooner had he arrived than he fell sick. 到着するやいなや彼は病気になった。 A detective arrived upon the scene of the crime. 刑事が犯行現場に到着した。 "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 My brother is arriving tomorrow morning. 私の兄は明日の朝到着します。 I'll let you know when she arrives. 彼女が到着したら、お知らせします。 Columbus argued that he could reach India by going west. コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 The plane arrived on time. 飛行機は時間どおり到着した。 She informed him of her arrival. 彼女は彼に到着をしらせた。 In all probability, we'll arrive before they do. きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 How did you arrive at such a conclusion? どうしてそんな結論に到達したのですか。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 I don't know for certain when he will arrive. 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The storm prevented us from arriving on time. 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 You had better not start until they arrive. 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 I informed her of my arrival. 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。