Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |