Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't arrive until the concert was over. 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 To reach the North Pole is not easy. 北極点に到達することはやさしいことではない。 His family was glad to hear that he had arrived safely. 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 Mary has not arrived yet. メアリーはまだ到着していない。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 The news of his safe arrival delighted his family. 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 The train hasn't arrived yet. 汽車はまだ到着していません。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 I'm longing for the spring. 私は春の到来を待ちわびている。 In all probability, we'll arrive before them. きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 My brother is arriving tomorrow morning. 私の兄は明日の朝到着します。 Their late arrival was owing to the rain. 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 The train leaves at nine, arriving there at ten. 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 Tom arrived in Boston less than three weeks ago. トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 She arrived in a car. 彼女は車で到着した。 When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 Father got to his office on time. お父さんは時間通りに会社に到着した。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 He left soon after our arrival. 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 The train arrived ten minutes behind schedule. 列車は10分遅れて到着した。 He rejoiced at his mother's arrival. 彼は母親の到着を喜んだ。 She has finally reached the Arctic. 彼女はついに北極に到達した。 I would like to arrive. 到着したいものだ。 She arrived just as I was leaving. ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 I find it strange that she hasn't arrived yet. 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 He should arrive at the airport by 9 a.m. 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 He had no sooner arrived than he was asked to leave. 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 The ship from New York will arrive before long. ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 I arrived too late to hear his speech. 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 Are nations the last stage of evolution in human society? 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 When does it arrive? 到着は何時ですか。 The train arrived ten minutes late. 列車は10分遅れて到着した。 The precise time of their arrival is not known. 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 There is no telling when they will arrive. いつ彼らが到着するかわからない。 Tom has no idea when Mary will arrive. メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 I have arrived at the train station. 私は駅に到着しました。 We think it possible that they may arrive next week. 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 Given good weather, we will reach there tomorrow. 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 We arrived here at six yesterday evening. 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 The teacher I wrote to you about has not yet arrived. 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 A detective arrived upon the scene of the crime. 刑事が犯行現場に到着した。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 At four o'clock, they arrived at the hotel. 4時に彼らはそのホテルに到着した。 The plane will get in on time. 飛行機は定刻に到着するでしょう。 The lake can be reached in half an hour by bus. その湖へはバスで30分で到着できる。 The bus will arrive at the station in fifteen minutes. バスはあと15分で駅に到着します。 He advised me that he had arrived. 彼は私に到着したことを知らせてきた。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 Medical help arrives promptly after an accident. 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 The policeman's quick arrival surprised us. 警官がすぐに到着したのには驚いた。 I arrived just in time for the plane. 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 I don't know exactly when he will arrive. 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 He managed to get there in time. 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 The plane arrived on time. 飛行機は時間どおり到着した。 I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 He is impatient for her arrival. 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 He was the first person to arrive. 彼が最初に到着した人でした。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 I'll be there at five p.m. そちらには午後五時に到着します。 Tom arrived in Boston last night. トムは昨夜ボストンに到着した。 She died two days after his arrival. 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 Black clouds announced the coming thunderstorm. 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 Tom arrived last. トムは最後に到着した。 You had better not start until they arrive. 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 It was not until a few days later that he arrived. 2、3日たって初めて彼が到着した。 He will arrive within an hour. 彼は1時間以内に到着するでしょう。 We arrived at a hotel in Rome. 私たちはローマのホテルに到着した。 I will notify you of the arrival of the goods. 品物が到着しましたらご連絡いたします。 He will arrive on the afternoon of the 5th. 彼は五日の午後に到着する。 When will they arrive? 彼らはいつ到着しますか。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 I had not waited long before he arrived. 長いこと待たないうちに彼が到着した。 One day the men got to his village. ある日、その男たちが彼の村に到着した。 In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 We arrived on the morning of the seventh. 私たちは7日の朝到着した。 He just arrived. 彼がちょうど到着しました。 The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 By the time the sun sets, we will arrive at the destination. 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 All we can do is wait for the police to arrive. 警察の到着を待つしかない。 The water rose to a level of 10 meters. 水は10メートルまで到達した。 The train is due at noon. 列車は正午に到着するはずです。 He arrived an hour late, which annoyed me very much. 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。