Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| The teacher I wrote to you about has not yet arrived. | 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |