Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| Once she arrives, we can start. | いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I would like to arrive. | 到着したいものだ。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |