UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news of her arrival excited the crowd.彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
The taxi has arrived.タクシーが到着した。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The day when we will arrive falls on Sunday.私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
The boys rushed for the door at the same time.同時に少年たちはドアに殺到した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He arrived just as I was leaving home.彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
When will they arrive?彼らはいつ到着しますか。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He advised me that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
He arrived here last night.彼はさくやここに到着したばかりです。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
He's just arrived.彼がちょうど到着しました。
I arrived safe and sound this morning.今朝無事に到着しました。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
He arrived shortly after.彼は少し後に到着した。
The water rose to a level of 10 meters.水は10メートルまで到達した。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
I informed him of her arrival.彼女が到着したことを彼に知らせた。
We think it possible that they may arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I'll be there at five p.m.そちらには午後五時に到着します。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Tom arrived last.トムは最後に到着した。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
No sooner had he arrived than he fell sick.到着するやいなや彼は病気になった。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Was he still here when you arrived?あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License