Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| I would like to arrive. | 到着したいものだ。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| Snow indicates the coming of winter. | 雪は冬の到来を示す。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| In all probability, we'll arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |