Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| There's been a flood of inquiries about the accident. | 事故についての問い合わせが殺到している。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| I received a telegram saying that my uncle had arrived. | 私はおじが到着したという電報をうけとった。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Black clouds announced the coming thunderstorm. | 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |