UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
He let me know that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
She arrived in a car.彼女は車で到着した。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
They will arrive a week from today.彼らは来週の今日到着するでしょう。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
She should have arrived late last night.彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
The bus was ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
He arrived shortly after.彼は少し後に到着した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
You arrived at the moment I left.あなたは私がいなくなったときに到着した。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
He arrived just as I was leaving home.彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
I informed him of her arrival.彼女が到着したことを彼に知らせた。
She arrived just as I was leaving.ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
I met him on the day I arrived here.私はここに到着した日に彼に会った。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
She died two days after his arrival.彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He was the first to arrive.彼が最初に到着した者だった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
I cannot think that I will ever meet him.彼に会う事などは到底思いもよらない。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
We arrived here at six yesterday evening.私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The boys rushed for the door at the same time.同時に少年たちはドアに殺到した。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
He arrived here last night.彼はさくやここに到着したばかりです。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
The train was due at 6.列車は6時到着のはずだった。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
Tom arrived last.トムは最後に到着した。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License