Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |