Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |