Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 I would like to arrive. 到着したいものだ。 The work had been completed before I arrived. その仕事は私が到着する前に完成していた。 He will be waiting for you when you get there. 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 The train is due to arrive here in 5 minutes. 電車はあと五分で到着の予定です。 The plane from Chicago arrived at the airport late at night. シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 We may not get there in one year or even in one term. 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 The train got in on time. 列車は定刻に到着した。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 Prior to your arrival, he left for London. あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 Has the Foreign Secretary arrived yet? 外相はもう到着されましたか? I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 What's the arrival time in Los Angeles? ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 No sooner had he arrived than he fell sick. 到着するやいなや彼は病気になった。 The train arrived ten minutes behind schedule. 列車は10分遅れて到着した。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 When will they arrive? 彼らはいつ到着しますか。 He managed to get there in time. 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 The inspector arrived at the school late on Monday morning. 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 The train hasn't arrived yet. 汽車はまだ到着していません。 Please call me as soon as possible when you arrive in London. ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 She died two days after his arrival. 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 Given good weather, we will reach there tomorrow. 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 Tom arrived yesterday. トムは昨日到着した。 He arrived in Japan yesterday. 彼は昨日日本に到着した。 I informed her of my arrival. 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 We tried to come up to the standard. 私達は標準に到達しようとした。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 I have arrived at the train station. 私は駅に到着しました。 They will arrive a week from today. 彼らは来週の今日到着するでしょう。 The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 Marriage proposals flooded in. 結婚の申し込みが殺到した。 They contrived to arrive in time after all. 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 I will notify you of the arrival of the goods. 品物が到着しましたらご連絡いたします。 They gave us a hearty welcome when we arrived. 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 Once she arrives, we can start. いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 Ken is waiting for the arrival of the train. ケンは電車の到着を待っている。 He arrived in time for the meeting. 彼はその会合に間に合うように到着した。 The precise time of their arrival is not known. 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 The crowd rushed to the exit. 人々が出口へ殺到した。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 Medical help arrives promptly after an accident. 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 He arrived shortly after. 彼は少し後に到着した。 He arrived here last night. 彼はさくやここに到着したばかりです。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 She informed him of her arrival. 彼女は彼に到着をしらせた。 We arrived to find a huge meal ready for us. 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 Do you know the time of arrival of his plane? 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 Tom arrived in Boston less than three weeks ago. トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 They should arrive by ten o'clock. 彼らは10時までには到着するはずだ。 The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 Let us know when you will arrive. 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 He left Japan on the same day that we arrived. 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 I'll be there at five p.m. そちらには午後五時に到着します。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 Tom arrived last. トムは最後に到着した。 Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 The storm prevented her from arriving on time. 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 The movie will have started before we get there. 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 The sooner we get there, the more likely are we to get seats. そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 He arrived after I had left. 私が出発した後に彼が到着した。 We arrived here at six yesterday evening. 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 There was a mad rush toward the exit. 先を争って人が出口に殺到した。 Columbus argued that he could reach India by going west. コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 The two came to the same conclusion. 二人は同じ結論に到達した。 He had no sooner arrived than he was asked to leave. 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 The taxi has arrived. タクシーが到着した。 He arrived just as I was leaving home. 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 The boys rushed for the door at the same time. 同時に少年たちはドアに殺到した。 He died previous to my arrival. 彼は私が到着する前に死んだ。 Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 They ought to have reached there by now. 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 The office is flooded with fan letters for him. 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 With the coming of winter, days are getting shorter. 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 It seems unlikely that the train will arrive on time. 列車は定時に到着しそうに思われない。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 He is on his way and will arrive in due course. 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 Tom arrived three hours late. トムは三時間遅れて到着した。 Armstrong was the first man to reach the moon. アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 The group departed as soon as he arrived. 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 He will reach Kyoto the day after tomorrow. 彼は明後日京都に到着する予定です。 The next train to arrive was from Chicago. 次に到着した列車はシカゴ発だった。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。