UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
The bus was ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
She arrived just as I was leaving.ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
At four o'clock, they arrived at the hotel.4時に彼らはそのホテルに到着した。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
He endeavors to attain his goal.彼は目標に到達しようと努力している。
He died previous to my arrival.彼は私が到着する前に死んだ。
Their late arrival was owing to the rain.彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
The train hasn't arrived yet.汽車はまだ到着していません。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
The news of her arrival excited the crowd.彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Tom arrived yesterday.トムは昨日到着した。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
In all probability, we'll arrive before they do.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
He should have arrived by this time.彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
I have arrived at the train station.私は駅に到着しました。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The boys rushed for the door at the same time.同時に少年たちはドアに殺到した。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
I would like to arrive.到着したいものだ。
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
When does it arrive?到着は何時ですか。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
He will come to you tomorrow.彼は明日そちらへ到着いたします。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
They soon arrived at the station on the moon.彼らはまもなく月の駅に到着した。
When I arrived, it was raining.私が到着したとき、雨が降っていた。
They will arrive a week from today.彼らは来週の今日到着するでしょう。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
The day when we will arrive falls on Sunday.私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License