Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| Once she arrives, we can start. | いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| I received a telegram saying that my uncle had arrived. | 私はおじが到着したという電報をうけとった。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| There's been a flood of inquiries about the accident. | 事故についての問い合わせが殺到している。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| He will arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. | 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 | |