The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once she arrives, we can start.
いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
The news of his arrival added to our excitement.
彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
He will arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
The two came to the same conclusion.
二人は同じ結論に到達した。
Do you know the time of arrival of his plane?
彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
I just wanted to know what time Tom would arrive.
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
I go to school at seven.
七時に学校に到着する。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
Will we arrive on time?
私たちは時間通りに到着しますか。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The group departed as soon as he arrived.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
He will be waiting for you when you get there.
到着したら彼があなたを待っているでしょう。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
Except for John, they all arrived.
ジョン以外はみな到着した。
As I reached the station, the express was just drawing in.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
I informed him of her arrival.
私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
I informed her of my arrival.
私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
We arrived on the morning of the seventh.
私たちは7日の朝到着した。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
Their late arrival was owing to the rain.
彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.
もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.
徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
The crowd rushed to the exit.
人々が出口へ殺到した。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
She died two days after his arrival.
彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ到着するか知っていますか。
He's just arrived.
彼がちょうど到着しました。
The train arrived ten minutes behind schedule.
列車は10分遅れて到着した。
I met him on the day I arrived here.
私はここに到着した日に彼に会った。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
He was the last person to arrive.
彼は最後に到着した人でした。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The train will come in at platform ten.
列車は10番ホームに到着します。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
He waited for me until I arrived.
私が到着するまで、彼は私を待っていた。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars