UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He arrived in time for the meeting.彼はその会合に間に合うように到着した。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
He should arrive at the airport by 9 a.m.彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
How can I get to the zoo from here?どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
He arrived safely.彼は無事に到着した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
He managed to get there in time.彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
When will they arrive?彼らはいつ到着しますか。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I informed him of her arrival.私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
He will come to you tomorrow.彼は明日そちらへ到着いたします。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
When does it arrive?到着は何時ですか。
He advised me that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
He endeavors to attain his goal.彼は目標に到達しようと努力している。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
He arrived in time.彼は時間内に到着した。
He arrived in Japan yesterday.彼は昨日日本に到着した。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
He was the last person to arrive.彼は最後に到着した人でした。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
I have just arrived here.私はちょうどここに到着したところです。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
I met him on the day I arrived here.私はここに到着した日に彼に会った。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
I think it's very likely that they'll arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
At four o'clock, they arrived at the hotel.4時に彼らはそのホテルに到着した。
When I arrived, it was raining.私が到着したとき、雨が降っていた。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
He was the first person to arrive.彼が最初に到着した人でした。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
He just arrived.彼がちょうど到着しました。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The bus was ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
Was he still here when you arrived?あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License