The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
It was not until a few days later that he arrived.
2、3日たって初めて彼が到着した。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
He arrived after I had left.
私が出発した後に彼が到着した。
The boys rushed for the door at the same time.
同時に少年たちはドアに殺到した。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
He arrived in time.
彼は時間内に到着した。
They ought to have reached there by now.
彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
As soon as he arrived, he demanded a meal.
彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
The water rose to a level of 10 meters.
水は10メートルまで到達した。
She informed him of her arrival.
彼女は彼に到着をしらせた。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
His arrival was greeted with cheers.
彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
In all probability, we'll arrive before they do.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
He died previous to my arrival.
彼は私が到着する前に死んだ。
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
I just got here.
私はちょうどここに到着したところです。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
At four o'clock, they arrived at the hotel.
4時に彼らはそのホテルに到着した。
The group departed as soon as he arrived.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The policeman's quick arrival surprised us.
警官がすぐに到着したのには驚いた。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The crowd rushed to the exit.
人々が出口へ殺到した。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He will be waiting for you when you get there.
到着したら彼があなたを待っているでしょう。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
She arrived in a car.
彼女は車で到着した。
The two came to the same conclusion.
二人は同じ結論に到達した。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The office is flooded with fan letters for him.
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars