UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
You arrived at the moment I left.あなたは私がいなくなったときに到着した。
We arrived at a hotel in Rome.私たちはローマのホテルに到着した。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
We arrived here at six yesterday evening.私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
He's just arrived.彼がちょうど到着しました。
He arrived safely.彼は無事に到着した。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The train finally arrived.列車はようやく到着した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨夜ボストンに到着した。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
She arrived in a car.彼女は車で到着した。
I have arrived at the train station.私は駅に到着しました。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
At four o'clock, they arrived at the hotel.4時に彼らはそのホテルに到着した。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
They soon arrived at the station on the moon.彼らはまもなく月の駅に到着した。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
The day when we will arrive falls on Sunday.私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
The boys rushed for the door at the same time.同時に少年たちはドアに殺到した。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.バスはあと15分で駅に到着します。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
I met him on the day I arrived here.私はここに到着した日に彼に会った。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
When does it arrive?到着は何時ですか。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃もう村に到着してるよ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
No sooner had he arrived than he fell sick.到着するやいなや彼は病気になった。
The train hasn't arrived yet.汽車はまだ到着していません。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I informed him of her arrival.私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
She arrived just as I was leaving.ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
I arrived safe and sound this morning.今朝無事に到着しました。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License