The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had he arrived than he fell sick.
到着するやいなや彼は病気になった。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I just got here.
私はちょうどここに到着したところです。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
Let me know when he will arrive.
彼が到着する日を知らせて下さい。
I arrived safe and sound this morning.
今朝無事に到着しました。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
He advised me that he had arrived.
彼は私に到着したことを知らせてきた。
At four o'clock, they arrived at the hotel.
4時に彼らはそのホテルに到着した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The policeman's quick arrival surprised us.
警官がすぐに到着したのには驚いた。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
They are arriving here soon from Hong Kong.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
As soon as he arrived, he demanded a meal.
彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
Tom has no idea when Mary will arrive.
メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
Except for John, they all arrived.
ジョン以外はみな到着した。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I arrived in Tokyo yesterday.
私は昨日東京に到着した。
His arrival was greeted with cheers.
彼の到着は歓声の声で迎えられた。
The bus arrived ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
The plane arrived on time.
飛行機は時間どおり到着した。
They're very likely to arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
The work had been completed before I arrived.
その仕事は私が到着する前に完成していた。
My brother is arriving tomorrow morning.
私の兄は明日の朝到着します。
I informed him of her arrival.
私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
The day when we will arrive falls on Sunday.
私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
The train will come in at platform ten.
列車は10番ホームに到着します。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
The train arrived ten minutes behind schedule.
列車は10分遅れて到着した。
I'm impatient for spring to arrive.
私は春の到来を待ちわびている。
We arrived at a hotel in Rome.
私たちはローマのホテルに到着した。
She arrived just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
He arrived in time for the meeting.
彼はその会合に間に合うように到着した。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
There was a mad rush toward the exit.
先を争って人が出口に殺到した。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars