Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| The teacher I wrote to you about has not yet arrived. | 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| I would like to arrive. | 到着したいものだ。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. | 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |