Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |