Please call me as soon as possible when you arrive in London.
ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.
11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
He arrived in time.
彼は時間内に到着した。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
The plane arrived on time.
飛行機は時間どおり到着した。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
He arrived here last night.
彼はさくやここに到着したばかりです。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
He let me know that he had arrived.
彼は私に到着したことを知らせてきた。
He just arrived.
彼がちょうど到着しました。
Our train left at two, arriving there at seven.
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
He's just arrived.
彼がちょうど到着しました。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
I informed him of her arrival.
彼女が到着したことを彼に知らせた。
They soon arrived at the station on the moon.
彼らはまもなく月の駅に到着した。
She arrived just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
How soon can I get to Tokyo?
どのくらいで東京に到着できますか。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
As far as I know, he has not arrived yet.
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
He arrived shortly after.
彼は少し後に到着した。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
His arrival was greeted with cheers.
彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars