UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
The boys rushed for the door at the same time.同時に少年たちはドアに殺到した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I cannot think that I will ever meet him.彼に会う事などは到底思いもよらない。
She informed him of her arrival.彼女は彼に到着をしらせた。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
When will they arrive?彼らはいつ到着しますか。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
He arrived in time for the meeting.彼はその会合に間に合うように到着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The news of her arrival excited the crowd.彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
You arrived at the moment I left.あなたは私がいなくなったときに到着した。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
They will arrive a week from today.彼らは来週の今日到着するでしょう。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I met him on the day I arrived here.私はここに到着した日に彼に会った。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
The plane will arrive at three.飛行機は三時に到着します。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
In all probability, we'll arrive before they do.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
We arrived on the morning of the seventh.私たちは7日の朝到着した。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
At four o'clock, they arrived at the hotel.4時に彼らはそのホテルに到着した。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
The train hasn't arrived yet.汽車はまだ到着していません。
They're very likely to arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
We arrived at a hotel in Rome.私たちはローマのホテルに到着した。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
He died previous to my arrival.彼は私が到着する前に死んだ。
I informed him of her arrival.彼女が到着したことを彼に知らせた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
When I arrived, it was raining.私が到着したとき、雨が降っていた。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
As soon as he arrived, he demanded a meal.彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
We think it possible that they may arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License