Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |