UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom arrived in Boston last night.トムは昨夜ボストンに到着した。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
The teacher was deluged with questions.その教師には質問が殺到した。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
As soon as he arrived, he demanded a meal.彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
I'll be there at five p.m.そちらには午後五時に到着します。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
He arrived in time for the meeting.彼はその会合に間に合うように到着した。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
I informed him of her arrival.私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
He should arrive at the airport by 9 a.m.彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
He's just arrived.彼がちょうど到着しました。
He died previous to my arrival.彼は私が到着する前に死んだ。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
He arrived in Japan yesterday.彼は昨日日本に到着した。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
I informed him of her arrival.彼女が到着したことを彼に知らせた。
I just got here.私はちょうどここに到着したところです。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
When will they arrive?彼らはいつ到着しますか。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
He advised me that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
She arrived in a car.彼女は車で到着した。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
No sooner had he arrived than he fell sick.到着するやいなや彼は病気になった。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
The crowd rushed to the exit.人々が出口へ殺到した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
In all probability, we'll arrive before they do.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
He was the last person to arrive.彼は最後に到着した人でした。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License