The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.
ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
He arrived here last night.
彼はさくやここに到着したばかりです。
They should arrive by ten o'clock.
彼らは10時までには到着するはずだ。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
He just arrived.
彼がちょうど到着しました。
They will arrive a week from today.
彼らは来週の今日到着するでしょう。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Our train left at two, arriving there at seven.
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
And you didn't even say that we've arrived!
それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The train from Geneva will arrive at the station.
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
The teacher was deluged with questions.
その教師には質問が殺到した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
He arrived safely.
彼は無事に到着した。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.
彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
I arrived safe and sound this morning.
今朝無事に到着しました。
Will we arrive on time?
私たちは時間通りに到着しますか。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
In all probability, we'll arrive before they do.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
My brother is arriving tomorrow morning.
私の兄は明日の朝到着します。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.
飛行機は9時3分きっかりに到着した。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.
シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
I have arrived at the train station.
私は駅に到着しました。
His arrival was greeted with cheers.
彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
She arrived just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
He arrived in time.
彼は時間内に到着した。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ到着するか知っていますか。
She got in at 9 p.m.
私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
The train leaves at nine, arriving there at ten.
列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The bus arrived ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.
徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Mary has not arrived yet.
メアリーはまだ到着していない。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Keiko informed me of the arrival of his plane.
ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
I'm impatient for spring to arrive.
私は春の到来を待ちわびている。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
They are arriving here soon from Hong Kong.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
No sooner had he arrived than he fell sick.
到着するやいなや彼は病気になった。
I find it strange that she hasn't arrived yet.
彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
As soon as he arrived, he demanded a meal.
彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.
11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
He will come to you tomorrow.
彼は明日そちらへ到着いたします。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.
その列車は数分前に無事駅に到着した。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
He was the last person to arrive.
彼は最後に到着した人でした。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
The day when we will arrive falls on Sunday.
私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
He should have arrived by this time.
彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
He let me know that he had arrived.
彼は私に到着したことを知らせてきた。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The train was due at 6.
列車は6時到着のはずだった。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He waited for me until I arrived.
私が到着するまで、彼は私を待っていた。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."