Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| He arrived in time for the meeting. | 彼はその会合に間に合うように到着した。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| Snow indicates the coming of winter. | 雪は冬の到来を示す。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| Once she arrives, we can start. | いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |