UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I'll be there at five p.m.そちらには午後五時に到着します。
He just arrived.彼がちょうど到着しました。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
We arrived at a hotel in Rome.私たちはローマのホテルに到着した。
When will they arrive?彼らはいつ到着しますか。
He will come to you tomorrow.彼は明日そちらへ到着いたします。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨夜ボストンに到着した。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
How can I get to the zoo from here?どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
He was the first person to arrive.彼が最初に到着した人でした。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
No sooner had he arrived than he fell sick.到着するやいなや彼は病気になった。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
Will we arrive on time?私たちは時間通りに到着しますか。
My brother is arriving tomorrow morning.私の兄は明日の朝到着します。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
I just got here.私はちょうどここに到着したところです。
Was he still here when you arrived?あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
When will we arrive?あと何時間で到着しますか。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
He was the last person to arrive.彼は最後に到着した人でした。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
As soon as he arrived, he demanded a meal.彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
When I arrived, it was raining.私が到着したとき、雨が降っていた。
She informed him of her arrival.彼女は彼に到着をしらせた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
Mary has not arrived yet.メアリーはまだ到着していない。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I have just arrived here.私はちょうどここに到着したところです。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
I go to school at seven.七時に学校に到着する。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
He arrived here last night.彼はさくやここに到着したばかりです。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License