Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| He arrived in time for the meeting. | 彼はその会合に間に合うように到着した。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. | 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |