Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Black clouds announced the coming thunderstorm. | 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| In all probability, we'll arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| He arrived in time for the meeting. | 彼はその会合に間に合うように到着した。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |