Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| He will arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |