They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This test doesn't have a time limit.
このテストに時間制限はありません。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.
制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
We wear uniforms at our school.
私たちの学校では制服を着る。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I'm out of control.
制御できない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Do you have a school uniform?
制服はあるの。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
We don't have polygamy in Japan, dear.
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
The public school system is coming apart at the seams.
公立学校制度はこわれかかっています。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
They have done away with uniforms at that school.
彼らはその学校の制服を廃止した。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
We have to wear school uniforms at school.
私たちは学校では制服を着なければならない。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
He had the jump on me.
彼に機先を制された。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
Should I watch my diet?
食事制限をしなければなりませんか。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
They that govern the most make the least noise.
最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.