UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
He was late for school yesterday.彼は昨日学校に遅刻しました。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
You were late, weren't you?遅刻したね。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
It's almost time to go to bed.そろそろ寝る時刻だ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I'll be late.遅刻します。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Dick is sometimes late for school.ディックは時々学校に遅刻してくる。
I was late to school.学校に遅刻した。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I've known it all along.先刻承知。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Why were you late this morning?今朝はなぜ遅刻したの?
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
We changed our plans because of her late arrival.彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I'm going to be late for school!学校に遅刻しそう!
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Don't be late for school.学校に遅刻するな。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License