Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
Some people were late.
何人か遅刻した。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.