You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
You are late.
遅刻したね。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.