UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
I was late for school.学校に遅刻した。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
Tom is seldom late.トムはめったに遅刻しない。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
Don't be late for school.学校に遅刻するな。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
It's time to go to bed.もう寝る時刻ですよ。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
Why were you late this morning?なぜ、今朝遅刻したの。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
She was told off for being late.彼女は遅刻をしたためにしかられた。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Some people were late.何人か遅刻した。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
As is often the case, he was late for school.よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
That is why he was late for school.そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻したのですか。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License