UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
I'll have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
Why were you late this morning?なぜ、今朝遅刻したの。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
We may well have rain this evening.夕刻にはおそらく雨になるだろう。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
She is seldom late for school.彼女はめったに学校に遅刻することはない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
I'll be late.遅刻します。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Some people were late.何人か遅刻した。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
I was late for school.学校に遅刻した。
I've known it all along.先刻承知。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
She was told off for being late.彼女は遅刻をしたためにしかられた。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
I'll be late for school!学校に遅刻しそう!
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She was late to school.彼女は学校に遅刻した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License