Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I assure you that I won't be late. 遅刻しない事、うけあい。 The train left on time. 列車は定刻通りに出た。 The train is always on time. その列車はいつも時刻通りだ。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 She is often late for school on Mondays. 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 Our cities create serious pollution problems. わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. 年々公害問題は深刻になってきている。 The lovers engraved the oak tree with their initials. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 We took a taxi so as to get there on time. 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 What is the departure time? 出発時刻は何時ですか。 As is often the case with him, he was late again. 彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。 Mind you come on time. きっと定刻に来なさい。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 It was because of the accident that I was late for school. 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 The train got in on time. 列車は定刻に到着した。 She's sometimes late for school. ときどき彼女は学校に遅刻する。 Tom is often late for work. トムはよく仕事に遅刻する。 I was ten minutes late for school. 私は学校に10分遅刻した。 Please look up the first train to London in the railway guide. 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Tom is late. トムが遅刻している。 Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 I hurried in order not to be late for school. 私は学校に遅刻しないように急いだ。 She has the bad habit of always being late. 彼女は遅刻癖がある。 He failed to come on time. 彼は定刻どおりに来なかった。 He excused himself for being late. 彼は遅刻の言い訳をした。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 She tends to be late. 彼女は遅刻癖がある。 Tom was late for class, as is often the case. よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 Get up early, or you'll be late. 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 The number of students who come late to class has lately been increasing. 遅刻する学生の数が最近増えている。 You were late for work. 君は仕事に遅刻したね。 I think it's time to wind up this meeting. そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 I was admonished against being late. 私は遅刻しないように注意された。 I was afraid I might be late. 遅刻するのではないかと心配した。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないようにすべきだ。 He apologized to the teacher for coming to school late. 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 What time do you start boarding? この便は定刻に出発しますか。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 Tony carved his name in a tree with a knife. トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 Once in a while, she is late for school. ときどき彼女は学校に遅刻する。 He was late because of the snow. 彼は雪のせいで遅刻した。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 She was told off for being late. 彼女は遅刻して怒られた。 I was scolded by the teacher for being late. 遅刻して先生にしかられた。 Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 We may well have rain this evening. 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 I was late as a result of the train delay. 私は電車が遅れたので遅刻した。 Tom is seldom late. トムはめったに遅刻しない。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 The plane put down at Itami Airport on time. 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 I was annoyed with him for being so late. 彼のひどい遅刻に腹が立った。 This may not sound serious. このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。 I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time! 電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ! The posters were immediately removed from the wall. ポスターは即刻壁から撤去された。 I'm afraid that I might be late. 遅刻するのではないかと心配だ。 When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue. 彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。 He was behind time yesterday. 彼は昨日遅刻した。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 Dick is sometimes late for school. ディックは時々学校に遅刻してくる。 Tom was scolded by his boss for showing up late for work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 May I have a bus schedule? バスの時刻表をください。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 I looked up the arrival time in the timetable. 私は時刻表でその到着時間を調べた。 Excuse me for being late. 遅刻してすみません。 Car exhaust causes serious pollution in towns. 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 Why were you late this morning? 今朝はなぜ遅刻したの? I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 I'm going to be late for school! 学校に遅刻しそう! You've been late for school more often than before. 最近遅刻の回数が増えている。 I got up too late and was late for school. 朝寝坊して遅刻してしまった。 She was almost late for school. 彼女はもう少しで遅刻するところだった。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。 She accused him of being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 He was late as a result of the accident. 彼はその事故の結果遅刻した。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 Midnight is when ghosts are thought to walk the earth. 真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。 We need to settle the serious matter at once. すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 You must not be late for school. 学校に遅刻してはいけない。