The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
I was late for school.
学校に遅刻した。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.