The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
I'll be late.
遅刻します。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Some were late.
何人か遅刻した。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
What time is it now?
今の時刻は。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.