The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
I've known it all along.
先刻承知。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
You are late.
遅刻したね。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
Some people were late.
何人か遅刻した。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.