UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Tom is almost never late.トムはほとんど遅刻しない。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
Why is it that you're always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
I'll be late for school!学校に遅刻しそう!
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Why were you late this morning?今朝はなぜ遅刻したの?
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
I was late to school.学校に遅刻した。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻したのですか。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
She was often late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
That is why he was late for school.そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
She is often late for school on Mondays.彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Few girls were late for school.遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He is often late for school.彼はたびたび学校に遅刻する。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻をしたんですか。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
She was told off for being late.彼女は遅刻をしたためにしかられた。
You are late.遅刻したね。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License