The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
Tom is late.
トムが遅刻している。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
You are late.
遅刻したね。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
I inquired whether the plane would arrive on time.