UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
We changed our plans because of her late arrival.彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
She has the bad habit of always being late.彼女は遅刻癖がある。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
Few girls were late for school.遅刻した女の子はほとんどいなかった。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
I'm late, aren't I?私は遅刻ですね。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
More often than not, he is late for school.彼はしばしば学校に遅刻する。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
Tom is almost never late.トムはほとんど遅刻しない。
I was late for school.学校に遅刻した。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License