The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
Tom is late.
トムが遅刻している。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Some people were late.
何人か遅刻した。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.