The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.