UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She has the bad habit of always being late.彼女は遅刻癖がある。
He is not always late.彼はいつも遅刻するわけではない。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
Why is it that you're always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I'm going to be late for school!学校に遅刻しそう!
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
Why were you late this morning?今朝はなぜ遅刻したの?
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
He is likely to be late for school.彼は学校に遅刻しそうだ。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
I'll have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License