Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 Remember that oversleeping is no excuse for being late. 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 They're 30 minutes behind schedule. 定刻に30分も遅れるなんて。 I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue. 彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。 The company has hard and fast rules against lateness. その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。 On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 Please look up the first train to London in the railway guide. 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 What is the arrival time? 到着時刻は何時ですか。 Could I have a bus timetable? バスの時刻表をいただけませんか。 The plane put down at Itami Airport on time. 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 Time is pressing every moment. 時間が刻々と迫っている。 The trains run on time in Japan. 日本では列車は時刻どおりに走る。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 You were late, weren't you? 遅刻したね。 She was often late for school. 彼女はよく学校に遅刻した。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 I'm going to be late for school! 学校に遅刻しそう! I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 The traveler arrived in New York in the evening. その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 I was ten minutes late for school. 私は学校に10分遅刻した。 I was afraid I should be late. 遅刻するのではないかと心配した。 I was on time for dinner. 私はちょうど夕食の時刻についた。 Some people were late. 何人か遅刻した。 Do you have a timetable? 時刻表をお持ちですか。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 He is not always late. 彼はいつも遅刻するわけではない。 I'm worried that I might be late. 遅刻するのではないかと心配だ。 I must offer you an apology for coming late. 君に遅刻を謝らなくはならない。 I can't come up with a good excuse for being late for the dentist. 歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 He was late as a result of the accident. 彼はその事故の結果遅刻した。 The bus arrived ten minutes late. バスは定刻より10分遅れて着いた。 That tragedy was etched in my mind. あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 A stranger came up to me and asked me the time. 見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 I firmly believe it is characteristic of him to be late. 遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。 It was because of the accident that I was late for school. 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. 定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。 I didn't feel like scolding her for being late. 遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。 Will the train leave on time? 列車は時刻通りに出ますか。 Why were you late this morning? 今朝はなぜ遅刻したの? We had to start for America at short notice. われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Please forgive me for being late. 遅刻したことをゆるしてください。 Someone remarked that Mary was always late for meetings. メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 None of the students were late for school. 学生は一人も遅刻しなかった。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 He is often late for school. 彼はよく学校に遅刻する。 He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose. 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 She tends to be late for school. 彼女は遅刻癖がある。 What is the departure time? 出発時刻は何時ですか。 May I have a timetable? 時刻表をいただけますか。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 As is often the case with him, he was late for class. 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 May I have a bus schedule? バスの時刻表をください。 He apologized to the teacher for coming to school late. 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 The stone was inscribed with the date of his death. その石には彼の命日が刻まれていた。 I was admonished against being late. 私は遅刻しないように注意された。 Excuse me for being late. 遅刻してすみません。 Few girls were late for school. 遅刻した女の子はほとんどいなかった。 What time is it now? 今の時刻は。 The company is caught up in a serious business slump. 会社は深刻な営業不振に陥っている。 I was afraid I'd be late. 遅刻するのではないかと心配した。 I suppose he will be late. 彼は遅刻すると思う。 "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 Tom was scolded by his boss for showing up late for work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 As is often the case with him, he was late for school. 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 It'll be opening time, time I get down there. そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 They couldn't comprehend the seriousness of the matter. 彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。 The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 The plane will get in on time. 飛行機は定刻に到着するでしょう。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 I assure you that I won't be late. 遅刻しない事、うけあい。 I'm proud to think that I have never yet been late to school. 私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。 The timetable has been revised. 時刻表が改訂された。 He is apt to be late. 彼は遅刻しがちだ。 Our teacher warned him not to be late again. 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 Never be late for school again. 二度と学校に遅刻をするな。 I'm going to be late for work. 仕事に遅刻しそうだ。 I had never been late for school before. 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 He has never been late for school. 彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。 You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 As is often the case with him, he was late again. 彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。 As is often the case, he was late for school. よくあることだが、彼は学校に遅刻した。 From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. 年々公害問題は深刻になってきている。