UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
She was sore at me for being late.私が遅刻したので彼女は怒った。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I'll have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
I will have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
Tom is late.トムが遅刻している。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Few girls were late for school.遅刻した女の子はほとんどいなかった。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
I got up too late and was late for school.朝寝坊して遅刻してしまった。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
As is often the case with him, he was late for school.彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
He was late for school yesterday.彼は昨日学校に遅刻しました。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License