The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I'll be late.
遅刻します。
I was late to school.
学校に遅刻した。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Some were late.
何人か遅刻した。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
I will have to fire you if you come late so often.