UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
It's almost time to go to bed.そろそろ寝る時刻だ。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
You were late, weren't you?遅刻したね。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
He excused himself for being late.彼は遅刻の言い訳をした。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
It's about time for him to get here.そろそろ彼がやってくる時刻だ。
He is not always late.彼はいつも遅刻するわけではない。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I'm late, aren't I?私は遅刻ですね。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Tom is seldom late.トムはめったに遅刻しない。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
She is often late for school on Mondays.彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
She was sore at me for being late.私が遅刻したので彼女は怒った。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
Why is it that you're always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Dick is sometimes late for school.ディックは時々学校に遅刻してくる。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License