UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I've known it all along.先刻承知。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
I'll be late.遅刻します。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
You are late.遅刻したね。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
Once in a while, she is late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
She was sore at me for being late.私が遅刻したので彼女は怒った。
You must not be late for school.学校に遅刻してはいけない。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
It's about time for him to get here.そろそろ彼がやってくる時刻だ。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
She was often late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License