The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
I was late for school.
学校に遅刻した。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
What time is it now?
今の時刻は。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.