UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Tom is almost never late.トムはほとんど遅刻しない。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
I will have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
He excused himself for being late.彼は遅刻の言い訳をした。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I'm late, aren't I?私は遅刻ですね。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I was late to school.学校に遅刻した。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
It's time to go to bed.もう寝る時刻ですよ。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻したのですか。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Tony carved his name in a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
It's about time for him to get here.そろそろ彼がやってくる時刻だ。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We may well have rain this evening.夕刻にはおそらく雨になるだろう。
I'll be late for school!学校に遅刻しそう!
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
He is often late for school.彼はたびたび学校に遅刻する。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License