The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I've known it all along.
先刻承知。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
I was late to school.
学校に遅刻した。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.