As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.