The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Some people were late.
何人か遅刻した。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.