The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.