The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.