I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
I'll be late.
遅刻します。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Some people were late.
何人か遅刻した。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.