The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Some people were late.
何人か遅刻した。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
I was late to school.
学校に遅刻した。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Some were late.
何人か遅刻した。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.