The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
Some were late.
何人か遅刻した。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.