UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is why he was late for school.そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He was late for school yesterday.彼は昨日学校に遅刻しました。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
She tends to be late.彼女は遅刻癖がある。
Some people were late.何人か遅刻した。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
More often than not, he is late for school.彼はしばしば学校に遅刻する。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
It's time to go to bed.もう寝る時刻ですよ。
Dick is sometimes late for school.ディックは時々学校に遅刻してくる。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
I've known it all along.先刻承知。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
I'm late, aren't I?私は遅刻ですね。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
I'm going to be late for school!学校に遅刻しそう!
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License