UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
That is why he was late for school.そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
It's almost time to go to bed.そろそろ寝る時刻だ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
As is often the case, he was late for school.よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
He is proud of never having been late for school.彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Don't be late for school.学校に遅刻するな。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
She was sore at me for being late.私が遅刻したので彼女は怒った。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
She is seldom late for school.彼女はめったに学校に遅刻することはない。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I will have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
I've known it all along.先刻承知。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
It is unlike him to be late.遅刻するなんて彼らしくない。
We may well have rain this evening.夕刻にはおそらく雨になるだろう。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
She has the bad habit of always being late.彼女は遅刻癖がある。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
As is often the case with him, he was late for school.彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
Tom is late.トムが遅刻している。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
She was late to school.彼女は学校に遅刻した。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
You are late.遅刻したね。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
I was late to school.学校に遅刻した。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License