The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
I've known it all along.
先刻承知。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Some were late.
何人か遅刻した。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.