Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Air pollution is a serious global problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 What time is it now? 今の時刻は。 "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 She was almost late for school. 彼女はもう少しで遅刻するところだった。 The pollution of our coasts is very serious. 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 I assure you that I won't be late. 遅刻しない事、うけあい。 There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 She tends to be late for school. 彼女は遅刻癖がある。 He was late because of the snow. 彼は雪のせいで遅刻した。 I was late for school. 学校に遅刻した。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 That incident is printed on my mind. あの事件は私の心に刻みつけられている。 Our cities create serious pollution problems. わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 The lovers engraved the oak tree with their initials. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 He cut up the meat and weighed it. 彼は肉を切り刻んで重さを量った。 Buses in the country don't usually come on time. 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 I suppose he will be late. 彼は遅刻すると思う。 Ann apologized to her teacher for coming to school late. アンは遅刻したので先生に謝った。 There is a reason to be late this morning. 今朝遅刻したのには理由がある。 He apologized to the teacher for coming to school late. 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 She was told off for being late. 彼女は遅刻して怒られた。 The stone was carved into a large statue. その石は刻まれて大きな像になった。 May I see the timetable? 時刻表を見せてください。 I'm never late for school. 僕は決して学校に遅刻しない。 He is proud of never having been late for school. 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 I'm proud to think that I have never yet been late to school. 私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 Tom is often late for work. トムはよく仕事に遅刻する。 The plane arrived at Itami Airport on time. 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 I was afraid I might be late. 遅刻するのではないかと心配した。 A serious epidemic has broken out in Beijing. 深刻な伝染病が北京で発生した。 He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 Tom was scolded by his boss for showing up late for work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 Tom was called down by his boss for coming late to work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 He is likely to be late for school. 彼は学校に遅刻しそうだ。 Fred often comes late for class. フレッドはよく授業に遅刻する。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 May I have a bus schedule? バスの時刻表をください。 The train will arrive on time without fail. 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 I'm worried that I might be late. 遅刻するのではないかと心配だ。 She made an excuse for being late. 彼女は遅刻の言い訳をした。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 I want to move out of this cramped room as soon as I can. こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないようにすべきだ。 We had to leave for America on short notice. われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 He is often late for school. 彼はたびたび学校に遅刻する。 The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 The train pulled out on time. 列車は定刻通りに出発した。 Some people were late. 何人か遅刻した。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 Could I see the timetable? 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 Dick is sometimes late for school. ディックは時々学校に遅刻してくる。 We all regarded the situation as serious. 私たちみな、事態は深刻だと考えた。 I was late to school. 学校に遅刻した。 I'll be late for school! 学校に遅刻しそう! The company has hard and fast rules against lateness. その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 He is always late for school. 彼はいつも学校に遅刻する。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 She would often come late for school. 彼女はよく授業に遅刻したものだった。 I'll be late. 遅刻します。 The trains run on time in Japan. 日本では列車は時刻どおりに走る。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 You must not be late for school. 学校に遅刻してはいけない。 She caught it for coming late. 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 He being late, we started without him. 彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。 That schedule is not in use any more. その時刻表はもう使用されていない。 Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 The boy carved his name on the tree. 少年は木に自分の名前を刻んだ。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 He is often late for school. 彼はよく学校に遅刻する。 He came late as usual. 彼はいつものように遅刻してきた。 Over-sleeping is no excuse for being late. 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 As is usual, Bob came to school late this morning. いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 Excuse me for being late. 遅刻してすみません。 Needless to say, he was late for school as usual. 言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。 From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. 年々公害問題は深刻になってきている。 The increase in population has become a serious problem in the country. その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 She has the bad habit of always being late. 彼女は遅刻癖がある。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 Don't take things too seriously. あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 We may well have rain this evening. 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 I imagine he will be late for the meeting. 彼は会合に遅刻すると思います。 I was on time for dinner. 私はちょうど夕食の時刻についた。 How do you account for your being late? 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 You've been late for school more often than before. 最近遅刻の回数が増えている。 I'll see to it that I will never be late again. 二度と遅刻しないように気をつけます。 I was ten minutes late for school. 私は学校に10分遅刻した。 We should lose no time in leaving here. 一刻も早くここを出なければならない。 The train left on time. 列車は定刻通りに出た。 There is an acute shortage of water. 深刻な水不足である。 He is not always late. 彼はいつも遅刻するわけではない。