The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
I was late for school.
学校に遅刻した。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
You are late.
遅刻したね。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.