UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
She tends to be late.彼女は遅刻癖がある。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
It is unlike him to be late.遅刻するなんて彼らしくない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
I was late for school.学校に遅刻した。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
She was often late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
He excused himself for being late.彼は遅刻の言い訳をした。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Few girls were late for school.遅刻した女の子はほとんどいなかった。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Why is it that you're always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Tom is late.トムが遅刻している。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
I got up too late and was late for school.朝寝坊して遅刻してしまった。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License