The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
I'll be late.
遅刻します。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.