How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
The increase of the population is a serious problem.