UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She was often late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I got up too late and was late for school.朝寝坊して遅刻してしまった。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
He excused himself for being late.彼は遅刻の言い訳をした。
As is often the case, he was late for school.よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
He is likely to be late for school.彼は学校に遅刻しそうだ。
Tom is almost never late.トムはほとんど遅刻しない。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I was late for school.学校に遅刻した。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
You are late.遅刻したね。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
She is often late for school on Mondays.彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
What time is it now?今の時刻は。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
She tends to be late.彼女は遅刻癖がある。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
It's about time for him to get here.そろそろ彼がやってくる時刻だ。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
We changed our plans because of her late arrival.彼女が遅刻したため、計画を変更した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
You were late, weren't you?遅刻したね。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License