UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Don't be late for school.学校に遅刻するな。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I'll have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
You are late.遅刻したね。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
He excused himself for being late.彼は遅刻の言い訳をした。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
I was late for school.学校に遅刻した。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
It's time to go to bed.もう寝る時刻ですよ。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You were late, weren't you?遅刻したね。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
What time is it now?今の時刻は。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License