The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
You are late.
遅刻したね。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.