UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I've known it all along.先刻承知。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
She has the bad habit of always being late.彼女は遅刻癖がある。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
We may well have rain this evening.夕刻にはおそらく雨になるだろう。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
She was late to school.彼女は学校に遅刻した。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
She was sore at me for being late.私が遅刻したので彼女は怒った。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
He excused himself for being late.彼は遅刻の言い訳をした。
Tom is late.トムが遅刻している。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I'll be late.遅刻します。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License