The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Some people were late.
何人か遅刻した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.