The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Some people were late.
何人か遅刻した。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.