UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've known it all along.先刻承知。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
You were late, weren't you?遅刻したね。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
It's time to go to bed.もう寝る時刻ですよ。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
What time is it now?今の時刻は。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
Sorry I'm late.遅刻してごめんなさい。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
He excused himself for being late.彼は遅刻の言い訳をした。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Some were late.何人か遅刻した。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License