Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He excused himself for being late. 彼は遅刻の言い訳をした。 Sorry I'm late. 遅刻してごめんなさい。 The plane arrived at New York on schedule. 飛行機は定刻にニューヨークについた。 The train arrived on time. その列車は定刻に到着した。 He was late for school yesterday. 彼は昨日学校に遅刻しました。 I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 The stone was inscribed with the date of his death. その石には彼の命日が刻まれていた。 We took a taxi so as to reach there on time. 私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。 Could I see the timetable? 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 I was late as a result of the train delay. 僕は電車が遅延したので遅刻した。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 Could you please tell me why your were late? 遅刻の理由を言って下さい。 That incident is printed on my mind. あの事件は私の心に刻みつけられている。 When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue. 彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 I looked up the arrival time in the timetable. 私は時刻表でその到着時間を調べた。 The train arrived on schedule. 列車は定刻に着いた。 Please tell me the reason that you were late. 遅刻の理由を言って下さい。 Tom is rarely late. トムはめったに遅刻しない。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 She was almost late for school. 彼女はもう少しで遅刻するところだった。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 Is the plane on schedule? 飛行機は定刻どおりですか。 Tom was scolded by his boss getting to work late. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 They have taken the form of sculptures. それらは彫刻の形を取ってきた。 There is an acute shortage of water. 深刻な水不足である。 May I have a bus schedule? バスの時刻表をください。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 She is often late for school on Mondays. 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 I'll have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 It was because of the accident that I was late for school. 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 Buses in the country don't usually come on time. 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 He was late because of the snow. 彼は雪のせいで遅刻した。 The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 He is apt to be late. 彼は遅刻しがちだ。 I will overlook your lateness this time. 今度だけは遅刻を大目に見てやろう。 Ann apologized to her teacher for coming to school late. アンは遅刻したので先生に謝った。 What time do you start boarding? この便は定刻に出発しますか。 The plane arrived at Itami Airport on time. 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 The bus arrived ten minutes late. バスは定刻より10分遅れて着いた。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 She was told off for being late. 彼女は遅刻をしたためにしかられた。 The train left on time. 列車は定刻通りに出た。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 You must not be late for school. 学校に遅刻してはいけない。 He carved his way to fame. 彼は刻苦して名声を得た。 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 He invented an excuse for being late. 彼は遅刻の口実をこしらえた。 She was late once again. 又しても彼女は遅刻した。 That is why he was late for school. そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。 The company is caught up in a serious business slump. 会社は深刻な営業不振に陥っている。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは定刻より10分遅れて着いた。 They couldn't comprehend the seriousness of the matter. 彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 I'll be late. 遅刻します。 He has never been late for school. 彼は一度も学校に遅刻したことはない。 I imagine he will be late for the meeting. 彼は会合に遅刻すると思います。 Please forgive me for being late. 遅刻したことをゆるしてください。 Needless to say, he was late for school as usual. 言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。 The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 I'll treasure your kind words. あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 Can you explain why you were late? 遅刻の理由を言って下さい。 May I see the timetable? 時刻表を見せてください。 Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late! おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。 More often than not, he is late for school. 彼はしばし学校に遅刻する。 I'm afraid that I might be late. 遅刻するのではないかと心配だ。 Unless you start now, you'll be late. 今出発しなければ遅刻しますよ。 He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 I'm going to be late for school! 学校に遅刻しそう! You were late, weren't you? 遅刻したね。 She was late to school. 彼女は学校に遅刻した。 The boy carved his name in the tree. 少年は木に自分の名前を刻んだ。 This may not sound serious. このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 The train will arrive on time without fail. 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 I was late to school. 学校に遅刻した。 Few girls were late for school. 遅刻した女の子はほとんどいなかった。 Not a single person arrived late. 誰一人遅刻しなかった。 The eight o'clock bus was early today. きょうは8時のバスが定刻より早かった。 Let me know the time you are leaving. ご出発の時刻をお知らせ下さい。 Dick is sometimes late for school. ディックは時々学校に遅刻してくる。 We took a taxi so as to reach there on time. わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 The snow prevented us from arriving on time. 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 Air pollution is a serious global problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 I told him not to be late again. 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 I was on time for dinner. 私はちょうど夕食の時刻についた。 He apologized to the teacher for coming to school late. 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 Bill was late for school as usual. ビルはいつものように学校に遅刻した。 He is likely to be late for school. 彼は学校に遅刻しそうだ。 You've been late for school more often than before. 最近遅刻の回数が増えている。