UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
We may well have rain this evening.夕刻にはおそらく雨になるだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
She was often late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
Tom is seldom late.トムはめったに遅刻しない。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Don't be late for school.学校に遅刻するな。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
I was late to school.学校に遅刻した。
I've known it all along.先刻承知。
He was late for school yesterday.彼は昨日学校に遅刻しました。
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Few girls were late for school.遅刻した女の子はほとんどいなかった。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License