UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I've known it all along.先刻承知。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Some people were late.何人か遅刻した。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
You are late.遅刻したね。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
We changed our plans because of her late arrival.彼女が遅刻したため、計画を変更した。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
Few girls were late for school.遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Why were you late this morning?今朝はなぜ遅刻したの?
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Don't be late for school.学校に遅刻するな。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
More often than not, he is late for school.彼はしばしば学校に遅刻する。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License