The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
I was late for school.
学校に遅刻した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Some people were late.
何人か遅刻した。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.