The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
You are late.
遅刻したね。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.