The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
What time is it now?
今の時刻は。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I've known it all along.
先刻承知。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.