Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was late as a result of the train delay. | 私は電車が遅れたので遅刻した。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 | |
| He was late as a result of the accident. | 彼はその事故の結果遅刻した。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばし学校に遅刻する。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| I'll be late for school! | 学校に遅刻しそう! | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| He excused himself for being late. | 彼は遅刻の言い訳をした。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| I really can't understand modern sculpture. | 私は現代彫刻はよく理解できない。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| She is often late for school on Mondays. | 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| Could you please tell me why your were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないようにすべきだ。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| I'll be late. | 遅刻します。 | |
| The first bus will leave 10 minutes behind time. | 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 | |
| He tends to be late for meetings. | 彼は会議に遅刻する傾向がある。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| For what time, sir? | 御希望の時刻は何時ですか。 | |
| His illness is critical. | 彼の病気は深刻だ。 | |
| They have taken the form of sculptures. | それらは彫刻の形を取ってきた。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| Tom is late. | トムが遅刻している。 | |
| Tom was scolded by his boss getting to work late. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| She was frequently late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| Tony carved his name on a tree with a knife. | トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| He was late because of the snow. | 彼は雪のせいで遅刻した。 | |
| It's almost time to go to bed. | そろそろ寝る時刻だ。 | |
| She is seldom late for school. | 彼女はめったに学校に遅刻することはない。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| They are hardly likely to come at this late hour. | 彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。 | |
| I'm afraid that I might be late. | 遅刻するのではないかと心配だ。 | |
| Tom is rarely late. | トムはめったに遅刻しない。 | |
| You were late, weren't you? | 遅刻したね。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| The timetable has been revised. | 時刻表が改訂された。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| On the whole, Tom has almost never been late. | トムはほとんど遅刻したことがない。 | |
| I'm going to be late for school! | 学校に遅刻しそう! | |
| The pollution of our coasts is very serious. | 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 | |
| The increase in population has become a serious problem in the country. | その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| Tom was scolded by his boss for showing up late for work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| Time is pressing every moment. | 時間が刻々と迫っている。 | |
| If you should be late again, you'll lose your job. | 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| Ann apologized to her teacher for coming to school late. | アンは遅刻したので先生に謝った。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| You would do well to make sure when the next bus starts. | 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| He was always in hot water with his teachers for being late. | 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| Last year, my brother was late for school every day. | 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 | |
| There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. | この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 | |
| Mind you come on time. | きっと定刻に来なさい。 | |
| And a wish is engraved on the base of the statue: | そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 | |
| The statue is carved out of stone. | その像は石を刻んで作ったものだ。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| He looked grave when told the bad news. | 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 | |
| The world is changing every minute. | 世の中は刻々と変わっている。 | |
| As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| I hurried in order not to be late for school. | 私は学校に遅刻しないように急いだ。 | |
| Someone remarked that Mary was always late for meetings. | メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 | |
| Tom is often late for work. | トムはよく仕事に遅刻する。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| She was late once again. | 又しても彼女は遅刻した。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻したのですか。 | |
| We had to start for America at short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| The teacher let me off for being late. | 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 | |
| I was ten minutes late for school. | 私は学校に10分遅刻した。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| We had to leave for America on short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 | |
| You must not be late for school. | 学校に遅刻してはいけない。 | |
| Tom was called down by his boss for coming late to work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |