UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
I was late for school.学校に遅刻した。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Some people were late.何人か遅刻した。
Why were you late this morning?なぜ、今朝遅刻したの。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He is often late for school.彼はたびたび学校に遅刻する。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻したのですか。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
Some were late.何人か遅刻した。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
Tom is almost never late.トムはほとんど遅刻しない。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
He was late for school yesterday.彼は昨日学校に遅刻しました。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Tony carved his name in a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
It's about time for him to get here.そろそろ彼がやってくる時刻だ。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
More often than not, he is late for school.彼はしばしば学校に遅刻する。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
She was told off for being late.彼女は遅刻をしたためにしかられた。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
He is likely to be late for school.彼は学校に遅刻しそうだ。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License