The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.