The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
What time is it now?
今の時刻は。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
I'll be late.
遅刻します。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
I've known it all along.
先刻承知。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It was because of the accident that I was late for school.