The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
You are late.
遅刻したね。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.