Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company has hard and fast rules against lateness. その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 As is often the case with him, he was late for school. 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 The pollution of our coasts is very serious. 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 You would do well to make sure when the next bus starts. 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 May I see the timetable? 時刻表を見せてください。 The trains run on time in Japan. 日本では列車は時刻どおりに走る。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 As is often the case with him, he was late again. 彼にはよくある事だが、また遅刻した。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 The world is changing every minute. 世の中は刻々と変わっている。 "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 We should get away from here as quickly as we can. 一刻も早くここを出なければならない。 There is an acute shortage of water. 深刻な水不足である。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 A stranger came up to me and asked me the time. 見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 Tom was scolded by his boss for showing up late for work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 I was ten minutes late for school. 私は学校に10分遅刻した。 There is a reason to be late this morning. 今朝遅刻したのには理由がある。 Tom was often late for school. トムはよく学校に遅刻していた。 Please look up the first train to London in the railway guide. 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 Tom was called down by his boss for coming late to work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 The plane will get in on time. 飛行機は定刻に到着するでしょう。 Is the plane on schedule? 飛行機は定刻どおりですか。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Remember that oversleeping is no excuse for being late. 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 Tom is almost never late. トムはほとんど遅刻しない。 I was afraid I might be late. 遅刻するのではないかと心配した。 I hurried in order not to be late for school. 私は学校に遅刻しないように急いだ。 Don't be late for school. 学校に遅刻するな。 He took his defeat hard. 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 As usual, he was late and made us wait for a long time. いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 He is not always late. 彼はいつも遅刻するわけではない。 He was warned not to be late for school again. 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 We changed our plans because of her late arrival. 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 It's almost time to go to bed. そろそろ寝る時刻だ。 The trains are running behind time. 列車は定刻より遅れている。 The posters were immediately removed from the wall. ポスターは即刻壁から撤去された。 Sorry I'm late. 遅刻してごめんなさい。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 Last year, my brother was late for school every day. 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 I firmly believe it is characteristic of him to be late. 遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。 They couldn't comprehend the seriousness of the matter. 彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。 To begin with, you must not be late for school. 第一に君は遅刻してはいけません。 Please forgive me for being late. 遅刻したことをゆるしてください。 We all regarded the situation as serious. 私達は皆事態は深刻だと考えた。 On the whole, Tom has almost never been late. トムはほとんど遅刻したことがない。 Tom promised he'd never be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 We took a taxi so as to get there on time. 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. 彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 She caught it for coming late. 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 I was late again this morning, which made my boss angry. 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。 He is often late for school. 彼はたびたび学校に遅刻する。 She was late to school. 彼女は学校に遅刻した。 There is no time to be lost. 一刻の猶予もならない。 We took a taxi so as to reach there on time. 私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。 The number of students who come late to class has lately been increasing. 遅刻する学生の数が最近増えている。 We had to leave for America on short notice. われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 The traveler arrived in New York in the evening. その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. 定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。 I really can't understand modern sculpture. 私は現代彫刻はよく理解できない。 We may well have rain this evening. 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 Unless you start now, you'll be late. 今出発しなければ遅刻しますよ。 Some were late. 何人か遅刻した。 He was late for school yesterday. 彼は昨日学校に遅刻しました。 The situation became worse by the minute. 状況は刻々と悪くなった。 As is often the case with him, he was late again. 彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。 Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 I assure you that I won't be late. 遅刻しない事、うけあい。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 I'm going to be late for school! 学校に遅刻しそう! What is the arrival time? 到着時刻は何時ですか。 Our teacher warned him not to be late again. 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 I told him not to be late again. 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 She's sometimes late for school. ときどき彼女は学校に遅刻する。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 None of the students were late for school. 学生は一人も遅刻しなかった。 I looked up the arrival time in the timetable. 私は時刻表でその到着時間を調べた。 Not a single student was late. 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 The snow prevented us from arriving on time. 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? He called in to say that he'd be late. 彼は遅刻しますと電話を入れた。 The plane arrived at New York on schedule. 飛行機は定刻にニューヨークについた。 Excuse me for being late. 遅刻してすみません。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。