The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I was late for school.
学校に遅刻した。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Some people were late.
何人か遅刻した。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.