The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I was late for school.
学校に遅刻した。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
Tom is late.
トムが遅刻している。
I've known it all along.
先刻承知。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.