UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻をしたんですか。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
What time is it now?今の時刻は。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Some people were late.何人か遅刻した。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
You were late, weren't you?遅刻したね。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It's about time for him to get here.そろそろ彼がやってくる時刻だ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
You must not be late for school.学校に遅刻してはいけない。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Don't be late for school.学校に遅刻するな。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
It is unlike him to be late.遅刻するなんて彼らしくない。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
He is proud of never having been late for school.彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
Why is it that you're always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
You are late.遅刻したね。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
It's almost time to go to bed.そろそろ寝る時刻だ。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I've known it all along.先刻承知。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
It's time to go to bed.もう寝る時刻ですよ。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License