The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Some were late.
何人か遅刻した。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.