The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
I've known it all along.
先刻承知。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.