The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
Tom is late.
トムが遅刻している。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.