Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| He is a scholar by name, not in fact. | 彼は名前のみの学者で実のところそうではない。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| I have been to London before. | ロンドンに以前行ったことがある。 | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| I parted from her long ago. | 私はずっと前に彼女と別れた。 | |
| A brilliant future lay before him. | 彼には洋々たる前途があった。 | |
| He slowly moved forward. | 彼はゆっくりと前進した。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は午前7時に起きた。 | |
| It's in front of a restaurant on 42nd street. | 42ストリートのレストランの前です。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| My bag was here five minutes ago, but it is gone now. | 5分前バッグをここにおいといたのにもうなくなっている。 | |
| Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. | ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。 | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| My sister's name is Patricia. | 私の妹の名前はパトリシアです。 | |
| It was three days ago. | それは3日前のことだった。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| I will sue you. | お前を告訴するぞ。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| If you act like a child, you will be treated as such. | お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。 | |
| He is always generous to poor people. | 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| She mentioned my name in her book. | 彼女は本の中で私の名前に触れた。 | |
| I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| I remember hearing this tune before. | この曲を前に聞いたのは覚えている。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name! | あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ! | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| The earth came into existence about five thousand million years ago. | 地球はおよそ50億年前に生まれた。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| Not having seen her before, I did not know her. | 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| He is now better off than before. | 彼は以前より今の方が金回りがよい。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| I met a tall man named Ken. | ケンという名前の背が高い人に会いました。 | |
| In the first place, we have to decide on the name. | 第一に名前を決めなくちゃ。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| You should go ahead and do it, just like you said you would. | お前、言ったことはちゃんとやれよな。 | |
| She is a cheerful giver. | 彼女はなんでも気前よく人にやる人だ。 | |
| Zero is what comes before one. | 一の前にはゼロです。 | |
| I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say. | お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| She had gone there ten years before. | 彼女はその10年前にそこに行っていた。 | |
| Please turn off the light before you go to sleep. | 寝る前には明かりを消して下さい。 | |
| Before you give orders, you must learn to obey. | 命令する前に服従することを学ばねばならない。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| Five hundred dollars was advanced to me on my pay. | 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 | |
| My robot's name is Maruchi. | 私のロボットの名前はマルチです。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| He left ten minutes ago. | 彼は10分前に出発した。 | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago. | 彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| Let's over the matter before accepting it. | 認める前にそのことをよく考えよう。 | |
| I couldn't remember his name. | 彼の名前を思い出すことが出来なかった。 | |
| Her name slipped my mind. | 私は彼女の名前を度忘れした。 | |
| Hi, my name is Ken Saitou. | こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。 | |
| As far as I can remember, it was three years ago that we last met. | 私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。 | |
| That doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| I have not been on speaking terms with her for a few years. | 彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| He is prepossessed with an ill opinion. | 彼は前から悪い考えにとらわれている。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| We are familiar with the name of the place. | 私達はその場所の名前をよく知っている。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前に洋行した。 | |
| I beg your pardon, I didn't quite catch your name? | もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 | |
| Your name is taped on the case. | あなたの名前がテープでケースに貼ってあります。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter. | 私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。 | |
| You should have completed it long ago. | 君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| You're always all talk and no action! | お前はいっつも口だけなんだから。 | |
| Plant these seeds before summer sets in. | 夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。 | |
| How long ago did you get here? | どれぐらい前にここへ着いたのですか。 | |
| Do you know the name of this flower? | この花の名前を知っていますか。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| Mr Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |