Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have met her before. | 前にかのじょにあったことがあります。 | |
| In front of him was man. | 彼の前に1人の男がいた。 | |
| You should make sure of it before you go. | 出かける前にそれを確かめるべきだ。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| He had never studied English before he went to the United States. | 彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。 | |
| She used to pray before going to bed. | 彼女は寝る前に祈ったものだ。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| They confused the names of the sender and the addressee. | 彼らは差出人と受取人の名前を混同した。 | |
| The troops advanced twenty miles. | 軍隊は20マイル前進した。 | |
| Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life." | ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| What's your name? | あなたの名前は何ですか。 | |
| I haven't seen Karen since we fell out last month. | 前月仲たがいして以来カレンには会っていない。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| She did not return till six. | 彼女は6時前には帰らなかった。 | |
| Can you help her out before they catch her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| Have we met before? | 以前お会いしたことがありますか。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| You shall be my daughter's husband. | お前を娘の夫にしよう。 | |
| The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. | この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| He left a while ago. | 彼は少し前に去った。 | |
| In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus. | つまり、前のメールに添付して送った「plan.doc」のファイルがウイルスに汚染されているのです。 | |
| We call our dog Pochi. | うちの犬にはポチと言う名前をつけています。 | |
| I have a feeling that I have been here before. | 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| Before Einstein, scientists used to think that space had no end. | アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| Don't cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| None of your business. | お前には関係ないだろ。 | |
| He had left his country one year before. | 彼はその1年前に国をでていたのであった。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| I had an enlarged prostate. | 前立腺肥大になりました。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| She looked better than last time. | 彼女は前より元気そうだった。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| Before that, we had better make sure of the fact. | その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| You've taken everything. | お前はすべてを奪っていった。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| You should consider the problem before coming to a decision. | その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 | |
| I heard my name called from behind me. | 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Do you sell advance tickets here? | 前売り券をここで取り扱っていますか。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He used to say so, but now he doesn't. | 彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。 | |
| The house was built several hundred years ago. | その家は数百年前に建てられた。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| He played golf last Sunday. | 彼はこの前の日曜日にゴルフをしました。 | |
| You're only foolin' round. | どうせお前は。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist. | 『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。 | |
| I have never clapped eyes on you before. | あなたには前に一度も会ったことがありませんね。 | |
| But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. | しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 | |
| Her name was not known. | 彼女の名前は知られていませんでした。 | |
| I have got your name from my friend. | 友人からお名前を知りました。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously. | 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 | |
| I had retinal detachment five years ago. | 5年前に網膜剥離を起こしました。 | |
| This house is registered in my name. | この家は私の名前で登記してある。 | |
| How long ago did the author die? | その作家はどの位前になくなりましたか。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He died a few days before his hundredth birthday. | 百歳の誕生日の数日前になくなった。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Obviously. | 当たり前だろ。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| The store opens at 9 a.m. | 店は午前9時にあきます。 | |
| It's none of your business. | お前の知ったことではない。 | |
| Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table. | 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 | |
| If possible, I'd like to know the name of the author. | 可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| Is it possible that you're wrong? | お前が間違ってるって可能性はある? | |
| I ran into an old friend three days ago. | 三日前、旧友にひょっこり会った。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| The teacher's name was Mr Grey. | 先生の名前はグレイ先生でした。 | |
| My mother has been learning French for several years. | 母は数年前からフランス語を習っています。 | |
| Write your name in full. | 名前を略さずに書きなさい。 | |
| He asked me what my name was. | 彼は私に何という名前ですかとたずねた。 | |
| See to it that your cigarette is put out before you go to bed. | 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| I am familiar with your name. | お名前はよく存じあげています。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| She broke with her family long ago. | 彼女は随分前に家族と縁を切った。 | |
| We went to a dance last Friday. | 私たちはこの前の金曜日、ダンスパーティーに行った。 | |
| I too have been to New York. | 私も前ニューヨークにいました。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |