The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That boy won't tell me his name.
その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。
She jogs every morning before breakfast.
彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。
He is not what he was.
彼は今では以前の彼ではない。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.
殺人は午前3時から5時までの間に起こった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
She passed right by me without noticing.
彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。
My mother bought me two pairs of pants last Sunday.
母はこの前の日曜日にズボンを2本買ってくれました。
The cat ran right in front of the bus and was run over.
猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
It may well rain before tonight.
夜になる前に雨になりそうだ。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
She took her seat at the piano and began to play.
彼女はピアノの前にすわってひきはじめた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I have read this book before.
私は以前この本を読んだことがあります。
Isn't "Sloppy Joe" someone's name?
スラッピー・ジョーって、人の名前じゃなかったの?
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
You're still young.
お前はまだ「青い」
My name is Robert, so they call me Bob for short.
私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
Please remember to put out the cat before you go to bed.
寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He died one year ago.
彼は一年前に死んだ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The author's name is familiar to us.
その作家の名前は我々によく知られている。
She made a man of him.
彼女は彼を一人前の男にした。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
This was built some 500 years ago.
これはおよそ500年前に建てられた。
Our progress was put in check.
我々の前進は阻まれた。
He and she got married three years ago.
彼と彼女は3年前に結婚した。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Let's count heads before we leave.
ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
I blame your beard.
お前のヒゲづらのせいだぞ。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
The shy boy murmured his name.
その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村は十年前とはとても変わってしまった。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
She stayed there for a moment.
彼女は少し前に滞在していた。
You must pay in advance.
前もってお金を払っておかなければなりません。
I had been to the hospital before you came.
君が来る前に病院へ行ってきた。
Please tell me your name.
名前を教えてください。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I've been vacuuming the rooms all morning.
私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。
He didn't come to the last meeting.
彼はこの前の会には来なかった。
The watch I lost the other day was new.
私がこの前なくした時計は新品だった。
Before he died, he was almost blind.
死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.