Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. | 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| You're really a number-one fool. | お前は本当にこの上なしのばかだ。 | |
| If anything, my new job is harder than my old one. | どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| He is not the coward that he was ten years ago. | 彼は今や10年前の臆病者ではない。 | |
| My sister's name is Patricia. | 私の妹の名前はパトリシアです。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| You are generous to give me such a lot of money. | あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| Do you know the name of the boy standing over there? | あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| What's the name of your insurance company? | 保険の名前は何ですか。 | |
| He died three years ago. | 彼は三年前に亡くなりました。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| There are 16 characters named Tom in this novel. | この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。 | |
| I remember seeing the gentleman before. | その紳士には以前あった覚えがある。 | |
| It is no business of yours. | お前には関係ない。 | |
| His name is known all over the country. | 彼の名前は国中で知られている。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Let's meet in front of the theater. | 劇場の前で会いましょう。 | |
| Tom doesn't know anything about Mary, other than her name. | トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。 | |
| Please remember to turn off the light before going to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago. | 彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。 | |
| You ought to think over whether the premise is valid or not. | その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 | |
| The team were quite nervous before the game. | そのチームは試合前でとても神経質になっていた。 | |
| He used to come here on Mondays. | 彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| I would like to know her name. | 彼女の名前を知りたい。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| You have wanted to go there for a long time, haven't you? | あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。 | |
| I have seen that face somewhere before. | あの顔は以前にどこかで見たことがある。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| He was struck off the list. | 彼の名前はリストから削られた。 | |
| I get a headache just hearing the name "Tom." | トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 | |
| I go by that church every day. | 私は毎日その教会の前を通る。 | |
| I've done the job two months in advance. | 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| It is time for you to go to bed. | もうお前は寝る時間だ。 | |
| Do you happen to know a man by the name of Brown? | ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。 | |
| There used to be a big cherry tree behind my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| The accident happened under his nose. | その事件は彼のすぐ目の前でおこった。 | |
| I know her by name, but not by sight. | 彼女の名前は知っているが顔は知らない。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| He is better off than before. | 彼は以前より暮し向きがよい。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| 'A' comes before 'B' in the alphabet. | アルファベットではAはBの前にくる。 | |
| Your cell phone rang a minute ago. | ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。 | |
| I had lost a camera the previous day. | 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| We made inquiries into his past. | 彼の前歴について私たちは調査した。 | |
| That's a matter of course. | そんなことは当たり前のことだ。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| It will take a long time to live down your disgrace. | お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 | |
| I get really bad performance anxiety before I give a speech. | スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| What's the name of the mountain range? | あの山脈の名前は何と言いますか。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| My name is Ichiro Tanaka. | 名前は田中一郎です。 | |
| Now my income is twice what it was two years ago. | 今日の私の収入は2年前の2倍です。 | |
| First came the Celts in 600 B. C. | まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。 | |
| I forgot to put on the stamp before I mailed the letter. | 手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Most boys know his name. | たいていの少年は彼の名前を知っている。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| I have been to the store before. | 私は、以前、そのお店に行った。 | |
| I saw him go into the toilet a few minutes ago. | 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 | |
| Could you tell me your name again? | もう一度お名前を教えていただけますか。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| There was not a ray of hope before him. | 彼の前途には一筋の希望の光もなかった。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| I will give it to you. | それをお前にやろう。 | |
| She'll have left before you come back. | 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| She boldly went up to the king. | 彼女は臆することなく王の面前に出た。 | |
| I thought of various factors before I acted. | 私は行動する前に様々な要因を考えた。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 | |
| What is his name? | 名前は何ですか。 | |
| He did it under my very nose. | 彼はそれをまさに私の目の前でやりました。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| Form a line one meter away from the one in front of you. | 前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。 | |