Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. | そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Could you let me off in front of the museum? | 美術館前で降ろしてください。 | |
| I know you don't care. | お前にとってはどうでもいいこと。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| Nobody likes to be made fun of in public. | だれも人前でからかわれたくはありません。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 吾輩は猫である。名前はまだ無い。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| Did she go to that concert? | 彼女はこの前のコンサートに行ったのですか。 | |
| She received a large advance for her next novel. | 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| It's good to have the food cooked in front of you. | 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| He is in front of the door. | 彼はドアの前にいます。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I was sure I had never seen her before. | 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| This was built some 500 years ago. | これはおよそ500年前に建てられた。 | |
| It is a little after a quarter to eleven. | 11時15分前を少し過ぎています。 | |
| He got up in the morning. | 彼は午前中に起きた。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| I've always wanted to meet you. | 以前からお目にかかりたいと思っていました。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| It will be quitting time before you get that done. | それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| That does not prevent them from taking just as many books. | そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| He went to London two years ago. | 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 | |
| It's rude to make fun of your boss in public. | 上司を人前でからかうのは無礼なことです。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Japan is not what it was ten years ago. | 日本は10年前とはすっかり変わった。 | |
| Do you really love me from the bottom of your heart? | お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| He read a book all morning. | 彼は午前中に本を読んでいた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| Now, resume reading where you left off. | さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| I am always forgetting people's names. | 私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。 | |
| We had much snow last winter. | 前の冬は雪が多かった。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| I've got accustomed to speaking in public. | 人前で話をするのにも慣れました。 | |
| He became a member of this club five years ago. | 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 | |
| They were symptoms of the earthquake. | それらはその地震の前兆だった。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| He had learned English before he left for England. | 彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。 | |
| She felt shy in his presence. | 彼の面前で彼女は恥ずかしがった。 | |
| She almost passed out. | 彼女は気絶寸前だった。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Peter has been trying to find a new apartment for some time. | ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Your name sounds familiar to me. | あなたの名前に聞き覚えがあります。 | |
| Shakespeare is the name of a writer. | シェイクスピアはある作家の名前だ。 | |
| Everybody is equal before the law. | すべての人は法の前に平等です。 | |
| I first met him three years ago. | 彼に初めて会ったのは3年前です。 | |
| I've got something on you. | 俺はお前の尻尾をつかんでいる。 | |
| Nobody by that name is to be found around here. | このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。 | |
| The building crumbled to pieces three years ago. | その建物は三年前に崩壊した。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| Their food was great last time. | この前に食べたときはとてもおいしかったよ。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. | その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Having met him before, I recognized him at once. | 前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。 | |
| Do I have to pay in advance? | 前払いですか。 | |
| There is no precedent for such a case. | このような問題の前例はない。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| She has made the same mistake as last time. | 彼女はこの前と同じまちがいをした。 | |
| You shall be my daughter's husband. | お前を娘の夫にしよう。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| You have to pay in advance. | 前もって払わねばなりません。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| What is his name? | 彼の名前は何ですか。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| My name is Sally. | 私の名前はサリーです。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 | |
| Human beings are powerless before nature. | 人間は自然の前には無力だ。 | |
| He had never studied English before he went to the United States. | 彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| You had better turn off the light before you go to sleep. | 眠る前に電気を消したほうがいいですよ。 | |