Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
I could not remember his name for the life of me.
どうしても彼の名前が思い出せなかった。
When in a bus, I always sit at the front.
バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
His name is Kenji, but everyone calls him Ken.
彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。
He came here before noon.
彼は正午前にここに来た。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Tom works more diligently now.
トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Didn't you hear your name called?
君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。
Beating the other team was no sweat at all.
相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
I don't know his name.
私は彼の名前を知らない。
I'm sorry, but you can't marry Susan.
残念だがお前とスーザンは結婚できない。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I will give it to you.
それをお前にやろう。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
There used to be a church here.
以前にはここに教会がありました。
I am less afraid of heights than I was.
私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
Pay your rent in advance.
部屋代は前金で払ってください。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
You should tell him about that in advance.
君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
I saw him at the station a few days ago.
2、3日前に、彼と駅で会った。
London, where I live, used to be famous for its fog.
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.
午前2時に、やっと解決策を見つけました。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
You're out of your mind.
お前は狂っている。
I must put my ideas together before I take up my pen.
私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Cars are running one after another before our eyes.
我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
She's no shrinking violet.
彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Somebody called my name in the dark.
暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。
He cleared his throat before starting the lecture.
彼は講演を始める前に咳払いをした。
She and I have been married 30 years.
おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Father established his business 40 years ago.
父はこの事業を40年前に始めた。
A beautiful woman was seated one row in front of me.
美しい女性が私の一列前に座っていた。
Written on the blackboard was my name.
黒板には私の名前が書かれていた。
We had much snow last winter.
前の冬は雪が多かった。
I saw the picture you took of that fish.
お前が釣った魚の写真を見た。
I heard my name called.
私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
They were waiting for the go-ahead.
前進命令を待っていた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I took that photo a week ago.
一週間前にその写真を撮りました。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
スミス氏は朝食前に十分に運動する。
Write your name and address.
あなたの名前と住所を書いて下さい。
He is weak on names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
He glanced over the newspaper before turning in.
彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
I do not play tennis as much as I used to.
私は今は以前ほどテニスをしない。
I am a cat. I don't have a name yet.
私は猫です。名前はまだありません。
What is his name?
彼の名前は?
He felt uneasy in his father's presence.
彼は父の前だと落ち着かなかった。
I dislike speaking in public.
私は人前で話すのが嫌いだ。
He came here ten minutes ago.
彼はここに10分前にやってきた。
Tom started studying French three years ago.
トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
Her name often escapes me.
よく彼女の名前を忘れる。
Dad rarely gets back home before midnight.
お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
What is your name?
お名前は何ですか。
I intend to follow my predecessor's policy.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
I've got no time to sit and talk.
お前にかまってる暇はない。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
Her name was spelled wrong.
彼女の名前のつづりが間違っていた。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.