I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
He got up at eight in the morning.
彼は午前8時に起きました。
He shook his head back and forth.
彼は首を前後に振りました。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
What has become of my old house where I used to live?
私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
Tom is a handsome man.
トムは男前だ。
How long has it been since we last met?
この前会ってからどのくらいになるかな。
You should tell him about that in advance.
君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
It might rain before evening.
ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
Why will you not listen to reason?
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
We believe there was an accident at the corner two days ago.
私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。
John has hardly ever gone to bed before midnight.
ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Please turn off the light before you go to bed.
寝る前に電灯を消してください。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
There are 16 characters named Tom in this novel.
この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
The tourists had to leave the town before dawn.
旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
Didn't you know that he passed away two years ago?
君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
They are always quarrelling in public.
彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The shop is just in front of the station.
その店はちょうど駅の真ん前にあります。
I happened to know her name.
私はたまたま彼女の名前は知っていた。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
The car pulled up in front of the bank.
その車は銀行の前で止まった。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
Can you not sense the mood?
お前は空気が読めないのか?
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
You had better go over the house before you take it.
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
She came back before eight.
彼女は8時前に帰ってきた。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
He boasted about his skills.
彼は自分の腕前を披露した。
She's no shrinking violet.
彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.