Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
He is generous with his money.
彼は金使いに気前がよい。
He is fatter than when I last saw him.
彼はこの前会った時より太っている。
I always get nervous just before a match.
試合の直前にはいつもあがっています。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.
「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
I often used to eat pizza.
前はよくピザを食べてたんだけど。
We are going to see her in front of the station tomorrow.
私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
Nobody likes to be made fun of in public.
誰も人前でからかわれるのを好まない。
Somebody is standing in front of his room.
誰かが彼の部屋の前にたっている。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.
彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
As I had met him before, I recognized him at once.
前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。
It is time for you to go to bed.
もうお前は寝る時間だ。
It's my custom to go for a walk before breakfast.
朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.
家の前で昨日交通事故があった。
I had my licence renewed a week ago.
私は1週間前に、免許を更新してもらった。
Germany of today is not what it was ten years ago.
今日のドイツは10年前のドイツではない。
Why didn't you tell me in advance?
何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
He gave the same answer as before.
彼は前と同じ返事をした。
Just give me your name and address.
お名前とご住所をどうぞ。
Tom usually takes a shower before breakfast.
トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.
私は朝食前に散歩をする習慣があります。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
None of your business.
お前には関係ないだろ。
He insulted me in public.
彼は公衆の面前で私を侮辱した。
Wash your hands before each meal.
毎回食事の前に手を洗いなさい。
Her name was not known.
彼女の名前は知られていませんでした。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.