Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He called my name. 彼は私の名前を呼んだ。 Did you live here? 前にここに住んでいたの? He is far better off than he was three years ago. 彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。 Leave it alone! お前の知ったことか! Before you can love others, you need to be able to love yourself. 他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it. 屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。 In the first place, we have to decide on the name. 第一に名前を決めなくちゃ。 We stayed at a hotel in front of the station. 私たちは駅前のホテルに泊まった。 Clean out the room in the morning. 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 That was only a year ago. それはほんの1年前のことだった。 I am a cat. I don't have a name yet. 我輩は猫である。名前はまだない。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 Set the CD player square with the front edge of the shelf, please. このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 I stretch before exercising to prevent injury. 怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。 The tourists had to leave the town before dawn. 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 She went over the list to see if her name was there. 彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。 The Japanese used to live mainly on rice. 日本人は以前は主に米を主食としていた。 You should wash your hands before you eat. ご飯の前には手を洗いなさい。 All the children fell asleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 I always stretch my leg muscles before playing tennis. 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 Excuse me, but do you mind if I ask your name? 失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。 After sleeping well, I felt much better. 寝むいた前に、気分は良いになった。 Before he went fishing, he dug up some worms for bait. 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 Having seen him before, I recognized him at once. 彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。 The plan has been agreed to in advance. 計画は前もって同意が得られている。 There's a bank in front of the hotel. そのホテルの前に銀行がある。 He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 She was a Smith before her marriage. 彼女は結婚前スミス姓だった。 There's less to do in this job than the last one. 今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。 How long ago did the author die? その作家はどの位前になくなりましたか。 He asked me my age, my name, my address, and so forth. 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 Have you made up your mind to become a teacher? お前は教員になる決心をしたのか。 I lost a camera the day before that. 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 Remove the chicken's giblets before cooking. 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 I've got accustomed to speaking in public. 人前で話をするのにも慣れました。 I need your approval before I leave work early. 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 I know him by name. 彼の名前を知っています。 Wait, why are you here? ちょっ、お前なんでここにいんの? Bob was on the point of leaving when I rang him up. 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 It was not until yesterday that I knew her name. 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 You ought to have started half an hour ago. 30分前に出発すれば良かったのに。 Many people are better off than they used to be. 暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 The name of the statesman is known to everybody in Japan. その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。 She scraped her shoes clean before she entered the house. 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。 She has been sick in bed since last Monday. 彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。 You are such a crazy driver; you drive me crazy. お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは横断する前に左右を見た。 There used to be big trees around my house. 以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。 May I ask you some questions about your name? あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 I lived in Sasayama two years ago. 私は2年前篠山に住んでいました。 The pond dried up last summer. この前の夏にこの池は水がなくなりました。 More often than not, she had to go in person. もっと彼女は人前にでなければならなかった。 Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do. 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 A number of cars are parked in front of my house. 私の家の前に、たくさんの車が駐車している。 I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 My taste is quite normal. 私の好みはごく当たり前さ。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 Please wash your hands properly before eating. 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 We woke up after midnight. 午前0時過ぎに目が覚めた。 What was the idea of leaving the cup upside down last time? この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。 Is it possible that you're wrong? お前が間違ってるって可能性はある? May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 He is generous with his money. 彼は金使いに気前がよい。 The new secretary types faster than the old one. 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 I mean this money for your study abroad. このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 She is a cheerful giver. 彼女はなんでも気前よく人にやる人だ。 He did it, and in her presence. 彼はそれをした、しかも彼女のいる前で。 I remember seeing her once. 以前、彼女に会った記憶がある。 Japan is now very different from what is was twenty years ago. 日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。 He must have been named after his grandfather. 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 I can hear the sound in your mind. 俺にはお前の心の音が聞こえる。 What the fuck are you up to taking advantage of his proximity to cling to him like a wet T-shirt?! お前が近くにいるのをいいことにベタベタしやがって!! Let's count heads before we leave. ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。 He has a bright future. 彼は前途有望です。 May I have your name? お名前を伺ってもよろしいですか。 I'm not used to making speeches in public. 私は人前で演説することに慣れていない。 She's not as shy as she used to be. 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 His son cannot so much as write his own name. 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 The train departs here at 9:00 a.m. その電車は午前9時にここを出発します。 I had an abortion two years ago. 2年前中絶しました。 I became a member of the club ten years ago. 私は十年前にそのクラブの会員になった。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 I recognized the teacher at once, because I had met him before. 先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。 I got up a minute ago. ちょっと前に起きた。 A walk before breakfast is refreshing. 朝食前の散歩は気分がよい。 She died before coming of age. 彼女は成人前に死んだ。 Did she go to that concert? 彼女はこの前のコンサートに行ったのですか。 You're out of your mind. お前は狂っている。 She put on her overcoat before going out. 彼女は外出する前にオーバーをきた。 Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 He did this before my face. 彼は、このことを僕の面前でやった。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 He had been there for ten years before he came to Kyoto. 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 Where did you go last Sunday? 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。