Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| What's the name of your pharmacy? | 利用されている薬局の名前を教えてください。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name! | あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ! | |
| I told my baby that she was very wonderful. | 私は赤ん坊に、お前はなんてかわいいのだといった。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| He came back before eight. | 彼は8時前に帰ってきた。 | |
| Mr. Smith founded this school forty years ago. | スミス氏が40年前にこの学校を創立した。 | |
| He is looking at what used to be my father's desk. | 彼は以前父のものだった机を見ている。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| As a rule, I go to school before eight o'clock. | たいてい私は8時前に学校へ行く。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは一週間前にイギリスについた。 | |
| Her watch read three o'clock in the morning. | 彼女の時計は午前3時を指していた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| He's not the same man he used to be. | 彼は以前の彼とは違う。 | |
| She made the same mistake as before. | 彼女は以前と同じ間違いをした。 | |
| No, my name is not Maria. My name is Teresa. | いいえ。私の名前はマリアではなく、テレサです。 | |
| It's a piece of cake. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| Don't leave my name out of your list. | お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| I've always wanted to meet you. | 以前からお目にかかりたいと思っていました。 | |
| Might I ask your name? | お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。 | |
| He did it under my very nose. | 彼はそれをまさに私の目の前でやりました。 | |
| Sally lost the contact lenses she had bought the day before. | サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Food should be chewed before being swallowed. | 食べ物は飲み込む前にかまなければならない。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| I will make a man of you. | あなたを一人前の男にしてあげよう。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| We associate the name of Darwin with the theory of evolution. | 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I was sure I had never seen her before. | 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 | |
| I intend this money be used for when you study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は午前中ずっと待たされた。 | |
| She passed right by me without noticing. | 彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| The naive man was utterly embarrassed in her presence. | そのうぶな男は彼女を前にしてすっかりどぎまぎしていた。 | |
| Tom has a dog named Cookie. | トムはクッキーという名前の犬を飼っている。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. | それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| I found the work easy, for I had done that kind of work before. | 私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。 | |
| He is never in the office in the morning. | 彼は午前中は決して事務所にいません。 | |
| Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. | 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Thanks in advance. | 前もってお礼を申しあげておきます。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 我輩は猫である。名前はまだない。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| My mother has been learning French for several years. | 母は数年前からフランス語を習っています。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| Our rent is four times as much as it was ten years ago. | 家賃は10年前の4倍である。 | |
| First of all, may I have your name, please? | まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 | |
| You are soul needs rescue. | お前の心が助けを求めてる。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| I'll take in the washing before it rains. | 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。 | |
| I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy. | 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。 | |
| I remember meeting you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 | |
| The front windshield of a car was smashed to pieces. | 車の前面ガラスは砕けて粉々になった。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| Please put out the light before you go to sleep. | 寝る前には明かりを消して下さい。 | |
| Every student was asked his or her name and birthplace. | どの生徒も名前と出身地を聞かれた。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| That incident happened right in front of him. | その事件は彼のすぐ目の前でおこった。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| I'd like you to pay the money in advance. | 私はあなたに前金で払って頂きたい。 | |
| I didn't remember his name until afterward. | 彼の名前を後になってやっと思い出した。 | |
| I look very different. | 以前とは別人のようになりました。 | |
| I met Tom in front of the store. | 私は店の前でトムに会いました。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| May I ask your name? | お名前伺ってよろしいですか? | |
| Mr Wilder gave me your e-mail address. | ウィルダさんがお前のメルアドをくれた。 | |
| Level off the sugar when measuring out. | 計量する前にすりきりしなさい。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I liked your hair before you got straight bangs. | ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| He had learned English before he left for England. | 彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。 | |