Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The earth came into existence about five thousand million years ago. | 地球はおよそ50億年前に生まれた。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say. | うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| I started doing this work 4 years ago. | 私は4年前からこの仕事を手がけています。 | |
| John is not the man that he was three years ago. | ジョンは三年前の彼とは違う。 | |
| But for you I'll always be insignificant. | だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。 | |
| Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! | 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| That name is Ken. | その名前はケンです。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Cash advance for CSS team to assemble Project | プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い | |
| It happened that I was free last Sunday. | この前の日曜日はたまたま暇だった。 | |
| We moved here separately three years ago. | 私たちは3年前ここに引っ越してきた。 | |
| There isn't anybody in front of the main gate yet. | 正門前には、まだ人の姿もない。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| How do you spell your name? | お名前の綴りを教えてください。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Before you can love others, you need to be able to love yourself. | 他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。 | |
| Their food was great last time. | この前に食べたときはとてもおいしかったよ。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 昔私の家の前には大きな松の木があった。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| He speaks as if he had read the book before. | 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 | |
| I haven't seen Karen since we fell out last month. | 前月仲たがいして以来カレンには会っていない。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| I stretch before exercising to prevent injury. | 怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| She makes up in public. | 彼女は人前で化粧する。 | |
| There is a shop in front of my house. | 私の家の前に店があります。 | |
| This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. | この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. | その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 | |
| I know her by name, but not by sight. | 彼女の名前は知っているが顔は知らない。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The lamp was swinging back and forth. | ランプが前後にゆれていた。 | |
| Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. | もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| He lost a watch which I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きたんです。 | |
| His name is familiar to us. | 彼の名前は私たちによく知られている。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. | これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。 | |
| You are not a child any more. | お前はもう子供ではない。 | |
| She started ten minutes ago. | 彼女は10分前に出発したところです。 | |
| Could you give me your name? | お名前を教えていただけますか。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅行の前に髪を切った。 | |
| I leave home before eight o'clock every morning. | 私は毎日8時前に家を出ます。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| He's been staying at that hotel for the past five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| Does she come from the agency that sent the last temporary I had? | この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 | |
| It is common for children to cause trouble. | 子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| He is better off than before. | 彼は以前より暮し向きがよい。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| The kids have had enough of your rules. | 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| I go by that church every day. | 私は毎日その教会の前を通る。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前を偶然知っていませんか。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| Food should be chewed before being swallowed. | 食べ物は飲み込む前にかまなければならない。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | この彼の小説は、前作より劣っています。 | |
| Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it. | 何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。 | |
| I took up squash only a few months ago. | 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Each building has a name. | おのおのの建物のは名前がある。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| It's quarter to eight now. | 今、8時15分前です。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I ran into an old friend three days ago. | 三日前、旧友にひょっこり会った。 | |
| First find out her name and address. | まず彼女の名前と住所を調べなさい。 | |
| There used to be a big cherry tree at the back of my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| His income is now double what it was ten years ago. | 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 | |
| I told my baby that she was very wonderful. | 私は赤ん坊に、お前はなんてかわいいのだといった。 | |
| Their names have already been signed. | 彼らの名前はすでに署名されていた。 | |
| Your allotment is $20. | 君の分け前は20ドルだ。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |