The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.
トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
He shook his head back and forth.
彼は首を前後に振りました。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The bank was held up a week ago.
あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
He asked me if I had slept well the night before.
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I do not play tennis as much as I used to.
私は今は以前ほどテニスをしない。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
My mother bought me a nice dress last Sunday.
前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
Tom and Mary have been friends for three years.
トムとメアリーは3年前から友達だ。
Don't be shy about speaking in front of people.
人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
The front windshield of a car was smashed to pieces.
車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
I studied in the morning during the summer vacation.
私は夏休みには午前中に勉強した。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
I can't stand being laughed at in front of others.
人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
He walked in front of his men.
彼は部下たちの前を歩いた。
He sent his luggage in advance.
彼は前もって荷物を送った。
She was asked to write her name in ink.
彼女はインクで名前を書くように求められた。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He did it, and in her presence.
彼はそれをやった、しかも彼女の前で。
You had better go over the house before you take it.
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
It's none of your business.
お前には関係ない。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Father named me after his aunt.
父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。
I've seen that movie before.
私はその映画を以前に見たことがある。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.
私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
Please remember to put out the cat before you go to bed.
寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
I take back everything I said.
前言撤回。
I know you can make it better.
お前ならもっとうまくやれるよ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
My new phone is thinner than my old phone.
私の新しい電話は前のより薄い。
My mother has been taking French lessons for several years.
母は数年前からフランス語を習っています。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
I take it back.
前言撤回。
If you act like a child, you will be treated as such.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
He is prepossessed with an ill opinion.
彼は前から悪い考えにとらわれている。
Betty will be able to come before noon.
ベティは昼食前に来ることができるでしょう。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
You should come home before six.
6時前に帰って来なさい。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Are you an idiot?
お前は馬鹿か。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
He came to Tokyo five years ago, that is to say, when he was twelve years old.
彼は5年前、すなわち、12歳の時に東京へ来た。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
I met her in the winter several years ago.
何年か前の冬、彼女に出会った。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?