Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Iceland used to belong to Denmark. | アイスランドは以前のデンマークに属していた。 | |
| What is your name? | お名前は何ですか。 | |
| I don't believe I've heard that name. | その名前は聞いたことがないと思う。 | |
| When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. | 昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 | |
| I'm surprised to see you smoking; you didn't use to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. | 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 | |
| They had gone there two days before. | 彼らは二日前にそこへ行っていた。 | |
| Now, resume reading where you left off. | さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| The generous dentist contributed some two billion yen to charity. | 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 | |
| Ken couldn't recall his name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. | 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name. | もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 | |
| Hi, my name is Ken Saitou. | こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。 | |
| I've got something on you. | 俺はお前の尻尾をつかんでいる。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. | ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| He retired from the army 20 years ago. | 彼は20年前に陸軍を退役した。 | |
| Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. | もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 | |
| Let's count heads before we leave. | ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| I always felt ill at ease in my father's company. | 私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| Before he retired, he had handed over charge of his office. | 退職する前に彼は事務を渡した。 | |
| She put on her overcoat before going out. | 彼女は外出する前にオーバーをきた。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| If you act like a child, you will be treated as such. | お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。 | |
| A brilliant future lay before him. | 彼には洋々たる前途があった。 | |
| I entered this school two years ago. | 私はこの学校に2年前に入学した。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Those who want to join the club should sign here. | クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前が書いてあります。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| Yes, my name is Karen Smith. | はい、私の名前はカレン・スミスです。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| He repeated in public what I had said. | 彼は私が言ったことを人前で繰り返した。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| I remember seeing you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| My mother has been taking French lessons for several years. | 母は数年前からフランス語を習っています。 | |
| We depend on you. | お前が頼りなんだ。 | |
| The store opens at 9 a.m. | 店は午前9時にあきます。 | |
| I have been to the store before. | 私は、以前、そのお店に行った。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| I know you can make it. | お前ならうまくやれるよ。 | |
| He used to go out at night. | 彼は以前よく夜に外出したものです。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| We have many difficulties before us. | 我々の前途は多難だ。 | |
| It's as easy as pie. | そんなこと、朝飯前ですよ。 | |
| Zero comes before one. | 一の前にはゼロです。 | |
| Her name was Linda, and she was a year younger than Tony. | 名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| Can you help her out before they get her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I am not what I was ten years ago. | 私は10年前の私ではない。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| She slowly moved forward. | 彼女はゆっくりと前進した。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| I began playing golf years ago. | 私は数年前にゴルフを始めた。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年前からずっと知っています。 | |
| Tom did not know their names. | トムは彼らの名前を知らなかった。 | |
| I met her in the winter three years ago. | 三年前の冬、彼女に出会った。 | |
| The building crumbled to pieces three years ago. | その建物は三年前に崩壊した。 | |
| I will get through with my homework before he comes. | 彼が来る前に宿題を終えます。 | |
| What's your name? | あなたの名前は? | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| I blame your beard. | お前のヒゲづらのせいだぞ。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| The front windshield of a car was smashed to pieces. | 車の前面ガラスは砕けて粉々になった。 | |
| Tom works more diligently now. | トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。 | |
| He came to Japan two years ago. | 彼は2年前日本に来ました。 | |
| Since I had met him once before, I recognized him right away. | 彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。 | |
| Tom was standing just in front of a large building that was up for sale. | トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。 | |
| I lather my face before shaving. | ひげをそる前に石けんをつける。 | |
| I watch television before I study. | 私は勉強する前にテレビを見ます。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| I don't know her name, but I do know her by sight. | 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 | |
| Don't make a scene in public. | 人前で大騒ぎするな。 | |
| I don't mean to make you worry. | お前を心配させるつもりはない。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| I can't recollect her name. | どうしても彼女の名前が思い出せない。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |