Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our future will be full of difficulties because of lack of funds. | 資金難で我々は前途多難だ。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| She has lived with us since last summer. | 彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| You should tell him about that in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| That charity is named after someone who contributed about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago. | もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。 | |
| She didn't give me her name. | 彼女は名前を教えてくれなかった。 | |
| You'll make the same mistake if things continue in this way. | これではこの前の二の舞だぞ。 | |
| You are not a child any more. | お前はもう子供ではない。 | |
| My surname is Zhou. | わたしの名前は周です。 | |
| Form a line one meter away from the one in front of you. | 前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。 | |
| Do you sell advance tickets here? | 前売り券をここで取り扱っていますか。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| I get really bad performance anxiety before I give a speech. | スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 | |
| I often used to eat pizza. | 前はよくピザを食べてました。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| She seldom, if ever, goes to bed before eleven. | 彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| There used to be a church here. | 以前ここに教会がありました。 | |
| You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak. | 喋る前に七度舌を回らなければならない。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| I remember having seen him somewhere before. | 彼に以前どこかで会った記憶がある。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| I met a tall man named Ken. | ケンという名前の背が高い人に会いました。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| I've got no time to sit and talk. | お前にかまってる暇はない。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Having met him before, I recognized him at once. | 前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| You'd better consult an attorney beforehand. | 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| I'm sorry. I didn't catch your name. | すみません、お名前が聞き取れませんでした。 | |
| He decided to study harder. | 彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| More often than not, she had to go in person. | もっと彼女は人前にでなければならなかった。 | |
| It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった。 | |
| I happened to know her name. | 私はたまたま彼女の名前は知っていた。 | |
| I met her in the winter several years ago. | 何年か前の冬、彼女に出会った。 | |
| I used to keep a diary. | 私は、以前日記をつけていた。 | |
| I will wait for you in front of the school. | 私はあなたを学校の前で待っているよ。 | |
| I leave home before eight o'clock every morning. | 私は毎日8時前に家を出ます。 | |
| She said that she had met him three months before. | 彼女は3か月前に彼に会ったと言った。 | |
| I've got something on you. | 俺はお前の尻尾をつかんでいる。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| I bought this book at the bookstore in front of the station. | この本は駅前の書店で買った。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| I think most people are better off now than they used to be. | たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前が書いてあります。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| Mother has been sick since last Thursday. | 母はこの前の木曜日からずっと病気です。 | |
| My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes. | 監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 | |
| You're a waste of breath! | お前はクズだ! | |
| What is your name? | お名前は何ですか。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| She met him three years ago. | 彼女は彼に3年前に会った。 | |
| My robot's name is Maruchi. | 私のロボットの名前はマルチです。 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| It looks like most people give up before realizing their abilities. | たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| Might I ask your name? | お名前をお伺いしてもよろしいですか。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| That name is Ken. | その名前はケンです。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| The shrine was built two hundred years ago. | その神社は200年前に建てられた。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| He's different than he used to be. | 彼は以前とは違う。 | |
| He is not what he used to be ten years ago. | 彼は、10年前の彼ではありません。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| There used to be a temple right here. | 以前はちょうどここにお寺があった。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| Her name often escapes me. | よく彼女の名前を忘れる。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| Strike his name from the list. | リストから彼の名前を消しなさい。 | |
| The work must be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 吾輩は猫である。名前はまだ無い。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| The university was founded by his father twenty years ago. | その大学は20年前に、彼の父によって創設された。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| We got through the work just before ten. | 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 | |
| The waitress set a glass of juice in front of me. | ウェートレスはジュースを私の前に置いた。 | |
| I went there recently. | この前、行きました。 | |
| I used to smoke, I was quite a heavy smoker. | 以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。 | |
| Soccer is more popular in Japan than it used to be. | サッカーは日本で以前よりも今人気がある。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| There is a car in front of the building. | ビルの前に車があります。 | |