Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I talk to Ryoko again before you hang up? 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 He went out a few minutes ago. 彼は2、3分前に外出しました。 We are better off than we used to be. 私たちは以前より暮らし向きがよい。 Delete his name from the list. リストから彼の名前を消しなさい。 Thanks in advance. 前もってお礼を申しあげておきます。 A sense of trouble ahead oppressed his spirits. 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。 He's just showing off in front of the girls. 彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。 He weighs a lot more than before. 彼は以前より随分体重が増えている。 I don't like to speak in public. 私は人前で話をするのが嫌いだ。 Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day. トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 She is not so shy as she used to be. 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 There is a bookstore in front of the department store. そのデパートの前に書店がある。 That man is French. Are you and your sister, too? その男はフランス人だ。お前も、お前の妹もか。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 He played golf last Sunday. 彼はこの前の日曜日にゴルフをしました。 It's none of your business. お前には関係ないだろ。 Make sure you turn everything off before you leave. 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes. 監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。 I have been to London before. ロンドンに以前行ったことがある。 They blotted out my name from the list. 彼らの名前をリストから消した。 Examine the pile of documents in advance. 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前とは見違えるようだ。 He is in his early twenties. 彼は20代前半です。 You're so picky. お前、いちいちうるさいなあ。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 Please sign your name on the contract. 契約書に名前を署名してください。 Might I ask your name? お名前をお伺いしてもよろしいですか。 They defused the bomb before it could blow up. 彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。 Excuse me, but do you mind if ask your name? 失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。 We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 She used to be a very shy girl. 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 You should pay your rent in advance. 君は部屋代を前もって払うべきだ。 We were married five years ago today. 五年前の今日、結婚しました。 I lost my son about a decade ago. 私は息子を約十年前に亡くした。 I lost the watch I had bought the day before. 私は前の日に買った時計をなくした。 See to it that all the doors are locked before you go out. 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 He lost the watch which he had bought the day before. 彼は前日に買った時計をなくした。 She had returned home long before. 彼女はずっと前に家に帰っていました。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 The visitor has gone away five minutes before you came back. お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 I've always wanted to meet you. 以前からお目にかかりたいと思っていました。 I will ask him where he went last Sunday. 私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。 I should have tried out this electric razor before buying it. この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 Social conditions are going backward rather than forward. 社会情勢は前進というより後退している。 The movie will have started before we get there. 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 He reached home shortly before five o'clock. 彼は5時少し前に家についた。 Before deciding, I would like to consult with my family. 決める前に家族と相談したいのですが。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 Their names escaped me. 彼らの名前が思い出せなかった。 He never appears before nine o'clock. 彼は決して9時前には現れない。 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. 昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 He played the guitar very well in his father's presence. 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 He is familiar with the names of cars. 彼は車の名前をよく知っています。 There used to be a lot of frogs in this pond. この池には以前蛙がたくさんいたものだった。 You have a habit of exaggerating everything. お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 We had much snow last winter. 前の冬は雪が多かった。 I should think she is under thirty. 彼女は30分前だと思いますが。 I refuse to be treated like a slave by you. お前に隷従する気なんかないからな。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 Babies crawl before they walk. 赤ん坊は歩く前にはう。 Go and say goodbye to him before he leaves. 彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。 He's not really your father. Heh-heh. おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home. 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。 His uncle died five years ago. 彼のおじさんは五年前になくなった。 Tom took a shower before breakfast. トムは朝食前にシャワーを浴びた。 We had better start before it begins to rain. 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 That cloud bodes rain. あの雲は雨の前兆だ。 Before he died, he was almost blind. 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 I noticed that she sat in the front row. 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 I make it a rule to take a walk before breakfast. 私は朝食前に、散歩することにしている。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 My German friend's name is Hans. ドイツ人の友達の名前はハンスです。 He felt uneasy in his father's presence. 彼は父の前だと落ち着かなかった。 Do you happen to know his name? 彼の名前はひょっとして知っていませんか。 A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 You made the same mistake as last time. 君は前と同じ誤りを犯した。 I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 What's the name of that store again, please? お店の名前をもう一度お願いします。 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 It's evident that you told a lie. お前が嘘をついたのはあからさまだ。 Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 He gave up smoking two years ago. 彼は2年前に煙草をやめた。 You had better take this medicine if you want to get well. お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 She put out the light before she went to bed. 彼女は寝る前に明かりを消した。 Why didn't you try the dress on before you bought it? その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。 The police expect to apprehend the robber before nightfall. 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 You should buy your ticket in advance. 前もってチケットを買っておくべきだ。 He cannot so much as write his own name. 彼は自分自身の名前すら書けない。 He'll come to see us before he leaves this city. 彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。 Between sobs, that lost girl said her name. その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。 This work is an improvement on your last. この作品は君の前のに比べて進歩している。 He entered civil service 20 years ago right after college. 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。