UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '前'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
You must speak clearly in company.人前でははっきりと物をいわなければなりません。
He is not what he was ten years ago.今の彼は十年前の彼ではない。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Health is above wealth, for the former is more important than the latter.健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
You trust people too much.お前は人を信じすぎだよ。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I asked him what his name was.私は彼に名前を尋ねた。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Susan is actually your half sister.スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
You shall have my car.お前には私の車をあげよう。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
She passed right by me without noticing.彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
His name is Kenji, but everyone calls him Ken.彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
She studied English in the morning.彼女は午前中に英語を勉強しました。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
Clean out the room in the morning.午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
Have a good wash before meals.食事の前にはよく手を洗いなさい。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
What's its name?名前は何ですか。
Most boys know his name.たいていの少年は彼の名前を知っている。
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.図書館は午前9時から午後8時まで開いている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There is a car in front of the building.ビルの前に車があります。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal.ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
She was a Wakahata before she married.結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I got up a minute ago.ちょっと前に起きた。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
They went on a trip a few days ago.彼らは数日前に旅行にでかけた。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
I visited Canada a long time ago.私はずっと前にカナダを訪れた。
You'll be told in advance.あなたには前もってお話しますよ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I had rented it the day before.それはその前日に借りたものです。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
He died of old age two years ago.彼は老衰で二年前に亡くなった。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
How do you spell your name?お名前の綴りを教えてください。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Do you have a table in front of the fireplace?暖炉の前の席がありますか。
You're always all talk and no action!お前はいっつも口だけなんだから。
He said he had seen her a month before.彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。
He left three days ago.彼は三日前に出発した。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
I take it back.前言撤回。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
Two years ago, I couldn't play basketball at all.二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
What's his name?彼の名前は何ですか。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
How long ago did you get here?どれぐらい前にここへ着いたのですか。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
What's the name of your insurance company?保険の名前は何ですか。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
I intend this money be used for when you study abroad.このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。
It is no wonder that he has failed.彼が失敗したのは当たり前だ。
He ordered three dinners.彼は3人前注文した。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The house was built several hundred years ago.その家は数百年前に建てられた。
You will have heard this story before.君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
He was gray, like his name.彼は名前のように灰色でした。
She and I have been married 30 years.おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
This practice has long since been done away with.この慣習は、ずっと前から廃止されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License