I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour."
フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。
Nobody likes to be made fun of in public.
だれも人前でからかわれたくはありません。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Has he stayed here before?
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
What is the name of the building whose roof you can see?
あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.
今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
Isn't "Sloppy Joe" someone's name?
スラッピー・ジョーって、人の名前じゃなかったの?
I used to play with my sister in the park.
以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
Call a taxi in the morning, please.
午前中にタクシーを呼んで下さい。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
A pine stands in front of his house.
彼の家の前には松の木が立っている。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話をするのに不慣れだ。
As I had met him before, I recognized him at once.
前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。
The store is just across from the theater.
その店は劇場の真ん前にあります。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
She thought that John had loved her.
彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
They defused the bomb before it could blow up.
彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
I brought you up under my personal care.
お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Put your name on the notebook in case you forget it.
置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
It will take a long time to live down your disgrace.
お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
How do you spell your name?
名前の綴りを言ってください。
She was there all morning.
彼女は午前中ずっとそこにいた。
He was sent into combat.
彼は前線に送りこまれた。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
I have seen that face somewhere before.
あの顔は以前にどこかで見たことがある。
She's been absent from school for five days.
彼女は5日前から学校を休んでいます。
Why didn't you phone before coming?
来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
See you a little before 7.
7時前にね。
You ought to have told me that before.
それを前に言ってくれればよかったのに。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
I lost the camera I had bought the day before.
私その前日に買ったカメラをなくしてしまった。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Bell used to live in London, didn't he?
ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
What has become of my old house where I used to live?
私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
The teacher called each student by name.
先生は生徒みんなを名前で呼んだ。
This happened prior to receiving your letter.
これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
I used to look up to him, but not anymore.
以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
That village has changed a lot from how it was 10 years ago.
その村は10年前とはとても変わってしまった。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
I run before breakfast every morning.
私は毎朝朝食前にランニングをする。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
There used to be a lot of frogs in this pond.
この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
I know what his name is.
彼の名前が何であるか知っています。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
We have four classes in the morning.
午前中に四時間授業があります。
Look straight ahead.
真っ直ぐ前方を見てごらん。
His name is known to everybody in this area.
彼の名前はこの地方すべての人に知られている。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。
What's the name of your insurance company?
保険の名前は何ですか。
Some babies learn to swim even before they are one year old.
一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
I have known him for more than ten years.
私は10年以上も前から彼を知っています。
It has become quite common.
それは今では当たり前になっている。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.
あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
Taxis stood in a rank in front of the station.
タクシーが駅前で一列になっていた。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
My mother has been learning French for several years.
母は数年前からフランス語を習っています。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.
私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
I take it back.
前言撤回。
Father named me after his aunt.
父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。
I'll take in the washing before it rains.
雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
She has a daughter whose name is Mary.
彼女にはメアリーという名前の娘がいる。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I remember that man's name very well.
その男の名前はよく覚えている。
I've met that girl before.
私はあの少女と以前会ったことがある。
Water the flowers before you have breakfast.
朝ごはんの前に花に水をやりなさい。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.