Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His salary is double what it was seven years ago. | 彼の給料は7年前の2倍です。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| You are wrong. | お前が悪いよ。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| She went over the list to see if her name was there. | 彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| It is common for children to cause trouble. | 子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。 | |
| Do you remember meeting me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| Write down the name in case you forget it. | 忘れないように名前を書き留めておきたい。 | |
| I'm sorry, but I have forgotten your name. | すみませんが、お名前を忘れてしまいました。 | |
| Will you put a dot before the names of the successful students? | 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 | |
| Nobody likes to be made fun of in public. | 人前でからかわれるのは好きではない。 | |
| A good idea came across her mind at the last moment. | 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| Go and say goodbye to him before he leaves. | 彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。 | |
| A brilliant future lay before him. | 彼には洋々たる前途があった。 | |
| Some babies learn to swim even before they are one year old. | 一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。 | |
| The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. | 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 | |
| I didn't quite catch the name of that designer. | そんなデザイナーの名前聞いたことない。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| Before that, we had better make sure of the fact. | その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | |
| There are 16 characters named Tom in this novel. | この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| We ordered 40 minutes ago. | 40分前に注文したのですが。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| Mr Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| You look much better. | 前よりもずっと良さそうですね。 | |
| The train departs here at 9:00 a.m. | その電車は午前9時にここを出発します。 | |
| Before Einstein, scientists used to think that space had no end. | アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 | |
| The stores were alive with people the Saturday before Christmas. | 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 | |
| I know the president of that company by name. | 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
| I met Tom in front of the store. | 私は店の前でトムに会いました。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| The boy carved his name in the tree. | 少年は木に自分の名前を刻んだ。 | |
| Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6? | 4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| Now that you mention it, what happened to that man who used to work here? | そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| He died three years ago. | 彼は三年前に亡くなりました。 | |
| The path continues straight ahead for miles on end. | その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。 | |
| The students never really get with it till just before the exam. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| I should have tried out this electric shaver before buying it. | この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| We are better off than we used to be. | 私たちは以前より暮らし向きがよい。 | |
| I must finish it before I go out. | 私は外出する前にそれを終えなければならない。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| I remember seeing him somewhere before. | 私は彼に以前どこかで会った覚えがある。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| I want to remain anonymous in this. | この件では名前を出したくない。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| He was a great statesman in life. | 彼は生前は偉大な政治家であった。 | |
| For safety purposes, remove the plastic casing before use. | 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| Don't you know that he has been dead for these two years? | 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| I always have trouble remembering names. | 私はいつも名前を思い出すのに苦労する。 | |
| Would you write your name in my notebook? | 手帳にお名前を書いていただけませんか。 | |
| Although the names are similar, they are far from being the same. | 名前は似ているが、それらは決して同じではない。 | |
| Well now ... shall we scarper before we're found? | さてと・・・見つかる前にずらかるか。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| He never appears before nine o'clock. | 彼は決して9時前には現れない。 | |
| All the arrangements should be made prior to our departure. | 出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。 | |
| Yes, my name is Karen Smith. | はい、私の名前はカレン・スミスです。 | |
| I didn't like my name when I was young. | 小さい頃、名前が気に入らなかった。 | |
| They departed ten days in advance of our party. | 彼らは我々の一行より10日前に出発した。 | |
| That was only a year ago. | それはほんの1年前のことだった。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| I can't think of his name just now. | 私は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| My father passed away two years ago. | 父は2年前に亡くなった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| I don't remember seeing you two years ago. | 私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously. | 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 | |
| I reached school before the rain started. | 私は雨が降り出す前に学校に着いた。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| What's your favorite web browser? | お前の好きなインターネット閲覧ソフトはなんだ。 | |
| Please forgive me for not having written to you earlier. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きたんです。 | |
| What's the name of your insurance company? | 保険の名前は何ですか。 | |
| The garden is in front of the house. | 庭は家の前にある。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |