Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now, before I say any more, listen to this; | さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| What has become of my old house where I used to live? | 私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 絶対彼女と2年前に会ってると思う。 | |
| What is that big building in front of us? | 私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| I remember the man's face but I can't call his name to mind. | 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| He is generous with his money. | 彼は気前よく金を出す。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Try to be as polite as you can before Mr Green. | グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 | |
| He'll come to see us before he leaves this city. | 彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| She told me his name after he had left. | 彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。 | |
| Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. | お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| They were the native New Zealanders before the Western people came. | 彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。 | |
| I fancy we've met before. | あなたに以前会ったことがあるように思う。 | |
| My front tooth fell out. | 前歯が抜けました。 | |
| The shy boy murmured his name. | その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| Well do I remember the man's name. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| People buy these tickets many months before the tournament starts. | 人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。 | |
| She said that she had met him three months before. | 彼女は3か月前に彼に会ったと言った。 | |
| I ran through the textbook once more before the examination. | 私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| Form a line one meter away from the one in front of you. | 前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。 | |
| His weight is double what it was ten years ago. | 彼の体重は10年前の2倍だ。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| Tom met Mary for the first time three years ago. | トムは3年前に初めてメアリーに会った。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| He wasn't recognized as a great writer until after his death. | 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| Riddled with the cancer how does your life revolve. | 癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。 | |
| He is not the coward that he was ten years ago. | 彼は今や10年前の臆病者ではない。 | |
| You have only to stand in front of the door. It will open by itself. | ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。 | |
| You are really a hopeless idiot, aren't you? | お前ほんとに救いようのないバカだな。 | |
| The building crumbled to pieces three years ago. | その建物は三年前に崩壊した。 | |
| My name's not 'girl,' either. | それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 | |
| How long has it been since we last met? | この前会ってからどのくらいになるかな。 | |
| The war took place 45 years ago. | その戦争は45年前に起こった。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| How generous you are to give me so much money. | あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。 | |
| May I ask your name? | お名前伺ってよろしいですか? | |
| I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
| What is that big building in front of us? | 私達の前にあるあのおおきなたてものはなんですか。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 父が帰宅する前に眠ってしまった。 | |
| My mother left home ten minutes ago. | 母は10分前に出かけました。 | |
| There used to be a church here. | 以前ここに教会がありました。 | |
| I parted from her long ago. | 私はずっと前に彼女と別れた。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| She waited until the water boiled before making the tea with it. | 彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。 | |
| His background parallels that of his predecessor. | 彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。 | |
| You must come back before nine o'clock. | 9時前に帰らなければならない。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| Thanks in advance. | 前もってお礼を申しあげておきます。 | |
| I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say. | お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 | |
| Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit. | 買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| My new job is harder than my old one. | 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前にはいつもあがっています。 | |
| She had to speak before a large audience. | 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っていますかと彼にたずねた。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は以前よりは健康ではない。 | |
| I've met that girl before. | 私は以前、あの女の子に会ったことがある。 | |
| I've seen that movie before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| 'A' comes before 'B' in the alphabet. | アルファベットではAはBの前にくる。 | |
| How do you spell your name? | お名前の綴りを教えてください。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I met her in the winter a number of years ago. | 何年か前の冬、彼女と出会った。 | |
| We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. | 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| The accident happened under his nose. | その事件は彼の目の前で起こった。 | |
| You shall want for nothing as long as I live. | 私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| I don't want your pity. | お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| Delete his name from the list. | リストから彼の名前を消しなさい。 | |
| He had an injection prior to the operation. | 手術の前に彼は注射をされた。 | |
| She can't so much as write her own name. | 彼女は、自分の名前さえ書けない。 | |
| I have met him before. | 私は以前彼に会ったことがある。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| She is not what she was ten years ago. | 彼女は10年前の彼女でない。 | |