It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
From nine in the morning to three in the afternoon
午前九時から午後三時まで。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.
私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
He told me that he lost his textbook the morning before that.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
I had a Nissan before this one.
この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
He repeated in public what I had said.
彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
He showed me the camera which he had bought the day before.
彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を終えた。
The time will come when you will understand what I mean.
私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Betty has a previous conviction for theft.
ベティは窃盗の前科がある。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Ken couldn't recall that man's name.
ケンは彼の名前を思い出せなかった。
A number of cars are parked in front of my house.
私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
A long queue had formed in front of the shop.
店の前には長蛇の列ができていた。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
I want to remain anonymous in this.
この件では名前を出したくない。
You should tell him about that in advance.
君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
I have known Taro for ten years.
私は太郎を10年前から知っています。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
I always tie my shoes tightly before I go jogging.
ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.