Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation has improved considerably compared with what it was. 以前と比べると状況は随分良くなった。 We got through the work just before ten. 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 It's none of your business! お前には関係ない。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 What's the name of this river? この川の名前は何? I used to keep a diary. 私は、以前日記をつけていた。 Tom took a shower before breakfast. トムは朝食前にシャワーを浴びた。 His name is Tomoyuki Ogura. 彼の名前は小倉知之です。 I lost the camera I had bought the day before. わたしは、その前日に買ったカメラをなくした。 Airplanes are audible long before they are visible. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 I can't recollect her name. どうしても彼女の名前が思い出せない。 Can you name all the trees in the garden? 庭の木の名前をみんな正しく言えますか。 Somebody is standing in front of his room. 誰かが彼の部屋の前にたっている。 He got a good grip on the bat before swinging. 彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 I was here about a year ago. 一年前くらい前に来ました。 And then the Romans came in 55 B. C. それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。 You'll be told in advance. あなたには前もってお話しますよ。 He's even more handsome than ever! 彼は前よりだいぶかっこよくなった! They advanced to the river. 彼らは川まで前進した。 See that you finish your homework before supper. 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 You're a waste of breath! お前はクズだ! They are always quarrelling in public. 彼らはいつも人前で口論ばかりしている。 Will you write your name here? ここにあなたの名前をかいてくれませんか。 You must come back before nine o'clock. 君は九時前に帰らなければならない。 She felt shy in his presence. 彼の面前で彼女は恥ずかしがった。 You had better ask him in advance how much it will cost. あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 She takes her dog to the park before breakfast. 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 I bought this book at the bookstore in front of the station. この本は駅前の書店で買った。 I heard my name called twice in the dark. 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 Look before you leap. 飛ぶ前に見よ。 Mike went to Kyoto last summer. マイクはこの前の夏京都へ行った。 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 There used to be a temple right here. 以前はちょうどここにお寺があった。 He shook his head back and forth. 彼は首を前後に振りました。 The girl talking with John is called Susan. ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 He took some deep breaths before he dived. 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 Mention each member by name, please. 会員の名前をひとりひとりあげてください。 Move along, please! 前に行ってください。 You are not a child any more. お前はもう子供ではない。 On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 I have seen that picture before. その絵を以前に見たことがある。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 You are not a child anymore. お前はもう子供ではない。 Our progress was put in check. 我々の前進は阻まれた。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 What is that in front of us? 私たちの前にある大きな建物は何ですか。 It was due a week ago, namely on April second. それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。 Do you happen to know his name? 彼の名前をひょっとして知りませんか。 The accident happened before my very eyes. その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 Don't put the cart before the horse. 馬車を馬の前につなぐな。 People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 Tom can't even write his own name. トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 I sure rubbed your nose in shit. お前の鼻をクソに擦りつけてやった。 Before this car, I drove a Nissan. この車の前は、ニッサン車に乗っていました。 Write your name, first of all. まず、第一に名前を書きなさい。 When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment. 「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。 Draw a chicken before cooking. 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 I have climbed Mt. Fuji before. 私は以前富士山に登ったことがある。 It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 They defused the bomb before it could blow up. 彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 No beer before four! 4時より前にはビール禁止! He parked his car in front of the building. 彼は車をその建物の前に止めた。 The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 The car accident took place just in front of me. ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 This song's name is "Only You". この歌の名前はオンリー・ユーです。 Before he retired, he had handed over charge of his office. 退職する前に彼は事務を渡した。 You should have told me that before. それを前に言ってくれればよかったのに。 Two boys stood in front of me. 僕の前に二人の少年が立った。 There used to be a store right here. 以前ちょうどここに商店があった。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 I need some shots before I go on my trip. 旅行に行く前に注射をしなければならない。 He's been staying at that hotel since five days ago. 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 The old man retired from public life ten years ago. その老人は10年前に公の生活から引退した。 He was annoyed at having to show up before the public. 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you. どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。 You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly. お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。 He mentioned her name for the first time. 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 He finished the bulk of his work before dinner. 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 I can't think of his name just now. 私は今、彼の名前が思い出せない。 Go away before they see you here. 奴らに見つかる前に逃げろ。 I will give it to you. それをお前にやろう。 Put out the light before you go to bed. 寝る前に明かりを消しなさい。 Let's over the matter before accepting it. 認める前にそのことをよく考えよう。 We arrived there before noon. 私たちは正午前にそこへ着いた。 The poor cat was on the verge of starvation. かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 We lost sight of them over half an hour ago. 我々は30分以上前に彼らを見失った。 What is that big building in front of us? 私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。 Take the skin off before you eat the apple. リンゴを食べる前に皮をむきなさい。 You're out of your mind. お前は狂っている。