Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you sell advance tickets here? | 前売り券をここで取り扱っていますか。 | |
| Ken couldn't recall that man's name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| It's none of your business! | お前には関係ない。 | |
| I will wait for you in front of the radio station. | 放送局の前で待っているよ。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| What's in front of you? | 自分の前に何があるのですか。 | |
| I can't think of her name at once. | 私は彼女の名前をすぐに思い出せない。 | |
| I replied automatically when I heard my name. | 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| But for you I'll always be insignificant. | だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。 | |
| Might I ask your name? | お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| You will have heard this story before. | 君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは1週間前に英国に着いた。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| I didn't remember his name until afterward. | 彼の名前を後になってやっと思い出した。 | |
| She is a cheerful giver. | 彼女はなんでも気前よく人にやる人だ。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| Did you live here before? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| Get out of here, all of you! | お前たちみんな、ここから立ち去れ。 | |
| He has seen better days. | 彼は以前は羽振りがよかった。 | |
| She didn't give me her name. | 彼女は名前を教えてくれなかった。 | |
| Germany of today is not what it was ten years ago. | 今日のドイツは10年前のドイツではない。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は午前8時30分に始まる。 | |
| There used to be a hut around here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前を偶然知っていませんか。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| What is that big building in front of us? | 私たちの目の前にある建物は何ですか。 | |
| She went over the list to see if her name was there. | 彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| You had wanted to go there for a long time, hadn't you? | あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。 | |
| He took off his cap in front of the entrance. | 彼は入り口の前で帽子を取った。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私には6時前に起きるのは難しい。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| Please don't forget to turn off the light before you go to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| She'll have left before you come back. | 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| You must come back before nine o'clock. | 9時前に帰らなければならない。 | |
| You cannot be too polite in front of her. | 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| The church was built hundreds of years ago. | その教会は何百年も前に建てられた。 | |
| I could say nothing in my dad's presence. | パパの面前では何も言えなかった。 | |
| He can't say anything to his father's face. | 彼は父親の前では何もものが言えない。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| There is no precedent for such a case. | このような問題の前例はない。 | |
| I first met him three years ago. | 彼に初めて会ったのは3年前です。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| She must have visited England last summer. | 彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| It is surprising that you should know her name. | あなたが彼女の名前を知っているとは驚きだ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| I used to smoke, I was quite a heavy smoker. | 以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| Delete his name from the list. | リストから彼の名前を消しなさい。 | |
| He was dressed down in public. | 彼は人前でしかりつけられた。 | |
| I remember meeting you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| His name is not on the list. | 彼の名前は名簿には載っていない。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| I will sue you. | お前を告訴するぞ。 | |
| He doesn't work here now, but he used to work here. | 彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| I remember meeting that man before. | 私は彼に前にあったことを覚えている。 | |
| I brought you up under my personal care. | お前はわしが手塩にかけた人間だ。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| Mr Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| He did it under my very nose. | 彼はそれをまさに私の目の前でやりました。 | |
| Every student was asked his or her name and birthplace. | どの生徒も名前と出身地を聞かれた。 | |
| I know what his name is. | 彼の名前が何であるか知っています。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| There is a car in front of the church. | 教会堂の前には車がある。 | |
| Her name was Linda, and she was a year younger than Tony. | 名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。 | |
| I remember seeing him before. | 前に彼にあったのを覚えている。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| I am glad I was not born before tea. | 私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。 | |
| Recently, I saw an attractive mature woman on the train. | この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 | |
| Bend your knees and look in front of you. | 膝を曲げて、前を見て。 | |
| As soldiers they went to the front. | 彼らは兵士として前線に行った。 | |