Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got married 8 years ago. 私は8年前に結婚しました。 Their food was great last time. この前に食べたときはとてもおいしかったよ。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 My seat is on flight 102 on Monday at 8 a.m. 私の席は月曜日の午前8時102便です。 Before David arrived, Samantha started to set the table. サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 Do you think you could make it before lunch? 昼食前にしていただけますか。 Gear the engine to the front wheels. エンジンを前輪に連動させてください。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 Please blow your nose prior to seeing me. 会う前に鼻をかんでよ! A sense of trouble ahead oppressed his spirits. 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。 I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 How do you spell your name? お名前はどんなスペルですか。 I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house. 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it. 屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。 John was a lazy person until he met you. ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 The soldier gave his name. その兵士は自分の名前を言った。 I don't want your pity. お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。 Tell them to call me before they leave. 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 I will be through with my homework before supper. 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 I didn't get your name. あなたの名前が聞き取れませんでした。 Don't insult me in company. 人前で私を侮辱しないでくれ。 No Japanese girl is called Tatoeba. タトエバという名前の日本人の女の子はいない。 Those students whose names have been called will begin their exams. 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 The section chief was really livid. What did you do? 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 Just give me your name and address. お名前とご住所をどうぞ。 I make it a rule to take a walk before breakfast. 私は朝食前に、散歩することにしている。 It is his constant boast that he has a good memory for names. 人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。 I didn't get your name. お名前が聞きとれませんでした。 That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home. 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。 When in a bus, I always sit at the front. バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 They arrived there before dawn. 彼らは夜明け前にそこに着いた。 I found the work easy, for I had done that kind of work before. 私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。 Since I'd never met her before, I didn't know her. 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 I doubt that he can make a speech in public. 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 Write your name in capital letters. 大文字でお名前を書いて。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 Your name and flight number, please? お名前とフライト番号をどうぞ。 Do you wash your hands before eating? 君は食事前に手を洗いますか。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before. 昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。 He kept me waiting all morning. 彼は午前中ずっと待たされた。 There was a long interval before he replied. 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 Her name then was Agnes. 彼女の名前は当時アグネスだった。 It's a quarter to two. 二時十五分前です。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 You never see a fault in anybody. お前は決して誰にも当たり散らさない。 I would like another cup of tea before I go. 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 A new teacher stood before the class. 新しい先生がみんなの目の前に立った。 I'm very busy with the examination just before me. 試験を目前に控えて忙しい。 Airplanes are audible long before they are visible. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 She is accustomed to doing her homework before dinner. 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 You should always wash your hands before meals. 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 Can you help her out before they get her? 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 I have climbed Mt. Fuji before. 私は以前富士山に登ったことがある。 I met her an hour ago. 一時間前に彼女に会った。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 You had better ask him in advance how much it will cost. あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 You're always singing. お前はいつも歌ってる。 I went to Europe before the war. 戦前、ヨーロッパへ行きました。 She's been absent from school for five days. 彼女は5日前から学校を休んでいます。 She is in the habit of fidgeting in the presence of others. 彼女は人前に出るともじもじする癖がある。 There is a park in front of my house. 私の家の前に公園があります。 There used to be a church here. 以前はこの教会にいました。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 Last summer, I always took a walk in the morning. 去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 You're overworked. お前、仕事しすぎだよ。 I remember riding home on a pickup truck last Sunday. この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 I can't remember his name. 彼の名前を思い出せない。 He has lived here for one week. 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 I'll probably be gone before you get back. 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 I'll let you know beforehand. 前もってお知らせします。 Dad rarely gets back home before midnight. お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。 We stayed at a hotel in front of the station. 私たちは駅前のホテルに泊まった。 I have to let off some steam before I explode with anger. 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 The company he used to work for went into bankruptcy last month. 彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 Might I ask your name? お名前をお伺いしてもよろしいですか。 The airplane skimmed the ground before it crashed. 飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 You may as well say it to him in advance. あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 He is better off now than he was three years ago. 彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。 I know the president of that company by name. 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 These words were spoken by someone who shall be nameless. この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。 The earth came into existence about five thousand million years ago. 地球はおよそ50億年前に生まれた。 She can't so much as write her own name. 彼女は、自分の名前さえ書けない。 Having seen him before, I recognized him at once. 彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。 I'll take in the washing before it rains. 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。 He died a few days before his hundredth birthday. 彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。 Yumiko married a childhood friend last June. ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。