The train arrived safely at the station a few minutes ago.
その列車は数分前に無事駅に到着した。
Put out the candles before you go to bed.
寝る前に火を消しなさい。
When in a bus, I always sit at the front.
バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
I am always tense before I get on an airplane.
飛行機に乗る前はいつも緊張する。
What the fuck are you up to taking advantage of his proximity to cling to him like a wet T-shirt?!
お前が近くにいるのをいいことにベタベタしやがって!!
Two years ago, I couldn't play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
I'm not angry because you have failed.
私はお前が失敗したから怒っているわけではない。
It is not good that you did not ask her name.
君が彼女の名前を尋ねなかったのはよくない。
You ought to have told me that before.
それを前に言ってくれればよかったのに。
You look like your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
I parted from her long ago.
私はずっと前に彼女と別れた。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
She likes to talk in our presence.
彼女は我々の前で話すのが好きだ。
There is a park in front of my house.
私の家の前に公園があります。
How long ago did the author die?
その作家はどの位前になくなりましたか。
I have seen her before.
彼女に以前お会いしました。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Cars are running one after another before our eyes.
我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.
家賃は10年前の4倍である。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
That hotel was established about 50 years ago.
あのホテルはおよそ50年前に創立された。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Might I ask your name?
お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。
Go and say goodbye to him before he leaves.
彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。
He used to smoke, but now he doesn't.
彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
I met her three days ago.
私は彼女に3日前に会った。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
I had forgotten that I had met her several years ago.
私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
Before taking a journey, I got a haircut.
旅行の前に髪を切った。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.
駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
I met him on the previous day.
私はその前日彼にあった。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
She has a habit of coughing before she speaks.
彼女は話す前にせきばらいする癖がある。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He is accustomed to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
Write your name and address.
あなたの名前と住所を書いて下さい。
I have heard the story.
私はあの話を以前に聞きました。
He did his duty as a matter of course.
彼は当たり前のように本分を果たした。
His autobiography was released today and was sold out by noon.
彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
I should have studied harder before the term exams.
私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
I heard my name called in the station.
私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Human beings are powerless before nature.
人間は自然の前には無力だ。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
I'm no match for you.
お前にはかなわないよ。
They arrived in the United States a few days ago.
彼らは2、3日前にアメリカに着いた。
It would be better if you didn't eat before going to bed.
寝る前には食べない方がいいですよ。
I showered before breakfast.
私は朝食の前にシャワーを浴びた。
He had often visited Europe before that time.
彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。
I visited Canada a long time ago.
私はずっと前にカナダを訪れた。
Their progress was stopped by a wide river.
彼らは大きな川に前進を阻まれた。
When did you visit Kyoto last?
この前京都を訪れたのはいつでしたか。
There is no precedent for such a case.
このような問題の前例はない。
I heard someone call my name.
誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。
The old man had his only son die three years ago.
その老人は3年前に1人息子に死なれた。
You can do it. It'll be a cakewalk!
お前なら勝てる。楽勝だよ!
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
It is better for you not to eat before you go to bed.
寝る前には食べない方がいいですよ。
He had learned English before he left for England.
彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.
お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
Nobody likes to be made fun of in public.
人前でからかわれるのは好きではない。
Come home before six.
6時前に帰って来なさい。
Don't drink beer before going to bed.
寝る前にビールを飲むな。
Tom and Mary got married three years ago.
トムとメアリーは3年前に結婚した。
I remember his face but I can't call his name to mind.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I have met her before.
前にかのじょにあったことがあります。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
She was a Brown before her she got married.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
Let's count heads before we leave.
ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
He kept me waiting all morning.
彼は午前中ずっと待たされた。
He cannot so much as write his own name.
彼は自分の名前を書くことさえできない。
What's your name?
あなたのお名前は?
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Tom and Mary got married about three years ago.
トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
Isn't "Sloppy Joe" someone's name?
スラッピー・ジョーって、人の名前じゃなかったの?
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Let me know your departure in advance.
ご出発を前もってお知らせください。
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.
もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
He is not what he was.
彼は今では以前の彼ではない。
The wife and son of the statesman died three years ago.
その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。
A horse passed my house.
家の前を馬が通った。
A few years ago, our room had little furniture in it.
2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to