I was dazzled by the headlights of an approaching car.
僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
His old car is on its last legs.
彼の古い車はポンコツ寸前。
We have a little time before my concert.
コンサートの前で少ししか時間がありません。
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.
図書館は午前9時から午後8時まで開いている。
Nobody likes to be made fun of in public.
だれも人前でからかわれたくはありません。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
The tourists had to leave the town before dawn.
旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
Before going to France, Mr. Suzuki studied French.
鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。
I will return to the house before dark.
暗くなる前に家に帰ろう。
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.
午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
I lather my face before shaving.
ひげをそる前に石けんをつける。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Our teacher often overlooked his name on the list.
私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。
She was asked to write her name in ink.
彼女はインクで名前を書くように求められた。
I lost the camera I had bought the day before.
私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。
The front windshield of a car was smashed to pieces.
車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
Could I get in before that?
その前に入りますか。
Tom sat two rows ahead of me.
トムは私の2列前にすわっていた。
Let's meet in front of the theater.
劇場の前であいましょう。
Don't drink beer before going to bed.
寝る前にビールを飲むな。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Tom was sick in bed last Sunday.
トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
What is your name?
名前は何ですか。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He did it, and in her presence.
彼はそれをやった、しかも彼女の前で。
I stretch before exercising to prevent injury.
怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
She was believed to have been a film star before.
彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Answer to your name when it is called.
名前が呼ばれたら返事をしてください。
Be just before you are generous.
気前のよきより、まず至当たれ。
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。
Did you go to the last class?
この前の授業に出たかい?
Tom and Mary got married about three years ago.
トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
He told me point-blank that I was fired.
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
My mother has been taking French lessons for several years.
母は数年前からフランス語を習っています。
He played golf last Sunday.
彼はこの前の日曜日にゴルフをしました。
I'm not angry because you have failed.
私はお前が失敗したから怒っているわけではない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Albumin was found in my urine before.
以前尿にタンパクが出ました。
I should have tried out this electric razor before buying it.
この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
It is no wonder that the children love to visit the farm.
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
He reached home shortly before five o'clock.
彼は5時ちょっと前に家についた。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の下部に名前を書きなさい。
She has been absent since last Wednesday.
彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
This book is mine; I wrote my name in it myself.
この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.