UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '前'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard my name called.私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Now ten dollars buys less than five dollars did three years ago.今は10ドルでは3年前には5ドルで買えたほども買えない。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I heard my name called by someone on the street.私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
Do not mention the accident before the children.子供たちの前でその事故の話をするな。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
She was a Bennett before she married.結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
I will meet you at the station at 10 a.m.午前10時に駅であいましょう。
Gozen 10-ji ni eki de aimashou
He is fatter than when I last saw him.彼はこの前会った時より太っている。
I should have completed it before summer.私はそれを夏になる前に完成すべきだった。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
Zero comes before one.一の前にはゼロです。
My daughter went to Britain three years ago.私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。
Their food was great last time.この前に食べたときはとてもおいしかったよ。
He set the alarm before going to bed.彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
He did it under my very nose.彼はそれをまさに私の目の前でやりました。
She was a Brown before her marriage.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
Mother has been sick since last Thursday.母はこの前の木曜日からずっと病気です。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Madeira is the name of a wine.マデイラはワインの名前だ。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
Tom met Mary for the first time three years ago.トムは3年前に初めてメアリーに会った。
It is plain that you have done this before.君が前にこれをしたことははっきりしている。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
It was not until yesterday that I knew her name.昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
She was on the verge of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
I was living in Boston a few years ago.私は数年前ボストンに住んでいた。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
Their names have already been signed.彼らの名前はすでに署名されていた。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
There was a long winter before them.彼らの前には長い冬があった。
He was laughed at in public.彼は人前でちょう笑された。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。
Those who want to join the club should sign here.クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
She sets your world alight.お前の世界へ光をもたらす。
He didn't used to drink.彼は以前は酒を飲まなかった。
You are lying to me.お前は二枚舌を使っている。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
I will make a new suit for you.お前に新しい洋服を作ってあげよう。
Look straight ahead.まっすぐ前方を見なさい。
She went on a journey a few days ago.彼女は数日前に旅行に出かけた。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
Would you please write your name here?ここにあなたの名前をかいてくれませんか。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
She gave birth to twins a week ago.彼女は1週間前に双子を生んだ。
We ordered 40 minutes ago.40分前に注文したのですが。
Make sure you take this medicine before sleeping.寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
The climbers awoke before daybreak.登山者は夜明け前に目を覚ました。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
I know her by name.彼女の名前だけは知っている。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
She has been absent from school for five days.彼女は5日前から学校を休んでいます。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
I met her in the winter three years ago.三年前の冬、彼女と出会った。
You should buy your ticket in advance.前もってチケットを買っておくべきだ。
No matter how I racked my brain, I couldn't remember that name.いくら頭を捻ろうがそんな名前は出てこなかった。
I wonder why they left my name off the list.どうしてリストから私の名前を外したのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License