Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There used to be a pond around here. | 以前このあたりに池があった。 | |
| We met in front of the school. | 私たちは学校の前であった。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| It is no business of yours. | お前には関係ない。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| He checked the durability of the house before buying it. | 彼は家の耐久性を買う前に調べた。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| You need to pay in advance. | 前もって払わねばなりません。 | |
| Brush your teeth before going to bed. | 寝る前に歯を磨きなさい。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | 私その前日に買ったカメラをなくしてしまった。 | |
| I met Tom in front of the store. | 私は店の前でトムに会いました。 | |
| His autobiography was released today and was sold out by noon. | 彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。 | |
| I think you'll like it too. | お前も好きになると思うわ。 | |
| I have orders to waste you. | 私はお前を消せと命令されている。 | |
| Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time? | 明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目? | |
| Don't let me down like you did the other day. | この前みたいに私をがっかりさせないでね。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は午前7時に起きる。 | |
| Friends hung that name on her. | 友人達は彼女にその名前をつけた。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| She did not return till six. | 彼女は6時前には帰らなかった。 | |
| He deserves his share. | 彼に分け前を払うのは当然だ。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| How long ago did the author die? | その作家はどの位前になくなりましたか。 | |
| It is better for you not to eat before you go to bed. | 寝る前には食べない方がいいですよ。 | |
| I can't think of her name at once. | 私は彼女の名前をすぐに思い出せない。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| There were three people waiting in front me. | 私の前に3人の人がまっていた。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| I forgot to turn off the TV before going to bed. | 私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。 | |
| He is in front of the door. | 彼はドアの前にいます。 | |
| Really? I had locked it up before I went out. | え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 | |
| What's your daughter's name? | お嬢さんのお名前は? | |
| Jane has read "Snow Country" before. | ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| I doubt that our new boss will be any worse than the old one. | 今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。 | |
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| This was built some 500 years ago. | これはおよそ500年前に建てられた。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| My first son was named after my uncle. | 長男の名前はおじさんの名前から取りました。 | |
| My bag was here five minutes ago, but it is gone now. | 5分前バッグをここにおいといたのにもうなくなっている。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| I've got no time to sit and talk. | お前にかまってる暇はない。 | |
| They blotted out my name from the list. | 彼らの名前をリストから消した。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread. | フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。 | |
| Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. | 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人の前で演説した。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit. | 買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 以前は日曜日に教会に行っていた。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| Do you want me to pay in advance? | 前払いしてほしいですか。 | |
| You've set a bad example. | 君は悪い前例を作ってしまった。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| "Haven't we met somewhere before?" asked the student. | 「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| Having met the girl before, I recognized her at once. | その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。 | |
| Out of the two designs, I prefer the former to the latter. | 二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。 | |
| She got it at her own expense. | 自前で買ったのです。 | |
| Collect your thoughts before you begin your work. | 仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding. | さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| When did they register the names of the members? | 会員の名前をいつ登録したのか。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前あったときより太っている。 | |
| You should come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| You ought to have told me that before. | あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 | |
| How about putting something on the front or the back? | 前か後ろに何かくっつけてはどうでしょう? | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. | この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも神経質になる。 | |
| I used to have an old Rolls Royce. | 私は以前古いロールスロイスを持っていた。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She's been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| We take health for granted until illness intervenes. | 病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| It is common for children to cause trouble. | 子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| He gave up smoking two years ago. | 彼は2年前に煙草をやめた。 | |
| I know your names. | あなたの名前を知っている。 | |