Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died a few days before his hundredth birthday. | 百歳の誕生日の数日前になくなった。 | |
| What is that in front of us? | 私たちの前にある大きな建物は何ですか。 | |
| Have we met before? | 以前お会いしたことがありますか。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. | この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |
| My body is not so flexible as it used to be. | 私の身体は以前ほど柔軟ではない。 | |
| Babies crawl before they walk. | 赤ん坊は歩く前にはう。 | |
| Nancy had never seen a giant panda before. | ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。 | |
| A pine stands in front of his house. | 彼の家の前には松の木が立っている。 | |
| Those who want to join the club should sign here. | クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 | |
| She must have visited England last summer. | 彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 | |
| Can't you hear the sound? | お前にはあの音が聞こえないのか。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| You cannot be too polite in front of her. | 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 | |
| Where did you go last Sunday? | 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。 | |
| Well do I remember the man's name. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| Five hundred dollars was advanced to me on my pay. | 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 | |
| Please put your name and address, please. | ここに住所とお名前をお願いします。 | |
| Your soul needs rescue. | お前の魂が助けを求めている。 | |
| You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today. | 午前2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| Her name was wrongly spelled. | 彼女の名前は誤記されていた。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| My seat is on flight 102 on Monday at 8 a.m. | 私の席は月曜日の午前8時102便です。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| I have seen a UFO before. | 私は以前ユーフォーを見た事がある。 | |
| I don't know his name. | 私は彼の名前を知らない。 | |
| The girl's name reminds me of my happy school days. | その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| He seems to have been rich before. | 彼は以前金持ちだったらしい。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before. | 昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。 | |
| You're really a number-one fool. | お前は本当にこの上なしのばかだ。 | |
| What is your name? | お名前は何ですか。 | |
| He is not what he was. | 彼は今では以前の彼ではない。 | |
| She went over the list to see if her name was there. | 彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| How generous you are to give me so much money. | あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Minutes of the previous meeting were accepted. | 前回の議事録は承認されました。 | |
| She made the same mistake as before. | 彼女は以前と同じ間違いをした。 | |
| Tom lost his wife seven years ago. | トムは7年前に妻を亡くした。 | |
| I used to eat pizza, but now I don't eat it at all. | 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 | |
| What is his name? | 彼の名前は? | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| She ran over her lines once before she went on stage. | 彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。 | |
| I went there recently. | この前、行きました。 | |
| Even you are a guy who doesn't know when to give up. | お前も往生際の悪いやつだなあ。 | |
| At 2:00 a.m. he finally found the solution. | 午前2時に、やっと解決策を見つけました。 | |
| It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. | もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 | |
| Tom was a professional gambler before he met Mary. | メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。 | |
| Father named me after his aunt. | 父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。 | |
| I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong. | 以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。 | |
| Don't worry. I'll take care of you. | 心配しないで、お前の面倒は見るから。 | |
| I forgot to turn off the TV before going to bed. | 寝る前にテレビを消すのを忘れた。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| They advanced to the river. | 彼らは川まで前進した。 | |
| The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot. | ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| I should think she is under thirty. | 彼女は30分前だと思いますが。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| You shall have my car. | お前には私の車をあげよう。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| I need some shots before I go on my trip. | 旅行に行く前に注射をしなければならない。 | |
| "Haven't we met somewhere before?" asked the student. | 「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| I have met her before. | 前にかのじょにあったことがあります。 | |
| We will set up a notice in front of the machine for safety's sake. | 安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。 | |
| Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. | 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 | |
| You are always the cause of my worries. | お前はいつも私の心配の種だよ。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| I've done the job two months in advance. | 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 | |
| The couple named their first child Mark. | その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。 | |
| I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." | フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 | |
| He is going back and forth in front of the station. | 彼は駅の前を行ったりきたりしている。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| Can you help her out before they catch her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| It's obvious that you told a lie. | お前が嘘をついたのはあからさまだ。 | |
| I am learning her name still, too. | 私は今でも彼女の名前を覚えている。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| Draw a chicken before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| I didn't like my name when I was young. | 小さい頃、名前が気に入らなかった。 | |
| "What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back." | 「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 | |
| She made a man of him. | 彼女は彼を一人前の男にした。 | |
| The plane was about to take off. | 飛行機は離陸寸前だった。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |