The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.
とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
I have seen her before.
私は以前彼女に会ったことがある。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
You look the way your father did thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
What the fuck are you up to taking advantage of his proximity to cling to him like a wet T-shirt?!
お前が近くにいるのをいいことにベタベタしやがって!!
Turn off the TV before you go to bed, OK?
寝る前にテレビを消してよ、いいね。
You had better take this medicine if you want to get well.
お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.
家の前で昨日交通事故があった。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He was a great statesman in life.
彼は生前は偉大な政治家であった。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I'm through with you.
もうお前なんか相手にしないぞ。
Comb your hair before you go out.
外出する前に髪を櫛でときなさい。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
My father died four years ago.
私の父は四年前に死にました。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。
I met him on the previous day.
私はその前日彼にあった。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
No wonder you've got a headache; the amount you drank last night.
頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。
He parked his car in front of the building.
彼は車をその建物の前に止めた。
A hideous monster used to live there.
以前恐ろしい怪物が住んでいた。
I had met him once before.
以前に一度会ったことがあった。
Shake the bottle before using.
使用する前に瓶を振ってください。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人々の前で演説した。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発前に必ず火を消しなさい。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Tony did not know their names.
トニーは名前を知りませんでした。
Japan is not what it was 15 years ago.
日本は十五年前とはすっかり変わった。
I would like to see you before I leave.
出発するより前に君に会いたいものだ。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
I must finish it before I go out.
私は外出する前にそれを終えなければならない。
I used to take a walk early in the morning.
私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House.
そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
You bit the hand that fed you.
お前は恩を仇で返したな。
I know him by sight, but not by name.
私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
I often used to eat pizza.
前はよくピザを食べてたんだけど。
They got married six months ago.
彼らは6ヶ月前に結婚した。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気づいた。
You ought to have started half an hour ago.
30分前に出発すれば良かったのに。
I run before breakfast every morning.
私は毎朝朝食前にランニングをする。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Do you want me to pay in advance?
前払いしてほしいですか。
Your name is familiar to me.
お名前は以前からうかがっております。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Traveling abroad is now more popular.
海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
This city is not so busy as it used to be.
この町は以前ほどにぎわっていない。
I would like to see you before I leave for Europe.
ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
Get out of here, all of you!
お前たちみんな、ここから立ち去れ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He reached home shortly before five o'clock.
彼は5時少し前に家についた。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.
私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
All you have to do is sweep the floor.
お前は床を掃きさえすればよい。
You must clean your hands before meals.
食前には手を綺麗に洗わなければならない。
She has changed greatly since I last saw her.
彼女はこの前会った時から随分変わった。
She was on the border of killing herself.
彼女は自殺寸前だった。
I've made the same mistakes as I made last time.
私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
She must have visited England last summer.
彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。
I recognized him immediately since we had previously met.
以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
I know him only by name.
彼の事は名前しか知らない。
When in a bus, I always sit at the front.
バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
He finished the bulk of his work before dinner.
彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
Pull it open.
手前にひいて開けてください。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
I asked him if he knew my name.
私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
It was in London that I last saw her.
私がこの前彼女に会ったのはロンドンだった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
My father died three years ago, that is to say in 1977.
私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
School begins at 8:10 a.m.
学校は午前8時10分から始まる。
He wanted the toy worse than before.
彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。
There is a fountain in front of the station.
駅の前に噴水があります。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
I will wait for you in front of the radio station.
放送局の前で待っているよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.