No person by that name is listed in the register of the school.
その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
I'm not angry because you have failed.
私はお前が失敗したから怒っているわけではない。
This is the same purse that I lost a week ago.
これは私が一週間前になくした財布だ。
Have you met each other?
あなたたち、前に会ったことある?
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Don't do such a shameful thing in public.
人前でああいうみっともないことはするな。
Mother goes to the hospital in the morning.
母は午前中病院に行きます。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
You should wash your hands before you eat.
食事の前には手を洗いましょう。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Wash your hands before eating.
食べる前に手を洗いなさい。
A number of tickets are sold in advance.
多くの切符は前売りされている。
It was due a week ago, namely on April second.
それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。
You are not old enough to go swimming by yourself.
お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
That village has changed a lot from how it was 10 years ago.
その村は10年前とはとても変わってしまった。
I visited Paris long ago.
私はずっと以前にパリに訪れた。
The climbers awoke before daybreak.
登山者は夜明け前に目を覚ました。
We jog before breakfast every morning.
私たちは毎朝食前にジョギングをする。
The name of the statesman is known to everybody in Japan.
その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
Can you pay me in advance?
前金で払っていただけますか。
I heard my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I have seen that picture before.
その絵は以前に見たことがある。
You made the same mistake as last time.
君は前と同じ誤りを犯した。
Tell me what your name is.
あなたの名前を教えてください。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
Do you remember seeing the movie together before?
その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
We found out that he had been dead for three years.
彼は3年前に死んでいたことがわかった。
I've lived in Kobe before.
私は以前神戸に住んでいた事がある。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話をするのに不慣れだ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
His name is known all over the world.
彼の名前は世界中で知られています。
You should wash your hands before you eat.
ご飯の前には手を洗いなさい。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Please put down your name in this book.
この帳面にあなたの名前を書いてください。
Let's meet in front of the theater.
劇場の前で会いましょう。
The name Edwin doesn't ring a bell.
エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.
一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
Do you happen to know his name?
あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気がついた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.