Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 The time will come when you will understand what I mean. 私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。 She said that she had met him three months before. 彼女は3か月前に彼に会ったと言った。 No one had ever thought of selling ice before. 以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 I'll be home by midnight at the latest. 遅くとも午前0時までには家に帰る。 I saw her somewhere two years ago. 2年前どこかで彼女に会った。 He got so stout that his collar did not meet. あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。 It's a piece of cake. そんなの朝飯前よ。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6. 4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。 I asked him if he knew my name. 私の名前を知っていますかと彼にたずねた。 She was glad to have Jim say her name. ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 I've got no time to sit and talk. お前にかまってる暇はない。 I must put my ideas together before I take up a pen. ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。 Put out the candles before you go to bed. 寝る前に火を消しなさい。 May I ask your name? お名前は何とおっしゃいますか。 The boy carved his name in the tree. 少年は木に自分の名前を刻んだ。 Are you an idiot? お前は馬鹿か。 Can you name all the trees in the garden? 庭の木の名前をみんな正しく言えますか。 I have expected his death for six months. 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 I always get nervous just before a match. 試合の直前にはいつもあがっています。 She's been absent from school for five days. 彼女は5日前から学校を休んでいます。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 There used to be a big pond around here. 以前このあたりに大きな池があった。 She has never seen it before. 彼女は以前にそれを見たことがありません。 Tom met Mary for the first time three years ago. トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 I had lost a camera the previous day. 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other. 原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。 Kyoto was the former capital of Japan. 京都は以前日本の首都でした。 I am a cat. I don't have a name yet. 吾輩は猫である。名前はまだ無い。 Don't be shy in the company of others. 他人の前で内気になることはない。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 Japan today is not what it was even ten years ago. 今日の日本は10年前の日本でさえない。 The solution of one may prove to be the solution of the other. 前者が解決すれば後者も解決するであろう。 It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school. アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。 We went over the house before deciding whether to buy it. 私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。 Look before you leap. 飛ぶ前に見よ。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は五年前よりもいい暮らしをしています。 Be sure to put out the fire before you leave. 出発前に必ず火を消しなさい。 See to it that the door is locked before you leave. 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 People used to think that only humans could use language. 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 There is a bank in front of the station. 駅前に銀行がある。 Japan is not what it was ten years ago. 日本は10年前とはすっかり変わった。 You got involved in something bad, huh? お前もとんだとばっちりだったよな。 Words failed me in his presence. 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 She is said to have been an actress about twenty years ago. 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 I am a cat. I don't have a name yet. 我輩は猫である。名前はまだない。 The war took place 45 years ago. その戦争は45年前に起こった。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 I met him the day before. 私は前日彼にあった。 Tom usually takes a shower before breakfast. トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 Mr. Suzuki studied French before he went to France. 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 Many people are better off than they used to be. 暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 He is now better off than before. 彼は以前より今の方が金回りがよい。 My husband passed on two year ago, an elderly lady said. 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 He gave the same answer as before. 彼は前と同じ返事をした。 Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 He said he had seen her a month before. 彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。 Can I have a seat in the stalls? 最前列の席は有りますか。 This novel of his is inferior to the previous one. 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 Might I ask your name? お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。 Can you read that sign ahead of us? 前方にあるあのサインが読めますか。 I took that picture a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 I usually watch television before supper. 私は普通夕食前にテレビを見る。 I started doing this work 4 years ago. 私は4年前からこの仕事を手がけています。 He hasn't come home since he left last week. 彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。 You're so bossy. お前、随分偉そうだな。 He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 Be sure to put out the light before you go out. 出かける前に必ず電気を消して下さい。 Please put your name and address, please. ここに住所とお名前をお願いします。 I've got something on you. 俺はお前の尻尾をつかんでいる。 The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. 殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 He reached home shortly before five o'clock. 彼は5時ちょっと前に家についた。 What's your friend's name? お友達の名前は何ですか。 Skip the problems you can not do and go ahead. 出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。 I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 It is ten minutes before eleven. 11時10分前です。 The girl's name reminds me of my happy school days. その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 Don't talk about it in front of him. 彼の前でそのことを口にするな。 He died within a few days of his hundredth birthday. 百歳の誕生日の数日前になくなった。 He didn't come to the last meeting. 彼はこの前の会には来なかった。 The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 I gave up smoking six months ago. 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 You have to make reservations in advance. 前もって予約しなければならない。 He has been sick since last Sunday. 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 A long queue had formed in front of the shop. 店の前には長蛇の列ができていた。 It is said that he was very rich. 彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。 He wrote a story just now. 彼はちょっと前に物語を書いた。 I have read this book before. 私は以前この本を読んだことがあります。 Get out of here, all of you! お前たちみんな、ここから立ち去れ。