The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.
私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
The knife we used to cut the bread with was sharp.
以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
Each building has a name.
おのおのの建物のは名前がある。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
I wish I had known his name then.
あのとき彼の名前を知っていたらなあ。
He studied until two in the morning before the test.
彼はテスト前は、午前2時まで勉強した。
Can't you hear the sound?
お前にはあの音が聞こえないのか。
Last summer we went to Hokkaido.
私達はこの前の夏、北海道へ行った。
May I have your name and room number, please?
お名前と部屋番号をお願いします。
The accident happened two years ago.
その出来事は2年前に起こった。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
She must have visited England last summer.
彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
It was not until yesterday that I knew her name.
昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。
You need to pay in advance.
前金でお願いします。
Hunger knows no law.
飢えの前に法律はない。
Start reading where you left off.
この前やめた所から読み始めなさい。
Her name wasn't on the list.
リストに彼女の名前がなかった。
This is an old book with a new face.
この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
I was made to sing in public.
私は人前で歌わされた。
He insulted me in public.
彼は公衆の面前で私を侮辱した。
He left a while ago.
彼は少し前に去った。
Has he stayed here before?
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.
彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
He had a shower before breakfast.
彼は朝食前にシャワーを浴びた。
She was a Brown before her she got married.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Nancy had never seen a giant panda before.
ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Bill joined our company three years ago.
ビルは三年前にこの会社に入った。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
Her name slipped my mind.
私は彼女の名前を度忘れした。
You should inspect the car well before you buy it.
車を買う前によく調べてみたほうがいい。
He had his homework done before supper.
彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
Her mention of his name rang a bell.
彼女が彼の名前を言ったのでピンと来た。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
I forgot to turn off the TV before going to bed.
寝る前にテレビを消すのを忘れた。
It's none of your business.
お前には関係ない。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
I have more time, and less money than ever.
私は以前よりも暇はあるがお金がない。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
You should arrive at school before nine.
9時前に学校に着いていなくてはいけません。
Can you not sense the mood?
お前は空気が読めないのか?
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
There is a post office in front of my house.
私の家の前に郵便局があります。
Everyone and everything moved much faster now then before.
だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.
母方の祖父は10年前に他界した。
Don't let me down as you did the other day.
この前みたいに私をがっかりさせないでね。
I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour."
フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He left his country two years ago.
彼は今から2年前に国をでた。
He named his guinea pigs Blondie, Thumper, and Candy.
彼は自分のモルモットにブロンディ、サンダー、キャンディーという名前をつけた。
I know him by name.
彼の名前は知っています。
I had been to the hospital before you came.
君が来る前に病院へ行ってきた。
I met her an hour ago.
一時間前に彼女に会った。
It's been a while since we last met.
前に会ってからしばらくぶりだね。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
I lost the watch I had bought the day before.
私は前の日に買った時計をなくした。
Did you go to the last class?
この前の授業に出たかい?
When you have written your name, write the date.
名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.
ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
There used to be a police station in front of this bus stop.
昔はこのバス停の前に警察署がありました。
We jog before breakfast every morning.
私たちは毎朝食前にジョギングをする。
Brush your teeth before going to bed.
寝る前に歯を磨きなさい。
I heard my name called.
私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。
I lost the camera I had bought the day before.
わたしは、その前日に買ったカメラをなくした。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Cross off the names of the people who have paid their dues.
会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
In all probability, we'll arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
They insisted that everything be ready ahead of time.
彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.