Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should pay your rent in advance. 君は部屋代を前もって払うべきだ。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は五年前よりもいい暮らしをしています。 Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 They moved here two years ago. 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 The bus passed five minutes ago. バスは5分前に通り過ぎた。 What's the name of the party you're calling? お呼びする相手方のお名前は? Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 The politician had to take back his words and eat crow. その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 I liked your hair before you got straight bangs. ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。 She left school two years ago. 彼女は2年前に学校をやめた。 I usually watch television before supper. 私は普通夕食前にテレビを見る。 A young man is singing in front of the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 She looks better today than when I her saw last. 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 You should not judge people based on their name. 人を名前で判断してはいけません。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。 Her name then was Agnes. 彼女の名前は当時アグネスだった。 I'm through with you. もうお前なんか相手にしないぞ。 I noticed that she sat in the front row. 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day. 以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。 Everybody knows his name. 誰でも彼の名前を知っている。 Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 I know him by name, but not by sight. あの人は顔は知らないが名前は知っている。 Do you happen to know his name? 彼の名前はひょっとして知っていませんか。 We are equal in the eyes of the law. すべての人は法の前に平等です。 Get out of here, all of you! お前たちみんな、ここから立ち去れ。 He can scarcely write his name. 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 What is that big building in front of us? 私たちの目の前にある建物は何ですか。 I can't hold up my head before him. あの人の前では頭が上がらない。 We passed by the door of a certain unfurnished room. 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 His car turned over several times before falling into the river. 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。 She makes a point of taking a shower before breakfast. 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 Write your name at the bottom of the paper. 用紙の一番下に名前を書け。 Friends hung that name on her. 友人達は彼女にその名前をつけた。 It is more than five years since I last saw him. 私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。 See the car carefully before you buy it. 車を買う前に良く調べなさい。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 You are soul needs rescue. お前の心が助けを求めてる。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 I haven't seen Karen since we fell out last month. 前月仲たがいして以来カレンには会っていない。 I will wait for you in front of the school. 私はあなたを学校の前で待っているよ。 She's been absent from school for five days. 彼女は5日前から学校を休んでいます。 I have seen that picture before. その絵は以前に見たことがある。 It has my name on it. それには私の名前があります。 You have to pay in advance. 前払いしなければならない。 I would like to see you before I leave. 出発するより前に君に会いたいものだ。 I doubt that he can make a speech in public. 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 I've been subscribing to that magazine for four years. 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 Our athletic meet took place only three days ago. 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 He died one year ago. 彼は一年前に死んだ。 The kids have had enough of your rules. 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 He said that he had seen the picture before. 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 I came to Japan two years ago. 私は2年前に日本に来た。 He didn't come to the last meeting. 彼はこの前の会には来なかった。 I felt a bit tired from swimming all morning. 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 Please have a seat and wait until your name is called. 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 My name is James, but please call me Jim. 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Novels aren't being read as much as they used to be. 小説は以前ほど読まれていない。 He is generous with his money. 彼は気前よく金を出す。 He didn't used to drink. 彼は以前は酒を飲まなかった。 What was the idea of leaving the cup upside down last time? この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 We must begin before five. 5時前の始めなければなりません。 What's the name of your insurance company? 保険の名前は何ですか。 I heard someone calling my name. 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 He is apt to forget people's name. 彼は人の名前を忘れやすい。 She was very well before lunch, but felt sick afterward. 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 It seemed that he had been very happy. 彼は以前とても幸せだったように思えた。 There is a post office in front of my house. 私の家の前に郵便局があります。 Tom looks different. トムは以前とは違って見える。 John has hardly ever gone to bed before midnight. ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 "What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back." 「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 This happened under my nose. これは僕の眼前で起こったことです。 I happened to know her name. 私はたまたま彼女の名前は知っていた。 I spent last Sunday reading a novel. この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 The future looked very gloomy. 前途は暗澹としていた。 I heard my name called in the cafeteria. 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 A poor singer, he doesn't like to sing in public. 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 I read it in the magazine three days ago. 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 Our rent is four times as much as it was ten years ago. 家賃は10年前の4倍である。 Your soul needs rescue. お前の魂が助けを求めている。 Tell me what your name is. あなたの名前を教えてください。 I found him easily, because I had met him once before. 前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。 The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 I remember meeting that man at Cambridge before. あの人には前にケンブリッジであった覚えがあります。 Don't let me down as you did the other day. この前みたいに私をがっかりさせないでね。 The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 Zero comes before one. 一の前にはゼロです。 His weight is double what it was ten years ago. 彼の体重は10年前の2倍だ。 She has been absent since last Wednesday. 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 I met Tom in front of the store. 私は店の前でトムに会いました。 She had been in the hospital for a week before her husband came back. 彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。