Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is not the cheerful woman she was before. | 彼女は以前のような快活な女性ではない。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| You should not judge people based on their name. | 人を名前で判断してはいけません。 | |
| Before making something, make the man. | ものをつくる前に人をつくれ。 | |
| Written on the blackboard was my name. | 黒板には私の名前が書かれていた。 | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| Have you ever returned home before seven? | あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 | |
| Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. | ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| Did she go to the concert last Sunday? | 彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったのですか。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| I should have tried out this electric shaver before buying it. | この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| On him the coat did not meet in the front. | 上着の前が合わなかった。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board. | 試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 我輩は猫である。名前はまだない。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He played the guitar very well in his father's presence. | 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 | |
| I lived in Sasayama two years ago. | 私は2年前篠山に住んでいました。 | |
| Form a line one meter away from the one in front of you. | 前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' | エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 | |
| Recently, I saw an attractive mature woman on the train. | この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 | |
| The earth came into existence about five thousand million years ago. | 地球はおよそ50億年前に生まれた。 | |
| Your name was mentioned. | あなたの名前が出ましたよ。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
| What's your name? | あなたの名前は? | |
| I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." | フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 | |
| I studied in the morning during the summer vacation. | 私は夏休みには午前中に勉強した。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| It's none of your business. | お前の知ったことではない。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| I started this job an hour ago. | 私は1時間前に仕事を始めた。 | |
| They moved here two years ago. | 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 | |
| Let's meet in front of the theater. | 劇場の前であいましょう。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| His cousin, whose name I forget, was a nurse. | 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| Don't make a scene in public. | 人前で大騒ぎするな。 | |
| He was struck off the list. | 彼の名前はリストから削られた。 | |
| The lady moved here a month ago. | その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| The store is just across from the theater. | その店は劇場の真ん前にあります。 | |
| I'll take in the washing before it rains. | 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| Check your mobile before you finish work? | 仕事終わる前に、携帯見てね? | |
| It is time for you to go to bed. | もうお前は寝る時間だ。 | |
| Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. | アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| What was the gross income in the previous calendar year? | 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 | |
| I have seen a UFO before. | 私は以前ユーフォーを見た事がある。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私には6時前に起きるのは難しい。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. | 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 | |
| She passed away two days ago. | 彼女は2日前に亡くなった。 | |
| My memory failed me. I just could not remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| I have met him before. | 私は以前彼に会ったことがある。 | |
| I used to look up to him, but not anymore. | 以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| It's a snap once you get the hang of it. | こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 | |
| Wash your hands before eating. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. | 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 | |
| I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6. | 4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。 | |
| He came back last August. | 彼はこの前の8月に戻ってきた。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| I didn't get your name. | あなたの名前が聞き取れませんでした。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分自身の名前すら書けない。 | |
| There used to be a big cherry tree at the back of my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| We met in front of the school. | 私たちは学校の前であった。 | |
| Haven't we met before? | 以前お会いしませんでしたかしら。 | |
| Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. | トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" | 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 | |
| From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories. | ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| Didn't you know that he passed away about two years ago? | あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。 | |
| Luke, I am your cousin. | ルーク、お前のいとこは私だ。 | |
| She put out the light before she went to bed. | 彼女は寝る前に明かりを消した。 | |
| He is not the man that he used to be. | 彼は以前のような人物ではない。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. | 出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 | |
| How generous you are to give me so much money. | あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| What have you done with my pen? It was here a minute ago. | ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。 | |