The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fire was put out before it got serious.
大事に至る前に火事は消し止められた。
It is ten minutes before eleven.
11時10分前です。
Strike his name from the list.
リストから彼の名前を消しなさい。
You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it?
こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね?
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
Now, resume reading where you left off.
さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。
She stood in front of the mirror.
彼女は鏡の前に立った。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.
デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
You should polish your shoes before you go to the party.
パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
There was a tall tree in front of my house.
以前私の家の前に高い木があった。
Last summer I had a chance to visit London.
この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
It is more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.
その列車は数分前に無事駅に到着した。
We started before sunrise.
私達は日の出前に出発した。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
I heard my name called from behind.
私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I went to bed after preparing everything in advance.
私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
I have known him for more than ten years.
私は10年以上も前から彼を知っています。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
He seized on the unprecedented opportunity.
彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
You have only to sweep the floor.
お前は床を掃きさえすればよい。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".
アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
上京する際には前もってお知らせ下さい。
What's your friend's name?
お友達の名前は何ですか。
She left home five years ago, and has never been heard of since.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
He went to Paris two years ago.
彼は2年前にパリに行った。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
My name is Jack.
私の名前はジャックです。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.
ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Maria knew neither his name nor his phone number.
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
She is coy with everyone.
彼女は誰の前でもうぶなまねをする。
This book is mine; I wrote my name in it myself.
この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
He played the guitar very well in his father's presence.
彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I've been looking for it all morning.
午前中からずっと探しています。
She left the hospital an hour ago.
彼女は1時間前に退院しました。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
How about putting something on the front or the back?
前か後ろに何かくっつけてはどうでしょう?
Television has robbed cinema of its former popularity.
テレビによって以前の映画人気が奪われた。
I forgot to ask your name.
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
"When does he study?" "He studies before dinner."
「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」
I remember that man's name very well.
その男の名前はよく覚えている。
She got it at her own expense.
自前で買ったのです。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I came to Japan two years ago.
私は2年前に日本に来た。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t