Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
She did not return till six.
彼女は6時前には帰らなかった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
In the first place, we have to decide on the name.
先ず第一に名前を決めなくては。
They don't know my name.
彼らは私の名前を知りません。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
How do you spell your name?
あなたの名前はどうつづるのですか。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."
「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
There is a bank in front of the hotel.
ホテルの前に銀行がある。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I can wait for you.
お前のこと待ってるよ。
I studied before supper.
私は夕食前に勉強をした。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
He got so stout that his collar did not meet.
あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。
I am always tense before I get on an airplane.
飛行機に乗る前はいつも緊張する。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.