Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| We have four classes in the morning. | 午前中に四時間授業があります。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. | 魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。 | |
| My name is Farshad. | Farshadは私の名前です。 | |
| Luke, I am your cousin. | ルーク、お前のいとこは私だ。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって連絡してください。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| This doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| She came back before eight. | 彼女は8時前に帰ってきた。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer. | ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| What is his name? | 彼の名前は? | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| There used to be a church here. | 以前ここに教会がありました。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Tom encountered Mary for the first time three years ago. | トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。 | |
| He doesn't study as hard as he used to. | 彼は前ほど勉強しない。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は午前中ずっと待たされた。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 | |
| I already read all the Harry Potter books. | ハリポタは前に全部読んだよ。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| He is a scholar by name, not in fact. | 彼は名前のみの学者で実のところそうではない。 | |
| If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive. | その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。 | |
| You are not a child anymore. | お前はもう子供ではない。 | |
| Why will you not listen to reason? | どうしてお前は道理に従おうとしないのか。 | |
| He is now better off than before. | 彼は以前より今の方が金回りがよい。 | |
| She was very embarrassed when her child behaved badly in public. | 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| I do not play tennis as much as I used to. | 私は今は以前ほどテニスをしない。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| I want to deal with this letter before I do anything else. | 他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| Let's meet in front of the theater. | 劇場の前で会いましょう。 | |
| I sure rubbed your nose in shit. | お前の鼻をクソに擦りつけてやった。 | |
| I'm not as rich as I was. | 以前ほど金持ちではない。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| He did his duty as a matter of course. | 彼は当たり前のように本分を果たした。 | |
| I saw her just the other day. | ほんの2、3日前に彼女に会った。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| Her mention of his name rang a bell. | 彼女が彼の名前を言ったのでピンと来た。 | |
| I began playing golf years ago. | 私は数年前にゴルフを始めた。 | |
| You wouldn't be so casual about it if you were directly involved. | お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。 | |
| I have seen that girl before. | 私は以前、あの女の子に会ったことがある。 | |
| He said to me, 'I read this book yesterday'. | 彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。 | |
| They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. | 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| It was the calm before the storm. | 嵐の前の静けさだった。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| How long has it been since we last met? | この前会ってからどのくらいになるかな。 | |
| We drove to Hakone last Sunday. | わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 | |
| Write your name with the pencil. | えんぴつであなたの名前を書きなさい。 | |
| I am not accustomed to making a speech in public. | 私は人前で話をすることには慣れていない。 | |
| He ran over her lines once before she went on stage. | 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 | |
| His name heads the list. | 彼の名前が名簿の最初に載っている。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| Mention each member by name, please. | 会員の名前をひとりひとりあげてください。 | |
| He came to Tokyo five years ago, that is to say, when he was twelve years old. | 彼は5年前、すなわち、12歳の時に東京へ来た。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| Out of the two designs, I prefer the former to the latter. | 二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。 | |
| It's evident that you told a lie. | お前が嘘をついたのはあからさまだ。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅行の前に髪を切った。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| It was due a week ago, namely on April second. | それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。 | |
| My name is Ichiro Tanaka. | 名前は田中一郎です。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは一週間前にイギリスについた。 | |
| I know your name. | 君の名前は知っている。 | |
| I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6. | 4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| Sony is a household name all over the world. | ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 | |
| Our teacher frequently overlooked the names of people on the list. | 私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。 | |
| Have you met each other? | あなたたち、前に会ったことある? | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| This building was named after him. | この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。 | |
| Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. | 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 | |
| I need some shots before I go on my trip. | 旅行に行く前に注射をしなければならない。 | |
| Put this bench forward. | このベンチを前に出して。 | |
| Isn't "Sloppy Joe" someone's name? | スラッピー・ジョーって、人の名前じゃなかったの? | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| Suddenly a bear appeared before us. | 突然熊が私たちの前にあらわれた。 | |
| Tony did not know their names. | トニーは名前を知りませんでした。 | |