"What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back."
「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
I will write down your name and address.
あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
It's none of your business.
お前の知ったことではない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
Christmas comes a few days before New Year.
クリスマスは新年の数日前にめぐってくる。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.
彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
Her name was wrongly spelled.
彼女の名前は誤記されていた。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
You should come home before six.
6時前に帰って来なさい。
I became a member of the club ten years ago.
私は十年前にそのクラブの会員になった。
He has been sick since last Sunday.
彼はこの前の日曜日以来病気だ。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Why is the car in front of us driving so slowly?
前の車、なんでこんなに遅いんだ?
The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death.
Japan today is not what it was even ten years ago.
今日の日本は10年前の日本でさえない。
He was in the habit of taking a walk before breakfast.
彼は毎朝、朝食前に散歩している。
Everything went black.
僕の目の前が、真っ暗になった。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He is not the coward that he was ten years ago.
彼は今や10年前の臆病者ではない。
I look very different.
以前とは別人のようになりました。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I forgot to turn off the TV before going to bed.
寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I met her in the winter several years ago.
何年か前の冬、彼女と出会った。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I met her in the winter a number of years ago.
何年か前の冬、彼女と出会った。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
I met her in the winter several years ago.
何年か前の冬、彼女に出会った。
I made my peace with my aunt before she died.
叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
Betty has a previous conviction for theft.
ベティは窃盗の前科がある。
He lost a watch which I had bought him a week before.
彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
We will reach Tokyo before dark.
私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
Make sure you turn everything off before you leave.
出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.
昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Food should be chewed before being swallowed.
食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
I'm going to leave about ten in the morning.
私は午前10時ごろ出発するつもりです。
What is his name?
彼の名前は何ですか。
Look at the sign just ahead of you.
あなたの前にある看板をご覧なさい。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.
彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
They were the native New Zealanders before the Western people came.
彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.
君が先生に叱られるのも当たり前だ。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
I have a friend waiting for me in front of the library.
友達に図書館の前で待ってもらっています。
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
There is no precedent for such a case.
このような問題の前例はない。
The tourists had to leave the town before dawn.
旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Scores of people gathered in front of the Royal Palace.
沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
She's been absent from school for five days.
彼女は5日前から学校を休んでいます。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
May I have your name, please?
名前は何とおっしゃいますか。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Where did we leave off last time?
この前はどこで終わりましたか。
You have to pay in advance.
前もって払わねばなりません。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Your allotment is $20.
君の分け前は20ドルだ。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
I want to talk to the famous pianist before his concert.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
My seat is on flight 102 on Monday at 8 a.m.
私の席は月曜日の午前8時102便です。
There used to be a hut around here.
以前はこのあたりに小屋があった。
I found the book which I had lost the day before.
私は前日無くした本を見つけた。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Please tell me your name.
あなたの名前を教えてください。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
I had met him once before.
以前に一度会ったことがあった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.