I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.
私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
I was surprised to hear my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.
君が先生に叱られるのも当たり前だ。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?
海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
I am learning her name still, too.
私は今でも彼女の名前を覚えている。
I used to take a walk before breakfast.
私は朝食前によく散歩したものだった。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
We take the blessing of the sun for granted.
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
How long ago did the bus leave?
バスはどのくらい前に出ましたか。
I want to talk to the famous pianist before his concert.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
He arrived two days previously.
彼は2日前に着いた。
Be sure to turn off the gas before you go out.
出かける前にガスを必ず消しなさい。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He was dressed down in public.
彼は人前でしかりつけられた。
Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
I bought a pound of meat the other day.
私はこの前肉を1ポンド買った。
The plan has been agreed to in advance.
計画は前もって同意が得られている。
Your behavior brought disgrace on our family.
お前のふるまいはわが家の名を汚した。
May I have your name?
お名前をいただけますか。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
How did a total stranger know his name?
どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
I have read this book before.
私は以前この本を読んだことがあります。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.
あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Don't insult me in company.
人前で私を侮辱しないでくれ。
You ought to have started half an hour ago.
30分前に出発すれば良かったのに。
He would probably die before he got his degree.
彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Don't talk about it in front of him.
彼の前でそのことを口にするな。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
I've got accustomed to speaking in public.
人前で話をするのにも慣れました。
Two boys stood in front of me.
僕の前に二人の少年が立った。
Those countries used to belong to France.
それらの国は以前フランスに属していた。
We have four classes in the morning.
午前中に四時間授業があります。
In front of him was man.
彼の前に1人の男がいた。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
You will have heard this story before.
君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
My name is Emily.
私の名前はエミリーです。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.