The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think I still have time for another cup of coffee.
出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
In the first place we have to decide on the name.
まず第一に名前を決めなくちゃ。
You are generous to give me such a lot of money.
あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
It is more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
The accident happened before my very eyes.
その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
He came a little earlier than he used to.
彼は以前より少し早く来た。
People used to think that only humans could use language.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I should have tried out this electric razor before buying it.
この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Susan is actually your half sister.
スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.
駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
That man is French. Are you and your sister, too?
その男はフランス人だ。お前も、お前の妹もか。
There used to be a small shrine around here.
以前このあたりに小さなお宮があった。
I don't remember seeing you two years ago.
私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
She got it at her own expense.
自前で買ったのです。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の一番下に名前を書け。
She is very free with her money.
彼女は大変気前がいい。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Write your name and address.
あなたの名前と住所を書いて下さい。
It is difficult for me to get up before six.
私は6時前に起きるのが難しい。
Food should be chewed before being swallowed.
食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
He got up at eight in the morning.
彼は午前8時に起きました。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
It's good to have the food cooked in front of you.
目の前で料理してもらうのは素敵だ。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He felt uneasy in his father's presence.
彼の父の前では落着かない。
Spell your name, please.
あなたの名前のスペルを教えてください。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
He was sent into combat.
彼は前線に送りこまれた。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.
すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
This happened prior to receiving your letter.
君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
We lived in Paris before.
私たちは以前パリにすんでいた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.
日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to