Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 I caught a cold two days ago. 二日前に風邪をひきました。 There's a man that I don't know in front of the house. 見知らぬ男が家の前にいる。 If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 Although the names are similar, they are far from being the same. 名前は似ているが、それらは決して同じではない。 Dad rarely gets back home before midnight. お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 May I have your name and address? 名前と住所をお願いします。 He slowly moved forward. 彼はゆっくりと前進した。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 It's good to have the food cooked in front of you. 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 The earth came into existence about five thousand million years ago. 地球はおよそ50億年前に生まれた。 The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 You ran into him earlier, didn't you? 前、偶然彼に会いましたね? Mr Smith founded this school forty years ago. スミス氏が40年前にこの学校を創立した。 When you have written your name, please write the date. 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 I used to take a walk before breakfast. 私は朝食前によく散歩したものだった。 You noisy children will be chucked off by the driver. お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 It is ten minutes before eleven. 11時10分前です。 He used to live here. 彼は以前ここに住んでいた。 Recently, I saw an attractive mature woman on the train. この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 Do you happen to know his name? 彼の名前を偶然知っていませんか。 You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 My cousin took me by surprise by coming without previous notice. いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 This car is running less smoothly than it used to. この車は以前ほど快調に走らない。 I'll be home by midnight at the latest. 遅くとも午前0時までには家に帰る。 I may have told you this story before. 私は君にこの話を以前にしたかもしれません。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 That man is French. Are you and your sister, too? その男はフランス人だ。お前も、お前の妹もか。 Your name is familiar to me. お名前は以前からうかがっております。 Do not forget to turn the light off before you go to bed. 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 You have to make reservations in advance. 前もって予約しなければならない。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 Please be sure to close the windows before you go out. 出かける前には必ず窓を閉めてください。 A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 What's your name? 名前は何ですか。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 There is a park in front of my house. 私の家の前に公園があります。 You are my true friend! お前は俺の、本当の友だちだ! He played the guitar very well in his father's presence. 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 A glorious sight burst on our view. すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 I have known Miss Smith for nine years. 私はスミスさんを9年前から知っています。 I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 She used to wash her hair before going to school. 彼女は登校前によく髪を洗ったものだった。 He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 How generous you are to give me so much money. あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。 It is not surprising that you should be scolded by your teacher. 君が先生に叱られるのも当たり前だ。 This doesn't concern you. お前には関係ない。 Leave it alone! お前の知ったことか! We must begin before five. 5時前の始めなければなりません。 "'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?" 「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」 You had better go over the house before you take it. その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。 You should always wash your hands before meals. 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 We associate the name of Darwin with the theory of evolution. 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 I used to keep a diary. 私は以前は日記をつけていた。 There is a garden in front of the house. 家の前に庭がある。 Excuse me, I'm coming through. すみません、前通ります。 My house, which I bought ten years ago, still looks new. 私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。 I quit smoking six months ago. 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 What's that big building ahead of us? 私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。 Did she go to the concert last Sunday? 彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったのですか。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 Tell them to call me before they leave. 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life." ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。 She boldly went up to the king. 彼女は臆することなく王の面前に出た。 I usually take a bath before going to bed. 私はたいてい寝る前に入浴する。 There used to be a big cherry tree behind my house. 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 In case you go out before 5, just let me know. 五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。 My body is not as flexible as it used to be. 私の身体は以前ほど柔軟ではない。 I often used to eat pizza. 前はよくピザを食べてたんだけど。 I heard my name called. 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 Your behavior brought disgrace on our family. お前のふるまいはわが家の名を汚した。 He's very generous, so let's go with him. 彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。 You would do well to tell it to him in advance. 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 Tom did not know their names. トムは彼らの名前を知らなかった。 My name is Yamada. 私の名前は山田です。 Germany of today is not what it was ten years ago. 今日のドイツは10年前のドイツではない。 You must write your name in ink. あなたはインクで名前を書かなければなりません。 She detests speaking in public. 彼女は人前で話をするのを嫌う。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 Buildings are much stronger now than they used to be. 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 You need to pay in advance. 前もって払わねばなりません。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 This novel of his is inferior to the previous one. 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 Don't be afraid of speaking in public. 人前で話すのを恐れてはいけない。 Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. 急にジムは銀行の前で車を止めた。 I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential. なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。 You should arrive at school before eight. あなたは8時前に学校に着かなければいけません。 I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong. 以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。 She gets up at seven. 彼女は午前7時に起きる。 The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from. 彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。 Last summer, I always took a walk in the morning. 去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。 I'm not used to making speeches in public. 私は人前で演説することに慣れていない。 She took her seat at the piano and began to play. 彼女はピアノの前にすわってひきはじめた。