Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They arrived in England a week ago. | 彼らは1週間前に英国に着いた。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| He knows how to behave in public. | 彼は、人前でどう振舞うかを知っている。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前があります。 | |
| Even a little child knows its name. | 小さな子どもでもその名前を知っている。 | |
| She finished ironing the clothes a few minutes ago. | 彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| She felt shy in his presence. | 彼の面前で彼女は恥ずかしがった。 | |
| I have read the novel before. | その小説は以前読んだことがある。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| I always felt ill at ease in my father's company. | 私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| Before you give orders, you must learn to obey. | 命令する前に服従することを学ばねばならない。 | |
| I make it a rule to brush my teeth before I go to bed. | 私は寝る前に歯をみがくことにしている。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| Having been to the temple before, I know the way. | 以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。 | |
| Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. | 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. | ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 | |
| You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. | 決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。 | |
| We saw a castle ahead of us. | 私たちの前方に城が見えた。 | |
| "I saw her five days ago", he said. | 「5日前に彼女にあった」と彼は言った。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues. | 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| This temple is said to have been built over 500 years ago. | この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。 | |
| The soldier gave his name. | その兵士は自分の名前を言った。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| I have buck teeth. | 私の前歯は出っ歯なのです。 | |
| It's as easy as pie. | そんなこと、朝飯前ですよ。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| I'll probably be gone before you get back. | 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 | |
| Your behavior brought disgrace on our family. | お前のふるまいはわが家の名を汚した。 | |
| This is the calm before the storm. | これは嵐の前の静けさだ。 | |
| It looks like most people give up before realizing their abilities. | たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 吾輩は猫である。名前はまだ無い。 | |
| I had a whiplash injury two months ago. | 2か月前にむち打ち症をやりました。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| I want to talk to the famous pianist before his concert. | コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 | |
| He can't say anything to his father's face. | 彼は父親の前では何もものが言えない。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| I remember his face but I can't call his name to mind. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| "You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that." | 「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」 | |
| We hoped to have done with the work before the holidays. | 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | 彼は忘れないように名前をメモした。 | |
| She has a daughter whose name is Mary. | 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| I have already visited America. | 私は前にアメリカへ行ったことがあります。 | |
| My brother is not as tall as I was two years ago. | 弟は二年前の私ほどには背が高くない。 | |
| He said that he had met her on the previous day. | 彼はその前日に彼女に会ったと言った。 | |
| He's even more handsome than ever! | 彼は前よりだいぶかっこよくなった! | |
| My name is Robert, so they call me Bob for short. | 私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。 | |
| He put on airs in her presence. | 彼は彼女の前で気取って見せた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。 | |
| Do you want me to pay in advance? | 前払いしてほしいですか。 | |
| I've met that girl before. | その少女には前に会ったことがあります。 | |
| She took her seat at the piano and began to play. | 彼女はピアノの前にすわってひきはじめた。 | |
| It's been two years since I saw him last. | この前彼に会ってから2年経つ。 | |
| I always have trouble remembering names. | 私はいつも名前を思い出すのに苦労する。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| Tom currently doesn't make as much money as he used to. | 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 | |
| I have seen that face somewhere before. | あの顔は以前にどこかで見たことがある。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| It's been five years since I last saw you. | この前御会いしてから5年がたちます。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| What is that in front of us? | 私たちの前にある大きな建物は何ですか。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| Well now ... shall we scarper before we're found? | さてと・・・見つかる前にずらかるか。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I remember seeing him before. | 前に彼にあったのを覚えている。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| We started before sunrise. | 私達は日の出前に出発した。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| You shall be my daughter's husband. | お前を娘の夫にしよう。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| Where did we leave off last time? | この前はどこで終わりましたか。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| She came up to me and asked my name. | 彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| She visited Kanazawa two years ago. | 彼女は2年前に金沢を訪れた。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| I always brush my teeth before I go to bed. | 私は寝る前に歯を磨きます。 | |
| Has he stayed here before? | 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 | |
| People buy these tickets many months before the tournament starts. | 人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |