Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I have your name? | お名前は? | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| American parents are willing to say good things about their children in public. | アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| I saw him at the station a few days ago. | 2、3日前に、彼と駅で会った。 | |
| Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Recently, I saw an attractive mature woman on the train. | この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| Wait, why are you here? | ちょっ、お前なんでここにいんの? | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| He said a few words by way of preface. | 彼は前置きとして、すこし話した。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| Social conditions are going backward rather than forward. | 社会情勢は前進というより後退している。 | |
| Her name was often on his lips. | 彼は彼女の名前をよく口にした。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成させるべきだった。 | |
| Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day. | トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。 | |
| I met her an hour ago. | 一時間前に彼女に会った。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Though he tried hard, nothing changed. | 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Don't make a scene in such a public place. | こんな人前でみっともないまねするな。 | |
| May I have your name, please? | お名前をお願いします。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| I didn't get your name. | お名前が聞きとれませんでした。 | |
| That name is Ken. | その名前はケンです。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| What I was looking for was right before my eyes. | 探していたものは目の前にあった。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| The boy carved his name in the tree. | 少年は木に自分の名前を刻んだ。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| I have known Taro since ten years ago. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| First find out her name and address. | まず彼女の名前と住所を調べなさい。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| John is not the man that he was three years ago. | ジョンは三年前の彼とは違う。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| I don't remember seeing you two years ago. | 私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は午前中ずっと待たされた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Go away before they see you here. | 奴らに見つかる前に逃げろ。 | |
| I've made the same mistakes as I made last time. | 私はこの前と同じ誤りをしてしまった。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| I heard my name called from behind me. | 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| I've never met him. | 彼には前に会ったことがない。 | |
| His name is known to everybody in this area. | 彼の名前はこの地方すべての人に知られている。 | |
| The airplane skimmed the ground before it crashed. | 飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| I often used to eat pizza. | 前はよくピザを食べていました。 | |
| Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. | 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 | |
| Any goods can be supplied at a day's notice. | 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 | |
| We will set up a notice in front of the machine for safety's sake. | 安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| What's your daughter's name? | お嬢さんのお名前は? | |
| The work must be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| What's your name? | お名前は何ですか。 | |
| You should better not smoke in his presence. | 彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| I don't mean to make you worry. | お前を心配させるつもりはない。 | |
| I stretch before exercising to prevent injury. | 怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。 | |
| Don't disappoint me the way you did the other day. | この前みたいに私をがっかりさせないでね。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. | その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist. | 『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| There used to be big trees around the pond. | 池の周りに以前は、大きな木があった。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| Mary named the baby after her grandmother. | メアリーは彼女のおばあさんにちなんで赤ちゃんの名前を付けた。 | |
| She repeated her name slowly. | 彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
| In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. | 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 | |
| You shall have my car. | お前には私の車をあげよう。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に書店がある。 | |
| I have seen the picture before. | 私は以前にその絵を見たことがある。 | |
| Tom drowned in Lake Superior three years ago. | トムは3年前にスペリオル湖で溺れてしまった。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| She looked well when I last saw her. | この前会った時彼女は健康そうだった。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. | 定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| His name is known to everybody in this country. | 彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| It's better than it was before. | 以前と比べるとよくなった。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| That boy won't tell me his name. | その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。 | |