Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| I have read the novel before. | その小説は以前読んだことがある。 | |
| The meeting finished thirty minutes ago. | 会議は30分前に終わったよ。 | |
| He is not the coward that he was ten years ago. | 彼は今や10年前の臆病者ではない。 | |
| I saw him go into the toilet a few minutes ago. | 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 | |
| I may have discussed this with you before. | 私は君にこの話を以前にしたかもしれません。 | |
| She stood in front of the mirror. | 彼女は鏡の前に立った。 | |
| I would like to see you before I leave for Europe. | ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。 | |
| The work must be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| I'd like to try out this new model before I buy it. | この新しい機種を買う前に一度試してみたい。 | |
| Your name was mentioned. | あなたの名前が出ましたよ。 | |
| You must write your name in ink. | あなたの名前はインクで書かなければならない。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago. | その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| You shall want for nothing as long as I live. | 私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は五年前よりもいい暮らしをしています。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| Far from irritating my skin it was better than before I used it. | 肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| He goes by the name of Kenchan. | 彼はケンチャンという名前で通っている。 | |
| If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival. | 1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. | 魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。 | |
| Our dog, which is named John, barks at anybody. | うちの犬は、ジョンという名前なのだが、だれにでも吠える。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| This doesn't involve you. | お前には関係ない。 | |
| It is no wonder that he has failed. | 彼が失敗したのは当たり前だ。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Their food was great last time. | この前に食べたときはとてもおいしかったよ。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 以前は日曜日に教会に行っていた。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| She studied English in the morning. | 彼女は午前中に英語を勉強しました。 | |
| Please turn off the light before you go to sleep. | 寝る前には明かりを消して下さい。 | |
| I didn't remember his name until afterward. | 彼の名前を後になってやっと思い出した。 | |
| I'm sure about his name. | 彼の名前ははっきりと知っています。 | |
| You need to pay in advance. | 前もって払わねばなりません。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| I remember seeing you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| Is there a garden in front of the house? | 家の前に庭がありますか。 | |
| By the time you get back, she'll have left. | 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | 私その前日に買ったカメラをなくしてしまった。 | |
| He went over the house before deciding whether to buy it. | 彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。 | |
| I used to play badminton, but I do not any more. | 私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。 | |
| I doubt that our new boss will be any worse than the old one. | 今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。 | |
| Having seen him before, I recognized him at once. | 彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人々の前で演説した。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| My name is Emily. | 私の名前はエミリーです。 | |
| I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion. | 結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。 | |
| I have orders to waste you. | 私はお前を消せと命令されている。 | |
| They moved ahead slowly. | 彼らはゆっくり前進した。 | |
| What was the hotel called? I can't remember. | ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。 | |
| I am not the Christ but I am sent ahead of him. | わたしはキリストではなく、その前に遣わされたものである。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| She had gone there ten years before. | 彼女はその10年前にそこに行っていた。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| He doesn't work here now, but he used to work here. | 彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。 | |
| How about putting something on the front or the back? | 前か後ろに何かくっつけてはどうでしょう? | |
| Cash advance for CSS team to assemble Project | プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い | |
| The war took place 45 years ago. | その戦争は45年前に起こった。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| She had never spoken to him before that time. | 彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 | |
| My father's company is on the verge of bankruptcy. | 父の会社は破産寸前である。 | |
| We must stop Tom before he hurts himself. | トムが怪我をする前に止めなければいけない。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| I lost a camera the day before that. | 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 | |
| Go away before they see you here. | 奴らに見つかる前に逃げろ。 | |
| One must try the shoes before purchasing it. | 靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。 | |
| I first met him three years ago. | 私は3年前始めて彼にあった。 | |
| It may well rain before tonight. | 夜になる前に雨になりそうだ。 | |
| The Japanese used to live mainly on rice. | 日本人は以前は主に米を主食としていた。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| I don't want your pity. | お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| I sat up until three a.m. waiting for you! | 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| He is different from before. | 彼は以前の彼とは違う。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me. | 気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。 | |
| I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. | 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 | |
| In English the verb precedes the object. | 英語では動詞が目的語の前に来る。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| I visited Canada long ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| To tell the truth, I am not your father. | 本当のことを言うと、私はお前の父ではない。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it? | こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね? | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |