Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you act like a child, you will be treated as such. お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。 I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 The battle ended before they got there. 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 Although the names are similar, they are far from being the same. 名前は似ているが、それらは決して同じではない。 Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 You seem to have made considerable progress since I saw you last. この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 I used to take a walk early in the morning. 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog. トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 I know him only by name. 彼の事は名前しか知らない。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 You should inspect the car well before you buy it. 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 Tom looks different. トムは以前とは違って見える。 Do you know the name of this flower? この花の名前を知っていますか。 I forgot to ask your name. お名前をお伺いするのを忘れておりました。 I heard my name called. 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 I had a Nissan before this one. この車の前は、ニッサン車に乗っていました。 You must be back before ten. 10時前に戻らなければならない。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 "I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing." 「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」 There is a fly buzzing in front of the fish shop. 魚屋の前でハエがぶんぶん飛んでいる。 I told him that I had seen her a week before. 私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。 That event happened 15 years ago. その事件は15年前に起こったものだ。 The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 Who do you want to speak to? お話になる方のお名前は。 My body is not so flexible as it used to be. 私の身体は以前ほど柔軟ではない。 He's been staying at that hotel for the past five days. 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 His name has slipped my mind. 彼の名前を忘れてしまった。 Before the race, the runners have to warm up. レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 She used to be a very shy girl. 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 He cleared the road in front of his house of snow. 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 When you have written your name, write the date. 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 Does she come from the agency that sent the last temporary I had? この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 You'd better examine the contract carefully before signing. 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 "'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?" 「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」 I dislike speaking in public. 私は人前で話すのが嫌いだ。 It will take a long time to live down your disgrace. お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 I went skiing at Zao last winter. この前の冬私は蔵王へスキーに行った。 We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 They must have been overcome by the recent disasters. あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 Thank you in advance for your cooperation. ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。 John has hardly ever gone to bed before midnight. ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 She arrived at the town last Monday. 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 Can I have a seat in the stalls? 最前列の席は有りますか。 He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent. 初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 Turn off the light before you go to bed. 寝る前に明かりを消しなさい。 I had rented it the day before. それはその前日に借りたものです。 The river has become much cleaner than before. その川は以前よりずっときれいになった。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 I see a red car ahead. 前方に赤い車が見える。 There used to be a hut around here. 以前はこのあたりに小屋があった。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 Luke, I am your father. ルーク、お前のお父さんは私だ。 See that the door is locked before you leave. 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 I have read this book before. 私は以前この本を読んだことがあります。 I am more handsome than you. 俺はお前よりカッコいい。 What you say now isn't consistent with what you said before. 今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。 There's no need for you to butt in. Just let him do this on his own. お前がでしゃばることはない。あいつにやらせればいいんだ。 She got on a bus and took a seat in the front. 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 There was a traffic accident in front of the house yesterday. 家の前で昨日交通事故があった。 We stayed at a hotel in front of the station. 私たちは駅前のホテルに泊まった。 Do you happen to know his name? 彼の名前をひょっとして知りませんか。 She must have visited England last summer. 彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 Fighting the fading light he continued to count their names. 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 Thought it was noise on the street, I could hear my name called. 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 The house is very old. It needs repairing before you sell it. あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 First find out her name and address. まず彼女の名前と住所を調べなさい。 Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 I'll probably be gone before you get back. 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 Representatives made a major breakthrough in the trade talks. 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 Please lock the door before you go out. 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 He gave up smoking two years ago. 彼は2年前に煙草をやめた。 It's rude to make fun of your boss in public. 上司を人前でからかうのは無礼なことです。 It is a little after a quarter to eleven. 11時15分前を少し過ぎています。 Do you know the name of the boy standing over there? あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。 I was born 20 years ago. 私は二十年前に生まれた。 I heard my name called. 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 I made my way through the crowd. 私は人込みを割って前進した。 A beautiful woman was seated one row in front of me. 美しい女性が私の一列前に座っていた。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 He didn't hear his name called. 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 Our future will be full of difficulties because of lack of funds. 資金難で我々は前途多難だ。 Shake this bottle before you open it. このビンは開ける前に振りなさい。 He is not the coward that he was ten years ago. 彼は今や10年前の臆病者ではない。 Please sign your name on the contract. 契約書に名前を署名してください。 As I had seen him before. というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。