I bought this book at the bookstore in front of the station.
この本は駅前の書店で買った。
I can't recollect her name.
どうしても彼女の名前が思い出せない。
Thanking you in anticipation.
前もってお礼を申し上げます。
When did they register the names of the members?
会員の名前をいつ登録したのか。
Your allotment is $20.
君の分け前は20ドルだ。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
I met her three days ago.
私は彼女に3日前に会った。
He had an injection prior to the operation.
手術の前に彼は注射をされた。
My sister's name is Patricia.
私の妹の名前はパトリシアです。
It's a piece of cake.
そんなの朝飯前よ。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The garden is in front of the house.
庭は家の前にある。
I have seen her before.
彼女に以前お会いしました。
Everything is ruined because of you.
お前のせいで全てが台無しだよ。
See to it that the door is locked before you leave.
外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
She's not as shy as she used to be.
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
There's a coffee shop in front of the station.
駅の前に喫茶店があります。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
He lost the watch which he had bought the day before.
彼は前日に買った時計をなくした。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
I have known Miss Smith for nine years.
私はスミスさんを9年前から知っています。
There is a cherry tree in front of my house.
私の家の前にサクラの木がある。
You cannot work too hard before examinations.
試験前はいくら勉強してもしすぎることはない。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
The tourists had to leave the town before dawn.
旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
Do you have a table in front of the fireplace?
暖炉の前の席がありますか。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
These words were spoken by someone who shall be nameless.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
I had lost a camera in the previous day.
私はその前日にカメラをなくしてしまった。
Those who want to join the club should sign here.
クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
My father passed away two years ago.
父は2年前に亡くなった。
I asked him what his name was.
私は彼に名前を尋ねた。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
I didn't go out last Sunday.
私はこの前の日曜日は出かけなかった。
The watch I lost the other day was new.
私がこの前なくした時計は新品だった。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.