You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
I will wait for you in front of the radio station.
放送局の前で待っているよ。
He is not what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼でない。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
I get really bad performance anxiety before I give a speech.
スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
Your beauty turns me pale.
お前の美しさに青ざめる。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Do I have to pay in advance?
前払いですか。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I must finish my homework before dinner.
わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。
I learned French, before going to Europe.
ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。
The plan has been agreed to in advance.
計画は前もって同意が得られている。
I've seen that movie before.
私はその映画を以前に見たことがある。
I would like to have seen him before he left the country.
彼が国を出ていく前に会っておきたかった。
I used to go to church on Sunday.
以前は日曜日に教会に行っていた。
The actress has a very beautiful name.
その女優にはとても美しい名前がある。
It's none of your business.
お前の知ったことではない。
She washed her dirty hands before the meal.
彼女は食事の前に汚れた手を洗った。
Tom can't even write his own name.
トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
He used to eat out every day, but he can't afford it.
彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
How do you pronounce your name?
あなたのお名前はどのように発音するのですか。
She replied that she had never seen the man before.
彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
He was a great statesman in life.
彼は生前は偉大な政治家であった。
I will let you know in advance.
私は前もってあなたに知らせる。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
I heard my name called.
私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。
My name is Henry.
私の名前はヘンリーです。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
We named my son after my grandfather.
我々は祖父の名前を息子に名付けた。
We arrived at the hotel an hour ago.
私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
Will I be able to get it before then?
その前に入りますか。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
She was born at six a.m. on July 17.
彼女は7月17日の午前6時に生まれた。
The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
You should wash your hands before you eat.
ご飯の前には手を洗いなさい。
On him the coat did not meet in the front.
上着の前が合わなかった。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
It was ten years ago that he first came to Japan.
彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
The baby was named John after his uncle.
その子は叔父の名前をとってジョンと名づけられた。
Have a good wash before meals.
食事の前にはよく手を洗いなさい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Well now ... shall we scarper before we're found?
さてと・・・見つかる前にずらかるか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u