Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| I used to go fishing quite often, but now I rarely go. | 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 | |
| They moved here two years ago. | 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| I'm no match for you. | お前にはかなわないよ。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| The last time when I saw him, he was quite well. | 彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。 | |
| For safety purposes, remove the plastic casing before use. | 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| I really can't remember people's names, but I don't forget faces. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m. | 彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。 | |
| The teacher's name was Mr. Grey. | 先生の名前はグレイ先生でした。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名前は我々によく知られている。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| When in a bus, I always sit at the front. | バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。 | |
| What's your name and flight number? | あなたのお名前と便名を教えてください。 | |
| It will be quitting time before you get that done. | それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。 | |
| They moved ahead slowly. | 彼らはゆっくり前進した。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーとよくデートしていた。 | |
| He got a good grip on the bat before swinging. | 彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。 | |
| The church was built hundreds of years ago. | その教会は何百年も前に建てられた。 | |
| He had left his country one year before. | 彼はその1年前に国をでていたのであった。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| Your name was mentioned. | あなたの名前が出ましたよ。 | |
| The prisoner was brought before a judge. | 被告は裁判官の前に連れていかれた。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| Excuse me, but do you mind if ask your name? | 失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。 | |
| Form a line one meter away from the one in front of you. | 前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。 | |
| That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. | 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| How do you spell your name? | あなたの名前はどうつづるのですか。 | |
| Yes, my name is Karen Smith. | はい、私の名前はカレン・スミスです。 | |
| Would you write your name in my notebook? | 手帳にお名前を書いていただけませんか。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| I must put my ideas together before I take up a pen. | ペンをとる前に考えをまとめなければならない。 | |
| I want to talk to the famous pianist before his concert. | コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 | |
| I will wait for you in front of the school. | 私はあなたを学校の前で待っているよ。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| Have you made up your mind to become a teacher? | お前は教員になる決心をしたのか。 | |
| We ordered 40 minutes ago. | 40分前に注文したのですが。 | |
| They arrived there before dawn. | 彼らは夜明け前にそこに着いた。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| "What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back." | 「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 | |
| None of your business. | お前には関係ないだろ。 | |
| My father retired from his job several years ago. | 父は数年前に仕事から退職した。 | |
| "I saw her five days ago", he said. | 「5日前に彼女にあった」と彼は言った。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| She's not as shy as she used to be. | 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. | しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 | |
| You had better turn off the light before you go to sleep. | 眠る前に電気を消したほうがいいですよ。 | |
| I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. | 出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| The boy carved his name on the tree. | 少年は木に自分の名前を刻んだ。 | |
| I may have told you this story before. | 私は君にこの話を以前にしたかもしれません。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| The last time when I saw him, he was quite well. | この前彼に会ったときは、とても元気だった。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Words failed me in his presence. | 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| Beating the other team was no sweat at all. | 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| I'm sorry, but I have forgotten your name. | すみませんが、お名前を忘れてしまいました。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Their food was great last time. | この前に食べたときはとてもおいしかったよ。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| Do you remember seeing me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| They crept forward. | 彼らは前方へはって進んでいった。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| The plane turned sharply to the right just before it crashed. | 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| Don't insult me in company. | 人前で私を侮辱しないでくれ。 | |
| May I have your name, please? | 名前は何とおっしゃいますか。 | |
| We lived in Paris before. | 私たちは以前パリにすんでいた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| That custom has long been done away with. | その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 | |
| The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot. | ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。 | |
| I'm surprised to see you smoking. You didn't used to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |