Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lightning is usually followed by thunder. 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 I dislike speaking in public. 私は人前で話すのが嫌いだ。 She seldom, if ever, goes to bed before eleven. 彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。 I heard my name called by someone on the street. 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 I know the name of this animal. 私はその動物の名前を知っている。 I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 I always get nervous in her presence. 彼女の前に出るときまっておどおどする。 What's the name of your pharmacy? 利用されている薬局の名前を教えてください。 Last night I began to nod off in front of the TV. 昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。 We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 I used to eat pizza, but now I don't. 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 I must think it over before answering you. ご返事をさし上げる前によく考えましょう。 He can scarcely write his name. 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 I've got to shave before leaving. 出かける前にヒゲを剃らなくては。 David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 He is not as fat as he was. 彼は以前ほど太ってない。 This was built some 500 years ago. これはおよそ500年前に建てられた。 I am more handsome than you. 俺はお前よりカッコいい。 I have already visited America. 私は前にアメリカへ行ったことがあります。 I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 He said that he had met her a week before. 彼は彼女に1週間前に会ったといった。 I am not accustomed to making speeches in public. 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 He came here before noon. 彼は正午前にここに来た。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 I know the name of this animal. この動物の名前を知っている。 He is liberal with his money and buys a lot of presents. 彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。 I used to play with my sister in the park. 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 I haven't seen him since last Sunday. この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 I'm not angry because you have failed. 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 Japan is not what it was ten years ago. 日本は10年前とはすっかり変わった。 What's your name? 名前は何ですか。 I recognized him at once, because I had seen him before. 以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。 She skimmed through the register to see if her name was in it. 彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。 It looks like most people give up before realizing their abilities. たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。 I have orders to waste you. 私はお前を消せと命令されている。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は五年前よりもいい暮らしをしています。 That boy's name is Shintaro Wada. あの少年の名前は和田慎太郎です。 I visited Fukuoka ten years ago. 私は10年前に福岡に訪れた。 I'll take in the washing before it rains. 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 I always have trouble remembering names. 私はいつも名前を思い出すのに苦労する。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 Write your name at the bottom of the paper. 用紙の下部に名前を書きなさい。 Our future will be full of difficulties because of lack of funds. 資金難で我々は前途多難だ。 She has lived with us since last summer. 彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。 Our house is nice, but I still miss the old one. 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 He became a member of this club five years ago. 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy. 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。 The stray girl sobbed her name. 迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。 Put down your name and address here. ここに御住所とお名前をお書きください。 I met Tom in front of the store. 私は店の前でトムに会いました。 I would like to see you before I leave. 出発する前に君に会いたいものだ。 Let me know your departure in advance. ご出発を前もってお知らせください。 There used to be a church here. 以前ここに教会がありました。 Otherwise you won't get there before dark. さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。 I used to take a walk early in the morning. 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 Nobody likes to be made fun of in public. だれも人前でからかわれたくはありません。 There are 16 characters named Tom in this novel. この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。 She got a master's degree three years ago. 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 I always make sure that my name is on my paper. 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 Your name and flight number, please? お名前とフライト番号をどうぞ。 Since I had met him once before, I recognized him right away. 彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。 This happened prior to receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 My wife remembered having been in the town before. 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 He was raised to the rank of colonel two years ago. 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 I've been searching for my puppy for weeks. 僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。 How long ago was that? それはどのくらい前のことでしたか。 That's my own affair. お前が口を出すことではない。 I've been to Hokkaido before. 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 Your name was dropped from the list. あなたの名前はリストからはずされた。 He took off his cap in front of the entrance. 彼は入り口の前で帽子を取った。 I often used to eat pizza. 前はよくピザを食べてたんだけど。 May I ask your name? お名前は何とおっしゃいますか。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 He died some years since. 彼は数年前に死んだ。 My name is Henry. 私の名前はヘンリーです。 I told my baby that she was very wonderful. 私は赤ん坊に、お前はなんてかわいいのだといった。 All you have to do is sweep the floor. お前は床を掃きさえすればよい。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 I used to smoke, I was quite a heavy smoker. 以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。 I used to take a walk every morning. 私は以前は毎朝散歩しました。 She was so generous as to give me all the money I needed. 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 The hikers were all but frozen when they were found. 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 I cannot afford to leave you idle. 私はお前を遊ばせておけない。 I always have a look at the newspaper before breakfast. 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 He came a little earlier than he used to. 彼は以前より少し早く来た。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 Stop the advance of the enemy. 敵の前進を止めよ。