He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He sat right in front of me.
彼は私の真ん前にすわった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
There's a man that I don't know in front of the house.
見知らぬ男が家の前にいる。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
I was here about a year ago.
一年前くらい前に来ました。
Mother bought me a nice dress last Sunday.
この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Susan is actually your half sister.
スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Make sure you take this medicine before sleeping.
寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。
My father died four years ago.
私の父は四年前に死にました。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
The knife we used to cut the bread with was sharp.
以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
My uncle is generous with his money.
おじは気前よく金を出す。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
I can't recall her name at the moment.
私は今彼女の名前を思い出せない。
He had left his country one year before.
彼はその1年前に国をでていたのであった。
It's evident that you told a lie.
お前が嘘をついたのはあからさまだ。
I run before breakfast every morning.
私は毎朝朝食前にランニングをする。
The work has to be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
She started ten minutes ago.
彼女は10分前に出発したところです。
When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment.
「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。
He said to me, 'I read this book yesterday'.
彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。
The accident happened under his nose.
その事件は彼の目の前で起こった。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
Put this bench forward.
このベンチを前に出して。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I am familiar with your name.
お名前はよく存じあげています。
I taught Tom French three years ago.
3年前、トムにフランス語を教えました。
You are to do your homework before supper.
夕食前に宿題をするのですよ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.
もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
I used to keep a diary.
私は、以前日記をつけていた。
Before making something, make the man.
ものをつくる前に人をつくれ。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
May I have your name?
お名前は?
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
This is the same watch that I lost a week ago.
これは私が1週間前になくした時計です。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
His old car is on its last legs.
彼の古い車はポンコツ寸前。
I had an ectopic pregnancy two years ago.
2年前に子宮外妊娠をしました。
Friends hung that name on her.
友人達は彼女にその名前をつけた。
Do you sell advance tickets here?
前売り券をここで取り扱っていますか。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.
彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?
失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
He came to Japan seven years ago.
彼は7年前に日本に来ました。
He is not the man he was before he married.
彼は結婚前の彼ではない。
Tony did not know their names.
トニーは名前を知りませんでした。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.
もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
She put on her overcoat before going out.
彼女は外出する前にオーバーをきた。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.