Mike's mother lived in a big city before she married.
マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
Susan is actually your half sister.
スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house.
大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
Those countries used to belong to France.
それらの国は以前フランスに属していた。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
I've been looking for it all morning.
午前中ずっと探しているのです。
He used to smoke, but now he doesn't.
彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
I studied for a while this morning.
私はきょうの午前しばらくの間勉強した。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
We cannot but wonder at his skill in skiing.
我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I have read the book before.
その本は以前に読んだことがあります。
That name is Ken.
その名前はケンです。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
It is more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
You must speak clearly in company.
人前でははっきりと物をいわなければなりません。
Why didn't you tell me in advance?
何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
He heard his name called from behind.
彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
I always brush my teeth before I go to bed.
私は寝る前に歯を磨きます。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He told me that he had seen her there the day before.
彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
The teacher's name was Mr Grey.
先生の名前はグレイ先生でした。
London, where I live, used to be famous for its fog.
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Our ancestors came to this country 150 years ago.
私たちの祖先はこの国に150年前にやってきた。
Betty has a previous conviction for theft.
ベティは窃盗の前科がある。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
We'll be leaving before you get here.
あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。
I just know his name, that's all.
彼のことは名前だけは知っています。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
A good idea came across her mind at the last moment.
彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
Your name stands first in the list.
あなたの名前はリストの一番最初に載っています。
Didn't you know that he passed away about two years ago?
あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
I remember his face but I can't remember his name.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I will meet you at the station at 10 a.m.
午前10時に駅であいましょう。 Gozen 10-ji ni eki de aimashou
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
He's been staying at that hotel for the past five days.
彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
I saw him at the station a few days ago.
2、3日前に、彼と駅で会った。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
I'll take in the washing before it rains.
雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I have been reading a book all morning.
私は午前中はずっと本を読んできました。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Please write down your name.
あなたの名前を書いて下さい。
My sister's name is Patricia.
私の妹の名前はパトリシアです。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
It is quite natural that he should be angry.
彼が怒るのは当たり前だ。
We are going to see her in front of the station tomorrow.
私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
It is said that he was very rich.
彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は以前ほど真面目に働いていない。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
May I have your name?
お名前をいただけますか。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I missed the last train last Friday.
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.
メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
I saw the picture you took of that fish.
お前が釣った魚の写真を見た。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
He is accustomed to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.
ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
He had his homework done before supper.
彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.