Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've met that girl before. | その少女には前に会ったことがあります。 | |
| I have read the book before. | その本は以前に読んだことがあります。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 | |
| When he was here, he would swim in the morning. | 彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. | ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 | |
| My last period was two months ago. | 最後の生理は2か月前です。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| The pond dried up last summer. | この前の夏にこの池は水がなくなりました。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| You should have knocked before you came in. | 入る前にあなたはノックをすべきでした。 | |
| There used to be a church here. | 以前はこの教会にいました。 | |
| There used to be a big cherry tree at the back of my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile. | 英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| He deserves his share. | 彼に分け前を払うのは当然だ。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| It is mean of you to ridicule him in public. | 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 | |
| She was there in the morning. | 彼女は午前中そこにいた。 | |
| They entered his name on the list. | 彼らは彼の名前を名簿に載せた。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| She left here long before you arrived. | 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| I told him that I had seen her a week before. | 私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| It has been twenty years since I saw you last. | 私がこの前あなたにお会いしてから20年になります。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Our teacher often overlooked his name on the list. | 私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。 | |
| My uncle is generous with his money. | おじは気前よく金を出す。 | |
| An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. | 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| You should go ahead and do it, just like you said you would. | お前、言ったことはちゃんとやれよな。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| A girl appeared before me. | 少女が私の前に現れた。 | |
| He looks like your brother. | 彼はお前の弟に似ているよ。 | |
| He claimed his share of the profits. | 彼は利益の分け前を要求した。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| He used to read a lot. | 彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| We came back to camp before dark. | 日暮れ前にキャンプに戻った。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| Charlie was a mere child when I saw him last. | チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | |
| I'm surprised to see you smoking. You didn't used to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | わたしは、その前日に買ったカメラをなくした。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | この彼の小説は、前作より劣っています。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| Please remember to put out the light before you go to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| May I ask you what your name is? | お名前を伺ってもよろしいでしょうか? | |
| Albumin was found in my urine before. | 以前尿にタンパクが出ました。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| She seldom, if ever, goes to bed before eleven. | 彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。 | |
| We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? | 下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| He had an injection prior to the operation. | 手術の前に彼は注射をされた。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| I only know him by name. | 名前だけでしか彼を知らない。 | |
| I know him only by name. | 彼の事は名前しか知らない。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| Can I have a seat in the stalls? | 最前列の席は有りますか。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| I saw Tom a few minutes ago. | 数分前にトムに会った。 | |
| She is coy with everyone. | 彼女は誰の前でもうぶなまねをする。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は以前よりは健康ではない。 | |
| I've got something on you. | 俺はお前の尻尾をつかんでいる。 | |
| The bus passed five minutes ago. | バスは5分前に通り過ぎた。 | |
| I remember the man's face but I can't call his name to mind. | 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 | |
| I will make a man of you. | あなたを一人前の男にしてあげよう。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| She appeared to have forgotten my name. | 彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。 | |
| You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him. | 彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。 | |
| She went over the list to see if her name was there. | 彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。 | |
| M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! | わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| Now, resume reading where you left off. | さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。 | |
| It is a little after a quarter to eleven. | 11時15分前を少し過ぎています。 | |
| They don't know my name. | 彼らは私の名前を知りません。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| There were three people waiting before me. | 私の前に3人の人がまっていた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| Mother has been sick since last Thursday. | 母はこの前の木曜日からずっと病気です。 | |
| She gave birth to twins a week ago. | 彼女は1週間前に双子を生んだ。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |