Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Try to be as polite as you can before Mr Green. | グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| He's given to going overboard every time he gets a new idea. | 何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。 | |
| It is a long time since I saw you last. | この前会ってからずいぶん経ちましたね。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| The time will come when you will understand what I mean. | 私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| The lamp was swinging back and forth. | ランプが前後にゆれていた。 | |
| When did they register the names of the members? | 会員の名前をいつ登録したのか。 | |
| My mother bought me two pairs of pants last Sunday. | 母はこの前の日曜日にズボンを2本買ってくれました。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day. | トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。 | |
| He is a scholar by name, not in fact. | 彼は名前のみの学者で実のところそうではない。 | |
| It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name! | あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ! | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| I had a whiplash injury two months ago. | 2か月前にむち打ち症をやりました。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| I'm no match for you. | お前にはかなわないよ。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| Have you ever returned home before seven? | あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 | |
| She was so generous as to give me all the money I needed. | 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. | トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 | |
| What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. | 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I know him only by name. | 私は彼の名前は知っている。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| He is different from before. | 彼は以前の彼とは違う。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| There is a large parking lot in front of the station. | 駅前に大きな駐車場がある。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| I remember seeing you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| I received a letter written one week ago. | 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| What's in front of you? | 自分の前に何があるのですか。 | |
| I wish you'd never been born. | お前なんか産むんじゃなかった。 | |
| It's in front of a restaurant on 42nd street. | 42ストリートのレストランの前です。 | |
| The name of the statesman is known to everybody in Japan. | その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。 | |
| Our advance was checked. | 我々の前進は阻まれた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| You want to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| The dog's name is Ken. | その犬の名前はケンです。 | |
| She gave birth to twins a week ago. | 彼女は1週間前に双子を生んだ。 | |
| Talking like this, we are getting nowhere. | このように話していては話は前に進まない。 | |
| I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say. | お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| When he was here, he would swim in the morning. | 彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| It rained heavily in the morning. | 午前中激しく雨が降った。 | |
| That charity is named after someone who contributed about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| She had gone there ten years before. | 彼女はその10年前にそこに行っていた。 | |
| I found the work easy, since I had done that kind of work before. | 私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。 | |
| My name is Farshad. | 私の名前はFarshadです。 | |
| Don't insult me in company. | 人前で私を侮辱しないでくれ。 | |
| I saw her a week ago. | 私は一週間前彼女に出会った。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| "I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing." | 「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| From nine in the morning to three in the afternoon | 午前九時から午後三時まで。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. | 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| They started hours ago. | 彼らは数時間前に出発した。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| Did you kill Tom? | お前がトムを殺したのか? | |
| Who do you want to speak to? | お話になる方のお名前は。 | |
| He is quite different from what he was ten years ago. | 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 | |
| Did you go to the last class? | この前の授業に出たかい? | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| You ought to have started half an hour ago. | 30分前に出発すれば良かったのに。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| That man can not so much as write his name. | あの男は自分の名前さえも書けない。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |