Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| Set the CD player square with the front edge of the shelf, please. | このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。 | |
| His name is known to everybody in this area. | 彼の名前はこの地方すべての人に知られている。 | |
| The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. | この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 | |
| Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. | 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 | |
| You must pay in advance. | 前もってお金を払っておかなければなりません。 | |
| The company's profit amounted to $250 million before tax. | その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| Please check in at least an hour before leaving. | 遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 | |
| I had retinal detachment five years ago. | 5年前に網膜剥離を起こしました。 | |
| You only started this job an hour ago. | 君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。 | |
| Put out the candles before you go to bed. | 寝る前に火を消しなさい。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| You are two-faced. | お前のすることには裏表がある。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| Tom currently doesn't make as much money as he used to. | 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| Get out of here, all of you! | お前たちみんな、ここから立ち去れ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. | 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 | |
| He is not strong as before. | 彼は以前のように丈夫ではない。 | |
| Did you live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| He is not the man that he used to be. | 彼は以前のような人物ではない。 | |
| He looks like your brother. | 彼はお前の弟に似ているよ。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| You are my true friend! | お前は俺の、本当の友だちだ! | |
| He gave it a new name. | そこで彼は、それに新しい名前を付けた。 | |
| He is different from before. | 彼は以前の彼とは違う。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. | 定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。 | |
| How do you spell your name? | お名前はどんなスペルですか。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| He decided to study harder. | 彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| We will set up a notice in front of the machine for safety's sake. | 安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。 | |
| A magnificent sight presented itself before us. | すばらしい景色が我々の前に現れた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | 彼は忘れないように名前をメモした。 | |
| You told her that you had finished the work three days before. | 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 | |
| People used to travel on foot. | 以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名前は我々によく知られている。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| May I ask your name? | お名前伺ってよろしいですか? | |
| What have you done with my pen? It was here a minute ago. | ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| Please knock before you come in. | どうぞ入る前にノックしてください。 | |
| He didn't come to the last meeting. | 彼はこの前の会には来なかった。 | |
| It seemed that he had been very happy. | 彼は以前とても幸せだったように思えた。 | |
| Mr. Smith founded this school forty years ago. | スミス氏が40年前にこの学校を創立した。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| Don't tantalize me. | 俺の前でもったいをつけるなよ。 | |
| When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. | 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 | |
| I usually take a bath before going to bed. | 私はたいてい寝る前に入浴する。 | |
| All you're doing is trying to escape reality. | 前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。 | |
| You'll be told in advance. | あなたには前もってお話しますよ。 | |
| He seized on the unprecedented opportunity. | 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 | |
| I'll take in the washing before it rains. | 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。 | |
| It's none of your business. | お前には関係ない。 | |
| The time will come when you will understand what I mean. | 私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。 | |
| All men are equal before God. | すべての人は神の前では平等である。 | |
| Every student was asked his or her name and birthplace. | どの生徒も名前と出身地を聞かれた。 | |
| He showed me the camera which he had bought the day before. | 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 | |
| Don't let me down as you did the other day. | この前みたいに私をがっかりさせないでね。 | |
| That's a piece of pie. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| My mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| I take it back. | 前言撤回。 | |
| She skimmed through the register to see if her name was in it. | 彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。 | |
| Cash advance for CSS team to assemble Project | プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| I visited Canada long ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| I've made the same mistakes as I made last time. | 私はこの前と同じ誤りをしてしまった。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたの名前はどう発音するの? | |
| I told my baby that she was very wonderful. | 私は赤ん坊に、お前はなんてかわいいのだといった。 | |
| I will let you know in advance. | 私は前もってあなたに知らせる。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| The scene before me was very beautiful. | 私の目の前にある景色はとても美しかった。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| There isn't anybody in front of the main gate yet. | 正門前には、まだ人の姿もない。 | |
| Luke, I am your father. | ルーク、私はお前の父親だ。 | |
| No workers can be dismissed without previous notice. | 労働者は事前通知なしに解雇されることはない。 | |
| My daughter went to Britain three years ago. | 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 | |
| Tom moved to Boston three years ago. | トムは3年前にボストンに引っ越した。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Well, I'll tell you how to spell my name. | じゃ、私の名前の綴りを言いますよ。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| My sister's name is Patricia. | 私の妹の名前はパトリシアです。 | |
| It must be three years if a day since she was last in England. | 彼女はこの前英国に来てからすくなくとも3年にはなるはずだ。 | |