The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I have a seat in the stalls?
最前列の席は有りますか。
The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us.
濃霧のために私達は何も前が見えなかった。
I told you before that you should ask your mother first.
私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
People used to think that only humans could use language.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
He is always generous to poor people.
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
You should polish your shoes before you go to the party.
パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
You should arrive at school before eight.
あなたは8時前に学校に着かなければいけません。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
Actually, Tom is his real name.
実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
He lost the watch that I had bought him a week before.
彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
He is my friend whose name is Jack.
彼はジャックという名前の私の友人です。
He wrote down her name in the notebook.
彼はノートに彼女の名前を書き留めた。
She passed right by me without noticing.
彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Their food was great last time.
この前に食べたときはとてもおいしかったよ。
Early rising is with him a matter of course.
早起きは彼には当たり前のことだ。
They got married six months ago.
彼らは6ヶ月前に結婚した。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.
私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
Well now ... shall we scarper before we're found?
さてと・・・見つかる前にずらかるか。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
It is a fact that I don't know her name.
私が彼女の名前を知らないのは事実だ。
You're ten years too young to be driving a Lexus.
お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
Please turn off the light before you go to bed.
寝る前に電灯を消してください。
When you have written your name, write the date.
名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
Get ready in advance.
前もって準備しておけよ。
There used to be an old temple here.
以前ここに古い寺があった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Please fill up the front.
前の方に詰めてください。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
I should have completed it before summer.
私はそれを夏になる前に完成すべきだった。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
Have you met each other?
あなたたち、前に会ったことある?
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Write your name in capitals.
名前を大文字で書いてください。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.
家の前で昨日交通事故があった。
My new phone is thinner than my old phone.
私の新しい電話は前のより薄い。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.
私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
My father would often go fishing.
私の父は以前よく釣りにいったものだ。
I had met her many times before then.
それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
The post office is just across from the bank.
郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
I heard my name called by someone on the street.
私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning.
彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
I would play tennis with him on Sunday.
私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it?
こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね?
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.