Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had never studied English before he went to the United States. | 彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。 | |
| Several people were standing in front of the notice. | 掲示の前に何人かの人が立っていました。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅行の前に髪を切った。 | |
| He's not really your father. Heh-heh. | おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Ken couldn't remember his name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| And the name of the person you're calling, please? | 先方のお名前をどうぞ。 | |
| What's your name? | 名前は何ですか。 | |
| He founded the school five years ago. | 彼は5年前にその学校を創立した。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| Don't be shy in the company of others. | 他人の前で内気になることはない。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| I have been to the store before. | 私は、以前、そのお店に行った。 | |
| There used to be a lot of frogs in this pond. | この池には以前蛙がたくさんいたものだった。 | |
| I went to Europe before the war. | 戦前、ヨーロッパへ行きました。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| You should stretch properly before exercising. | 運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。 | |
| You have a habit of exaggerating everything. | お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| I take it back. | 前言撤回。 | |
| There's no one by that name here. | こちらには、そういう名前の者はおりません。 | |
| They arrived there before dawn. | 彼らは夜明け前にそこに着いた。 | |
| He never appears before nine o'clock. | 彼は決して9時前には現れない。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は以前とは違う。 | |
| Her name was referred to in the meeting. | 彼女の名前が会議で出た。 | |
| My mother left home ten minutes ago. | 母は10分前に出かけました。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| It is not surprising that you should be scolded by your teacher. | 君が先生に叱られるのも当たり前だ。 | |
| I blame your beard. | お前のヒゲづらのせいだぞ。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Germany of today is not what it was ten years ago. | 今日のドイツは10年前のドイツではない。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| This was built some 500 years ago. | これはおよそ500年前に建てられた。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| Of these two opinions, I prefer the latter to the former. | これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。 | |
| I've met that girl before. | その少女には前に会ったことがあります。 | |
| His old car is on its last legs. | 彼の古い車はポンコツ寸前。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| I saw her only a week ago. | 彼女にあったのはつい一週間前のことだ。 | |
| He is better off than he was ten years ago. | 彼は10年前より暮らし向きがよい。 | |
| I've seen that movie before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| My sister's name is Patricia. | 私の妹の名前はパトリシアです。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| You always destroy everything. | お前はいつも何もかも壊すのよ。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| There used to be big trees around the pond. | 池の周りに以前は、大きな木があった。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| That man can not so much as write his name. | あの男は自分の名前さえも書けない。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. | もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| He was sent into combat. | 彼は前線に送りこまれた。 | |
| It's none of your business. | お前には関係ないだろ。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 | |
| As far as I can remember, it was three years ago that we last met. | 私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。 | |
| Their names are Tom and Ken. | 彼らの名前はトムとケンです。 | |
| My mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| This is your fault. | お前のせいだぞ! | |
| I knew I could rely on you! | やっぱりお前が頼りだよ。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| My front tooth fell out. | 前歯が抜けました。 | |
| I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time. | この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。 | |
| Now that you mention it, what happened to that man who used to work here? | そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。 | |
| He could not help being satisfied with his lot. | 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| She slowly moved forward. | 彼女はゆっくりと前進した。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| I will make a man of you. | おまえを一人前の男にしてやろう。 | |
| He is better off than before. | 彼は以前より暮し向きがよい。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| He wasn't recognized as a great writer until after his death. | 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 | |
| His salary is double what it was seven years ago. | 彼の給料は7年前の2倍です。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| Tom doesn't know anything about Mary, other than her name. | トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| His humble background parallels that of his predecessor. | 彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |