Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has a dog named Cookie. | トムはクッキーという名前の犬を飼っている。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| What is your name? | お名前は何ですか。 | |
| He went to London two years ago. | 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。 | |
| I remember that man's name very well. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| Some babies learn to swim even before they are one year old. | 一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。 | |
| Put down your name on the list and pass it on to the next person. | リストに名前を書いて次の人にまわしてください。 | |
| I just know his name, that's all. | 彼のことは名前だけは知っています。 | |
| Your name sounds familiar to me. | あなたの名前に聞き覚えがあります。 | |
| Shall I call for you in the morning? | 午前中にお迎えにあがりましょうか。 | |
| You should try to make your way despite all the difficulties. | 困難を省みず前進すべし。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| The pond dried up last summer. | この前の夏にこの池は水がなくなりました。 | |
| Every dog is a lion at home. | うちの前のやせ犬・陰弁慶。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| I've been there already. | そこには前に行ったことがある。 | |
| We drove to Hakone last Sunday. | わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| I'm surprised to see you smoking; you didn't use to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| Father named me after his aunt. | 父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。 | |
| Those who want to join the club should sign here. | クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 | |
| My name is Hase. | 私のお名前はハセです。 | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| That man can not so much as write his name. | あの男は自分の名前さえも書けない。 | |
| The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. | 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前とは見違えるようだ。 | |
| They confused the names of the sender and the addressee. | 彼らは差出人と受取人の名前を混同した。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| We will start at 6 a.m. on August 20. | 私達は8月20日午前6時に出発します。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Could you spell your name, please? | あなたのお名前のスペルをお願いします。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| Between sobs, that lost girl said her name. | めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| John is not the man he was three years ago. | ジョンは3年前の彼とは違う。 | |
| Tom doesn't know anything about Mary, other than her name. | トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。 | |
| This dog was born two months ago. | この犬は2ヶ月前に生まれました。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| The hostages will be released before Christmas. | 人質はクリスマス前に解放されるだろう。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| He is generous with his money. | 彼は気前よく金を出す。 | |
| Everyone is anxious to know what has become of the former champion. | あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。 | |
| Did you go to the last class? | この前の授業に出たかい? | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 | |
| Tom met Mary for the first time three years ago. | トムは3年前に初めてメアリーに会った。 | |
| If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ... | その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。 | |
| I'd like you to pay the money in advance. | 私はあなたに前金で払って頂きたい。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| There is a large parking lot in front of the station. | 駅前に大きな駐車場がある。 | |
| The work has to be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| She used to wash her hair before going to school. | 彼女は登校前によく髪を洗ったものだった。 | |
| You're overworked. | お前、仕事しすぎだよ。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |
| Having heard the story before, she didn't want to hear it again. | 彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。 | |
| That doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| His name is familiar to everybody in the country. | 彼の名前はその国の誰にもよく知られている。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| He has a hard time remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| He could not so much as sign his own name. | 彼は自分の名前を署名することさえできなかった。 | |
| You have only to stand in front of the door. It will open by itself. | ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。 | |
| What's your name? | お名前は? | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| I got a taxi in front of the station. | 駅前でタクシーを拾った。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| It's none of your business. | お前の知ったことではない。 | |
| Gear the engine to the front wheels. | エンジンを前輪に連動させてください。 | |
| She waved at me before she got on board the plane. | 彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。 | |
| He left for New York a week ago. | 彼は1週間前にニューヨークへ発った。 | |
| No person by that name is listed in the register of the school. | その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は以前ほど真面目に働いていない。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| You should arrive at school before eight. | あなたは8時前に学校に着かなければいけません。 | |
| No matter how I racked my brain, I couldn't remember that name. | いくら頭を捻ろうがそんな名前は出てこなかった。 | |
| Her name slipped my mind. | 私は彼女の名前を度忘れした。 | |
| Might I ask your name? | お名前をお伺いしてもよろしいですか。 | |
| I lost the watch I had bought the day before. | 私は前の日に買った時計をなくした。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| My sister's name is Patricia. | 私の妹の名前はパトリシアです。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| He has been to Switzerland before. | 彼は前にスイスへ行ったことがある。 | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を前にして神経質になっていた。 | |
| Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". | アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 | |
| He wrote a story just now. | 彼はちょっと前に物語を書いた。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | この彼の小説は、前作より劣っています。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |