These words were spoken by someone who shall be nameless.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
You must speak clearly in company.
人前でははっきりと物をいわなければなりません。
You two are ridiculously silly.
お前達二人はどうしようもないばかだな。
When in a bus, I always sit at the front.
バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.
デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
Will you write your name here?
ここにあなたの名前をかいてくれませんか。
His old car is on its last legs.
彼の古い車はポンコツ寸前。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
There used to be a police station in front of this bus stop.
昔はこのバス停の前に警察署がありました。
The kids have had enough of your rules.
子供達はお前のルールをもうんざりだ。
I have known Taro since ten years ago.
私は太郎を10年前から知っています。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Before going to France, Mr. Suzuki studied French.
鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
I have seen that film long ago.
私はその映画をずっと前に見たことがある。
His name is not on the list.
彼の名前は名簿には載っていない。
I marveled at the golfer's skill.
私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
I sure rubbed your nose in shit.
お前の鼻をクソに擦りつけてやった。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
I have been reading a book all morning.
私は午前中はずっと本を読んできました。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I told you before that you should ask your mother first.
私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Please write your name in pen.
ペンで名前を書いて下さい。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
They moved ahead slowly.
彼らはゆっくり前進した。
Excuse me, I'm coming through.
すみません、前通ります。
Behave yourself in company.
人前では行儀よくしなさい。
He is generous with his money.
彼は金使いに気前がよい。
You look like your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
In all probability, we'll arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Write your name and address.
あなたの名前と住所を書いて下さい。
Please remember to put out the cat before you go to bed.
寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
I intended to have called on her last Sunday.
私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。
You're ten years too young to be driving a Lexus.
お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
She has been absent since last Wednesday.
彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Tom and Mary got married three years ago.
トムとメアリーは3年前に結婚した。
Tom met Mary for the first time three years ago.
トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Water the flowers before you have breakfast.
朝ごはんの前に花に水をやりなさい。
He used to play football before his marriage.
彼は結婚する前はフットボールをしていました。
Our athletic meet took place only three days ago.
私たちの運動会はちょうど3日前にあった。
None of your business.
お前には関係ないだろ。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
He repeated his name slowly.
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
You would do well to tell it to him in advance.
君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
How do you pronounce your name?
あなたの名前はどう発音するの?
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.