I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.
私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.
ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
Didn't you hear your name called?
あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。
My mother bought me two pairs of pants last Sunday.
母はこの前の日曜日にズボンを2本買ってくれました。
We had better start before it begins to rain.
雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
I met her in the winter several years ago.
何年か前の冬、彼女に出会った。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Maria knew neither his name nor his phone number.
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
Put out the candles before you go to bed.
寝る前に火を消しなさい。
I visited Canada a long time ago.
私はずっと前にカナダを訪れた。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.
家の前で昨日交通事故があった。
He died of old age two years ago.
彼は老衰で二年前に亡くなった。
The name of the statesman is known to everybody in Japan.
その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.
以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Some babies learn to swim even before they are one year old.
一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
I have never clapped eyes on you before.
あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
You must write your name in ink.
あなたはインクで名前を書かなければなりません。
He's very generous, so let's go with him.
彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。
Come home before six.
6時前に帰って来なさい。
We had hoped that the rain would stop before noon.
雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。
You're overworked.
お前、仕事しすぎだよ。
Wash your hands before meals.
食事の前に手を洗いなさい。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You must write your name in ink.
あなたの名前はインクで書かなければならない。
He told me that he lost his textbook the morning before that.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Prices are double what they were ten years ago.
物価は10年前の倍になっている。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
Move along, please!
前に行ってください。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
And the name of the person you're calling, please?
先方のお名前をどうぞ。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I have seen that face somewhere before.
あの顔は以前にどこかで見たことがある。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.