The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is your name?
名前は何ですか。
He left school two weeks ago.
彼は2週間前に卒業しました。
I've been looking for it all morning.
午前中からずっと探しています。
What's your name?
名前は何ですか。
I leave home before eight o'clock every morning.
私は毎日8時前に家を出ます。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
I am a cat. I don't have a name yet.
私は猫です。名前はまだありません。
There's a bank in front of the hotel.
そのホテルの前に銀行がある。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Don't you know that he has been dead for these two years?
君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
She started ten minutes ago.
彼女は10分前に出発したところです。
Tom looks different.
トムは以前とは違って見える。
I heard my name called in the station.
私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Tom took a shower before breakfast.
トムは朝食前にシャワーを浴びた。
This is the temple which we used to visit.
これが以前よく訪れたお寺です。
That's your strong point.
そこがお前の強みだよ。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
I parted from her long ago.
私はずっと前に彼女と別れた。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
He is apt to forget people's names.
彼は人の名前を忘れ気味である。
I have met her before.
前にかのじょにあったことがあります。
I first met him three years ago.
私は3年前始めて彼にあった。
I can wait for you.
お前のこと待ってるよ。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time.
2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。
Having seen him before, I knew him at once.
以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
You should go ahead and do it, just like you said you would.
お前、言ったことはちゃんとやれよな。
Answer to your name when it is called.
名前が呼ばれたら返事をしろ。
The store opens at 9 a.m.
店は午前9時にあきます。
I think I still have time for another cup of coffee.
出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
Tom met Mary for the first time three years ago.
トムは3年前に初めてメアリーに会った。
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.
殺人は午前3時から5時までの間に起こった。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
He went out a little before five o'clock.
彼は5時ちょっと前に外出した。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
I have to let off some steam before I explode with anger.
怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
Is there a flight in the morning?
午前中の便はありますか。
His uncle died five years ago.
彼のおじさんは五年前になくなった。
I have got your name from my friend.
友人からお名前を知りました。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
You kept nodding off during that lecture, didn't you?
さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。
Why didn't you tell me in advance?
何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.
その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
He went abroad two years ago.
彼は2年前に洋行した。
Could you tell me your name again?
もう一度お名前を教えていただけますか。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
Tom has been dating Mary for about three years.
トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
A few years ago, our room had little furniture in it.
2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
Maria knew neither his name nor his phone number.
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
I will wait for you in front of the radio station.
放送局の前で待っているよ。
My name is Sally.
私の名前はサリーです。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
The wife and son of the statesman died three years ago.
その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。
The section chief was really livid. What did you do?
部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。
I play the guitar before dinner.
私は夕食の前にギターを弾きます。
There is a lake in front of my house.
私の家の目の前に、湖がある。
My mother left home ten minutes ago.
母は10分前に出かけました。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.
その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.
自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
He arrived two days previously.
彼は2日前に着いた。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
I've got accustomed to speaking in public.
人前で話をするのにも慣れました。
Do you remember when I saw you last?
この前、僕が君にあったのはいつだっけ。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.
私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
Please sign your name on the contract.
契約書に名前を署名してください。
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.