The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't insult me in company.
人前で私を侮辱しないでくれ。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Don't put the cart before the horse.
馬車を馬の前につなぐな。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
It's quarter to eight now.
今、8時15分前です。
I remember seeing you before.
私は以前君に会った事を覚えている。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.
あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.
私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
How about putting something on the front or the back?
前か後ろに何かくっつけてはどうでしょう?
I used to play badminton, but I do not any more.
私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
The students never really get with it till just before the exam.
生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
I had bought it the week before.
それはその前の週に買ったものでした。
She gave birth to twins a week ago.
彼女は1週間前に双子を生んだ。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Could you tell me your name again?
もう一度お名前を教えていただけますか。
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
Luke, I am your cousin.
ルーク、お前のいとこは私だ。
She is no longer what she used to be.
彼女はもはや以前の彼女ではない。
She felt shy in his presence.
彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
You must write your name in ink.
あなたの名前はインクで書かなければならない。
I've been there already.
そこには前に行ったことがある。
Although the names are similar, they are far from being the same.
名前は似ているが、それらは決して同じではない。
He usually looks through the newspapers before breakfast.
彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
She is very free with her money.
彼女はとても気前よくお金を出す。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
He came a little earlier than he used to.
彼は以前より少し早く来た。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
He kept me waiting all morning.
彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
I am always forgetting people's names.
私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。
She's no shrinking violet.
彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
I usually watch television before supper.
私は普通夕食前にテレビを見る。
I started this job an hour ago.
私は1時間前に仕事を始めた。
I had my licence renewed a week ago.
私は1週間前に、免許を更新してもらった。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.
彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
I was born 20 years ago.
私は二十年前に生まれた。
Before the exam, he began to study in earnest.
試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
A long queue had formed in front of the shop.
店の前には長蛇の列ができていた。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前とは見違えるようだ。
I refuse to be treated like a slave by you.
お前に隷従する気なんかないからな。
I will ask him where he went last Sunday.
私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.