Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a scholar by name, not in fact. | 彼は名前のみの学者で実のところそうではない。 | |
| Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| You ought to have told me that before. | それを前に言ってくれればよかったのに。 | |
| "I saw her five days ago," he said. | 「5日前に彼女にあった」と彼は言った。 | |
| There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. | そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 | |
| I thought of various factors before I acted. | 私は行動する前に様々な要因を考えた。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| He is going back and forth in front of the station. | 彼は駅の前を行ったりきたりしている。 | |
| He repeated in public what I had said. | 彼は私が言ったことを人前で繰り返した。 | |
| Please have a seat and wait until your name is called. | 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 | |
| Excuse me, but do you mind if ask your name? | 失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。 | |
| What is his name? | 名前は何ですか。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. | それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| Our athletic meet took place only three days ago. | 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 | |
| Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back. | 私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| Her name then was Agnes. | 彼女の名前は当時アグネスだった。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| There's a coffee shop in front of the station. | 駅の前に喫茶店があります。 | |
| He took off his cap in front of the entrance. | 彼は入り口の前で帽子を取った。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| You have a habit of exaggerating everything. | お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival. | 1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。 | |
| I have orders to waste you. | 私はお前を消せと命令されている。 | |
| I have seen that picture before. | その絵を以前に見たことがある。 | |
| He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. | 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 | |
| You should not judge people based on their name. | 人を名前で判断してはいけません。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Can you remember his name? | 彼の名前を思い出せますか。 | |
| They moved here two years ago. | 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| What is your name? | お名前を教えて戴けますか。 | |
| Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. | 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| We lost sight of them over half an hour ago. | 我々は30分以上前に彼らを見失った。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| I liked your hair before you got straight bangs. | ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| She was very embarrassed when her child behaved badly in public. | 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| The new secretary types faster than the old one. | 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. | 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 | |
| Could I get in before that? | その前に入りますか。 | |
| Her name was spelled wrong. | 彼女の名前のつづりが間違っていた。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| The teacher's name was Mr Grey. | 先生の名前はグレイ先生でした。 | |
| Hi, my name is Ken Saitou. | こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。 | |
| We must make arrangements with them beforehand. | 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| He told me that he had lost his textbook the previous morning. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| I forgot to turn off the TV before going to bed. | 私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| There used to be a church here. | 以前はこの教会にいました。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前を偶然知っていませんか。 | |
| I will make a man of you. | あなたを一人前の男にしてあげよう。 | |
| That man can not so much as write his name. | あの男は自分の名前さえも書けない。 | |
| Look at the sign just ahead of you. | あなたの前にある看板をご覧なさい。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him. | 彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。 | |
| Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life." | ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| He goes by the name of Kenchan. | 彼はケンチャンという名前で通っている。 | |
| She stood in front of the mirror. | 彼女は鏡の前に立った。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| The baby was named John after his uncle. | その子は叔父の名前をとってジョンと名づけられた。 | |
| It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| I'll let you know beforehand. | 前もってお知らせします。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| She looks better today than when I her saw last. | 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| I know him only by name. | 私は彼の名前は知っている。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| My grandfather passed away three years ago. | 祖父は3年前に亡くなりました。 | |
| The first edition was published ten years ago. | 初版は10年前に出版された。 | |
| Tom has been in the hospital for three months. | トムは3ヶ月前から入院している。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |