Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We could accomplish what we had started before. 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 Take your shoes off before you come into the room. 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 A brilliant future lay before him. 彼には洋々たる前途があった。 I'm not used to speaking in public. 私は人前で話をするのに不慣れだ。 I could say nothing in my dad's presence. パパの面前では何も言えなかった。 I need some shots before I go on my trip. 旅行に行く前に注射をしなければならない。 I used to play badminton, but I do not any more. 私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。 Please check in at least an hour before leaving. 遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。 I bought a camera two days ago. 私は二日前にカメラを買った。 I can't recall her name at the moment. 私は今彼女の名前を思い出せない。 I was living in Boston a few years ago. 私は数年前ボストンに住んでいた。 Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time. 2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。 I had an ectopic pregnancy two years ago. 2年前に子宮外妊娠をしました。 There is a bank in front of the station. その駅の前には銀行があります。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 He is not what he was ten years ago. 彼はもう十年前の彼ではない。 He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 I couldn't remember his name. 彼の名前を思い出すことが出来なかった。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 There used to be a police station in front of this bus stop. 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 I always take some exercise before breakfast. 朝食前にいつも体操をします。 See to it that your cigarette is put out before you go to bed. 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 I was insulted in front of other people. 私は人の前で侮辱された。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 She was on the border of killing herself. 彼女は自殺寸前だった。 It is just that we should pay his share. 彼に分け前を払うのは当然だ。 First came the Celts in 600 B. C. まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。 I always get nervous just before a match. 試合の直前はいつも緊張する。 Every actor has cold feet just before the beginning of a show. どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 You seem to have made considerable progress since I saw you last. 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 He insulted me in public. 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 I can wait for you. お前のこと待ってるよ。 The officer told his men to advance. 仕官は兵士達に前進を命じた。 Jack has been living in New York for six years. ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 I've been looking for it all morning. 午前中からずっと探しています。 He mentioned your name to me. 彼は私にあなたの名前を言いました。 Why will you not listen to reason? どうしてお前は道理に従おうとしないのか。 Did you live here? 前にここに住んでいたの? His mother said that he had been sick in bed for five weeks. 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 Our ancestors came to this country 150 years ago. 私たちの祖先はこの国に150年前にやってきた。 If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 Please tell me how to spell your name. あなたの名前のつづりを教えてください。 He named his guinea pigs Blondie, Thumper, and Candy. 彼は自分のモルモットにブロンディ、サンダー、キャンディーという名前をつけた。 Peter has been trying to find a new apartment for some time. ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。 You must consider it before you answer. 答える前によく考えねばならない。 If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago. もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。 It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me. 気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。 He wasn't foolish enough to tell that story around her. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 You're so bossy. お前、随分偉そうだな。 What has become of my old house where I used to live? 私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。 I think most people are better off now than they used to be. たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。 Tell me what your name is. あなたの名前を教えてください。 Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 All you're doing is trying to escape reality. 前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。 Call a taxi in the morning, please. 午前中にタクシーを呼んで下さい。 I lost a camera the day before that. 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 I've been looking for it all morning. 午前中ずっと探しているのです。 She got on a bus and took a seat in the front. 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 She met him three years ago. 彼女は三年前彼に会った。 Mary took her beauty sleep before the big party. メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。 Tom often sits in front of his computer all day. トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 Are there any stores with "going out of business" sales? いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 Don't be shy in the company of others. 他人の前で内気になることはない。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前とは見違えるようだ。 He came here ten minutes ago. 彼はここに10分前にやってきた。 I have heard of it before. 私はそのことについて以前に聞いたことがある。 I will be through with my homework before supper. 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 I am not what I was ten years ago. 私は10年前の私ではない。 I visited Paris a long time ago. 私はずっと以前にパリに訪れた。 All the arrangements should be made prior to our departure. 出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。 She had to speak before a large audience. 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 First find out her name and address. まず彼女の名前と住所を調べなさい。 That was only a year ago. それはほんの1年前のことだった。 Excuse me, but do you mind if ask your name? 失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。 I work hard in the garden in the morning. 私は午前中、庭で熱心に働く。 He came here before school was over. 彼は学校が終わる前にここに来た。 I have been writing letters all morning. 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 We went over the house before deciding whether to buy it. その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。 She was a Smith before her marriage. 彼女は結婚前スミス姓だった。 I used to take a walk early in the morning. 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 What's her name again? 彼女の名前は何でしたっけ? Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 Didn't you know that he passed away about two years ago? あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。 The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 He used to get up early. 彼は以前早起きだった。 You have only to stand in front of the door. It will open by itself. ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。 Is the name 'Shinosuke' a target for teasing? 『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?