Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
I can't think of her name at once.
私は彼女の名前をすぐに思い出せない。
Beating the other team was no sweat at all.
相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
I met too many people to remember all their names.
私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
More often than not, she had to go in person.
もっと彼女は人前にでなければならなかった。
My name and address are on it.
私の名前と住所はこれに書いてあります。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The car is parked in front of the building.
その車はビルの前に駐車されている。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I saw her only a week ago.
彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
It has my name on it.
それには私の名前が書いてあります。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.
私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
It is no business of yours.
お前には関係ない。
My grandfather died five years ago.
祖父は5年前に他界した。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He's even more handsome than ever!
彼は前よりだいぶかっこよくなった!
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.
この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
Our dog, which is named John, barks at anybody.
うちの犬は、ジョンという名前なのだが、だれにでも吠える。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday.
私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。
Having met him before, I recognized him at once.
前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Go and say goodbye to him before he leaves.
彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。
You are always the cause of my worries.
お前はいつも私の心配の種だよ。
There was a long winter before them.
彼らの前には長い冬があった。
I watch television before I study.
私は勉強する前にテレビを見ます。
Your behavior brought disgrace on our family.
お前のふるまいはわが家の名を汚した。
Name and address, please.
名前と住所をお願いします。
She went on a journey a few days ago.
彼女は数日前に旅行に出かけた。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Please pick me up by car in front of the hotel.
ホテルの前で私を車で拾ってください。
Answer to your name when it is called.
名前が呼ばれたら返事をしろ。
My wife used to stay home, but she works now.
妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
See to it that the door is locked before you leave.
外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
He said to me, 'I read this book yesterday'.
彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。
You should wash your hands before each meal.
食事の前には手を洗うべきです。
There are 16 characters named Tom in this novel.
この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
She stood in front of the mirror.
彼女は鏡の前に立った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A