The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Even a little child knows its name.
小さな子どもでもその名前を知っている。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
I saw her somewhere two years ago.
2年前どこかで彼女に会った。
It's good to talk things over before you buy something.
君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
He seems to have been rich before.
彼は以前金持ちだったらしい。
Look before you leap.
飛ぶ前に見よ。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
He used to bully his friends.
彼は以前友達をいじめていた。
My father used to go to work by bus.
父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
Do you have a table in front of the fireplace?
暖炉の前の席がありますか。
It has my name on it.
それには私の名前が書いてあります。
I ran through the textbook once more before the examination.
私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.
家の前で昨日交通事故があった。
What was the name of the hotel? I can't recall it.
ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
It is more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。
The priest pretends to be solemn in public.
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
The place just doesn't look as good as it used to.
その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.
以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to