UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License