UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License