UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
The cup broke.カップが割れた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License