The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't make an omelet without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You must perform all assignments in a timely manner.
割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
A car cut in.
車が1台横から割り込んできた。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
She set him to chopping wood.
彼女は彼にまきを割らせた。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
Please be careful that you don't break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
They have assigned me a small room.
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
It would break if you dropped it.
それは落としたら割れるだろう。
He edged himself into our conversation.
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Somebody has broken this dish.
誰かがこの皿を割りました。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなければオムレツは作れない。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
We heard glass shattering in our street.
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Who broke the cup?
コップを割ったのは誰ですか。
The children were assigned to sweep the room.
子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I prefer payment in full to payment in part.
私は分割払いより一括払いの方がいい。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
Glasses and dishes were broken.
コップとお皿は割れていた。
Let's talk turkey.
腹を割って話し合おう。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Michael broke the dishes.
マイケルは皿を割ってしまった。
He looks so young for his age that he passes for a college student.
彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
I bought this TV on the installment plan.
私はこのテレビを分割で買った。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
People carried their own weight then.
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Her hands are raw from the cold.
彼女の手は寒さでひび割れしている。
Tom picked the broken glass off the floor.
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
We study according to the schedule.
私たちは時間割に従って勉強する。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Will you give any discount if I pay in cash?
現金で払ったら、割引きがあるんだ?
Over ten percent of them can do the work.
彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
I was seen to break the window.
私は窓を割るのを見られた。
The boy must have broken the window.
その子が窓を割ったに違いない。
The boy broke the window with a baseball last weekend.
その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
You should discount his story.
彼の話は割引して聞いたほうがいい。
I broke your ashtray.
灰皿を割ってしまいました。
Peter didn't intend to break the vase.
ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Don't step on the broken glass.
割れたガラスを踏むな。
Who broke the window?
誰がガラスを割ったの。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
We shared the cost of the meal.
食事代を割り勘にした。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Are there special evening rates?
夜間の割引はありますか。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
It doesn't pay to play video games.
ビデオゲームは割に合わない。
The cup broke.
カップが割れた。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.