The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
To what extent did he play a part in the research project?
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Tom picked the broken glass off the floor.
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
Glasses and dishes were broken.
コップとお皿は割れていた。
He looks young considering his age.
彼は年の割には若く見える。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
The boy is tall for his age.
その少年は年の割に背が高い。
It seems that the government wants to separate these three.
政治はこの3つを分割したいみたいね。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Hey! Your baseball just broke my window.
おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
The vase was broken to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
The cat went through a gap in the fence.
ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
We shared the cost of the meal.
食事代を割り勘にした。
Take care not to break the glasses.
コップを割らないように注意しなさい。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
You can't make an omelet without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
It would break if you dropped it.
それは落としたら割れるだろう。
Please keep from breaking the eggs.
卵を割らないようにしてください。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He assigned me a new job.
彼は私に新しい仕事を割り当てた。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.
車の代金は12ヶ月分割払いである。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
I broke your ashtray.
灰皿を割ってしまいました。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.