The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Can you spare me a few minutes of your time?
数分間、お時間を割いていただけますか。
Who broke that pane of glass?
誰が窓ガラスを割ったのだろう。
She set him to chopping wood.
彼女は彼にまきを割らせた。
Glasses and dishes were broken.
コップとお皿は割れていた。
Our teacher looks young for her age.
私たちの先生は年の割には若く見える。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Who broke the window? Tell the truth.
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Could you spare me a few minutes?
少し時間を割いていただけないでしょうか。
You must perform all assignments in a timely manner.
割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
"Excuse me", Ann broke in.
「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Glasses and dishes were broken.
グラスとお皿は割れていた。
The vase that he broke is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.
トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The cat went through a gap in the fence.
ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Can I buy it on easy payment?
分割払いでよろしいですか。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
The vase crashed to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
Could you spare me a few minutes?
2、3分時間を割いていただけませんか。
Show me the stone that broke the window.
窓ガラスを割った石を見せなさい。
Where do I come in?
私の役割は何ですか。
Mary broke in on our conversation.
メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.