The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They assigned the task to us.
彼らはその作業を私たちに割り当てた。
A car cut in.
車が1台横から割り込んできた。
Somebody has broken this dish.
誰かがこの皿を割りました。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
May I have a class schedule?
時間割をもらえますか。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
Do you have a student fare?
学生割引はありますか。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Let's split the bill today.
今日は割り勘にしよう。
Possibly he knows who broke the windows.
ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
The place is deep in broken glass.
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
I broke a glass.
グラスを割った。
The town in which I live is rather small.
私の住んでいる町は割と小さいです。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.
友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Do you think he is the guy that broke the window?
彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
This is the window broken by John.
これはジョンに割られた窓です。
I'd like whiskey and water.
水割りにしてください。
The vase was broken to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
Glasses and dishes were broken.
グラスとお皿は割れていた。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
The girl broke the window.
その少女が窓を割ったのです。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
それを分けるには2つに割らなくてはならない。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
They have assigned me a small room.
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
She is in her thirties, but looks old for her age.
彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
He looks young for his age.
彼は歳の割に若く見える。
You must perform all assignments in a timely manner.
割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Take care not to break the glasses.
コップを割らないように注意しなさい。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
The fact is, he broke the window.
実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
The cup broke.
カップが割れた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Glass has the ability to be broken under pressure.
ガラスは圧力で割れ得る。
I like my brandy straight.
ブランデーは割らないのが好きだ。
His grandfather is still very healthy for his age.
彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
Michael broke the dishes.
マイケルは皿を割ってしまった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
You can't make an omelet without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
His mother looks young for her age.
彼の母は、年の割に若く見える。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He runs well for his age.
彼は年の割にはよく走る。
To what extent did he play a part in the research project?
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Who broke the window? Tell the truth.
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
Have you finished your share of the work?
自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
People carried their own weight then.
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.