The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Another Scotch and water, please.
水割りをもう一杯ください。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
それを分けるには2つに割らなくてはならない。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
With the window broken, we could not keep the room warm.
窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
It was a vase that my son broke last night.
昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Could you spare me a little time?
私に少し時間を割いて下さいませんか。
Who broke the window?
窓を割ったのはだれだ。
It doesn't pay to talk with him.
彼と話し合っても割に合わない。
She was careful not to break the glasses.
彼女はコップを割らないように気をつけた。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
I have some coupons I got last week.
私、先週貰った割引券があるの。
The ice gave way under his weight.
彼のおもみで氷が割れた。
You can't make an omelet without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
The ice is too hard to crack.
その氷は硬くて割れない。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Who broke the cup?
コップを割ったのは誰ですか。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
You mustn't touch it, because it'll break easily.
それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
A hammer was used to break the window.
窓を割るためにハンマーが使われた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I prefer payment in full to payment in part.
私は分割払いより一括払いの方がいい。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Who do you think broke the window?
誰が窓を割ったと思いますか。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.
クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.
あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
It was a glass that he broke.
彼が割ったのはコップなんだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.