UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
The cup broke.カップが割れた。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License