UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
It’s quite possible.割とありうる。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License