UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
It’s quite possible.割とありうる。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License