The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A hammer was used to break the window.
窓を割るためにハンマーが使われた。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
A new room was assigned to me.
私に新しい部屋が割り当てられた。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
Who broke the window? Tell the truth.
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
The characters were well cast.
登場人物がうまく割り振られていた。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
My boss assigned the hard job to me.
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
Don't interrupt our conversation.
僕たちの話に割り込むなよ。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.
頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The bottle smashed to pieces.
瓶は粉々に割れた。
People carried their own weight then.
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
I was seen to break the window.
私は窓を割るのを見られた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
Let's split the bill.
割り勘で行こうよ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Glasses and dishes were broken.
コップとお皿は割れていた。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
Over ten percent of them can do the work.
彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
The boy broke the window with a baseball last weekend.
その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
Peter didn't intend to break the vase.
ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
You cannot make omelets without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.