UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License