Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't step on the broken glass. 割れたガラスを踏むな。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Peter didn't intend to break the vase. ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 With being in the trade, I am able to get goods at a discount. 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 Let's split the bill today. 今日は割り勘にしよう。 You have only to play a role. あなたは役割を果たしさえすればよい。 His grandfather is still very healthy for his age. 彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。 He looks young for his age. 彼は年の割には若作りだ。 The ice will crack under your weight. 君の重さじゃ氷が割れるよ。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 This cloth is good in quality for its price. この布は値段の割に品質が良い。 I feel terrible, but I've just broken your ashtray. ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。 We will begin by considering the concept of "quota". 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 He is a tall boy for his years. 彼は年齢の割には背が高い。 It is rude to interrupt others. 人の話に割り込むのは失礼だ。 Who's the naughty boy that broke the window? 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? Don't break a mirror. 鏡を割らないでください。 Examinations play a large part in education. 教育において試験が大きな役割を果たしている。 Hey! Your baseball just broke my window. おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 He looks young considering his age. 彼は年の割には若く見える。 Who broke that pane of glass? 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 I think each of us played a part in inviting today's confusion. 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 This ice is going to crack. この氷は割れそうだ。 He looks old for his age. 彼は年の割には老けて見える。 Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 "Excuse me", Ann broke in. 「失礼ですが」とアンが話に割って入った。 And so each citizen plays an indispensable role. それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。 I broke your ashtray. 灰皿を割ってしまいました。 Glass has the ability to be broken under pressure. ガラスは圧力で割れ得る。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 You can't make an omelet without breaking eggs. 卵を割らなければオムレツは作れない。 I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. 私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。 Crime does not pay. 犯罪は割に合わないものだ。 I like my brandy straight. ブランデーは割らないのが好きだ。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 It was this boy that broke the windowpane. その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 He batted .343 with 54 home runs. 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 Mr. Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 Are there special evening rates? 夜間の割引はありますか。 She broke the vase on purpose to bother me. 彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 Break this glass in case of fire. 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. 飛行機は早割でとれば安いよ。 You can't make an omelette without breaking eggs. たまごを割らずにオムレツは作れない。 The girl is small for her age. その少女は年の割に小さい。 I just roughly allocated it to each function. それをざっくりと各工程に割り振ったものです。 In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open. ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。 Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 Tom did well considering his age. トムは年の割にはよくやった。 She broke the cup, too. 彼女もコップを割った。 The glass broke to pieces. コップがこなごなに割れた。 All the eggs in the box were broken. 箱の中の卵はみな割れていた。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) Do you have a student fare? 学生割引はありますか。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 The mirror on a compact I got from a friend has cracked. 友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。 This machine consumes 10% of all the power we use. この機械はここで必要な電力の1割をくう。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 The bottle smashed to pieces. 瓶は粉々に割れた。 Who broke the windowpane with a stone? 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 Who broke the window? Tell the truth. 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 He's always breaking into our conversation. 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 We have been assigned the large classroom. 私たちは大きな教室を割り当てられた。 The vase was broken to pieces. 花瓶が粉々に割れた。 The flower pot crashed to the sidewalk. 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 This window has been broken for a month. この窓は一ヶ月割れたままになっている。 It is important to avoid having anyone absent from his assignment. 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 My son is small for his age. 息子は年の割には小柄だ。 Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 Our teacher looks young for her age. 私たちの先生は年の割には若く見える。 Glasses and dishes were broken. グラスとお皿は割れていた。 You do your part and I'll do the rest. 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. それを分けるには2つに割らなくてはならない。 The boy is tall for his age. その少年は年の割に背が高い。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 I broke a glass. グラスを割った。 He looks old for his age. 彼は年齢の割に老けて見える。 Sports play an important role in social life. スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 He played an important part. 彼は重要な役割を演じた。 We have agreed on the rate of discount. 私たちは割引率について合意している。 Let's split the bill. 割り勘で行こうよ。 The boy admitted having broken the vase. 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 We study according to the schedule. 私たちは時間割に従って勉強する。 You have to break an egg to make an omelet. オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 We give a 10% discount for cash. 現金払いには10パーセント割引いたします。 The boy must have broken the window. その子が窓を割ったに違いない。 Gas was escaping from a crack in the pipe. パイプのひび割れからガスが漏れていた。 Nearly 80 percent of the land is mountains. 国土の8割近くが山です。 Do you think he is the guy that broke the window? 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 The work will be a great tax on his time. その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。 This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。