UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
It’s quite possible.割とありうる。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License