UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License