UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License