The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take care not to break the eggs.
卵を割らないように注意しなさい。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The bottle smashed to pieces.
瓶は粉々に割れた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
It goes without saying that nobody can come between us.
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Michael broke the dishes.
マイケルは皿を割ってしまった。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
You cannot make omelets without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Allot the money for R&D.
研究開発にお金を割り当てる。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Glass has the ability to be broken under pressure.
ガラスは圧力で割れ得る。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
It was this boy that broke the windowpane.
その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
An old man broke into our conversation.
一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
The teacher allotted the longest chapter to me.
先生は私に一番長い章を割り当てた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
She was careful not to break the glasses.
彼女はコップを割らないように気をつけた。
Let's split the bill today.
今日は割り勘にしよう。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
You have only to play a role.
あなたは役割を果たしさえすればよい。
She broke the cup, too.
彼女もコップを割った。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
Glasses and dishes were broken.
グラスとお皿は割れていた。
It doesn't pay to talk with him.
彼と話し合っても割に合わない。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.
彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Somebody has broken this dish.
誰かがこの皿を割りました。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
Indeed. He is young, but smart for his age.
なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
The vase that he broke is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
We have been assigned the large classroom.
私たちは大きな教室を割り当てられた。
I chop wood every day.
毎日薪割りをしています。
She lost her temper with me when I broke the cup.
彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Tom picked the broken glass off the floor.
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
She set him to chopping wood.
彼女は彼にまきを割らせた。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
The boy is tall for his age.
その少年は年の割に背が高い。
Can I buy it on easy payment?
分割払いでよろしいですか。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
The vase crashed to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Over ten percent of them can do the work.
彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Please keep from breaking the eggs.
卵を割らないようにしてください。
You look young for your age.
あなたは年の割に若く見える。
I bought the car at a 10% discount.
私はその車を10%の割引で買った。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.