The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
The ice will give under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
Who broke that pane of glass?
誰が窓ガラスを割ったのだろう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.
頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
Over ten percent of them can do the work.
彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
The town in which I live is rather small.
私の住んでいる町は割と小さいです。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
The place is deep in broken glass.
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
A car cut in.
車が1台横から割り込んできた。
Please keep from breaking the eggs.
卵を割らないようにしてください。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.
私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
The glass broke to pieces.
コップがこなごなに割れた。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
The teacher allotted the longest chapter to me.
先生は私に一番長い章を割り当てた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
They have assigned me a small room.
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
We have been assigned the large classroom.
私たちは大きな教室を割り当てられた。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.
ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
He assigned me a new job.
彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
You cannot make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
He looks young considering his age.
彼は年の割には若く見える。
You cannot make omelets without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.
あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
I bought the car at a 10% discount.
私はその車を10%の割引で買った。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
With the window broken, we could not keep the room warm.
窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
The vase broken by him is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The children were assigned to sweep the room.
子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
She set him to chopping wood.
彼女は彼にまきを割らせた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.