UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License