UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
The cup broke.カップが割れた。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License