It goes without saying that nobody can come between us.
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
Let's split the bill.
割り勘で行こうよ。
His grandfather is still very healthy for his age.
彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
With the window broken, we could not keep the room warm.
窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Our teacher looks young for her age.
私たちの先生は年の割には若く見える。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
It doesn't pay to talk with him.
彼と話し合っても割に合わない。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
Will you give any discount if I pay in cash?
現金で払ったら、割引きがあるんだ?
Divide its length and breadth by ten.
その長さと横幅を10で割りなさい。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The girl broke the window.
その少女が窓を割ったのです。
He dropped the cup and broke it.
彼はコップを落として割ってしまった。
Indeed. He is young, but smart for his age.
なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
You mustn't touch it, because it'll break easily.
それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.