UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
It’s quite possible.割とありうる。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License