UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
It’s quite possible.割とありうる。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License