UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License