UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
I broke a glass.グラスを割った。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License