UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License