UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
The cup broke.カップが割れた。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License