UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
I broke a glass.グラスを割った。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License