UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License