UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
It’s quite possible.割とありうる。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
I broke a glass.グラスを割った。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License