UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License