UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
It’s quite possible.割とありうる。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
I broke a glass.グラスを割った。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License