UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License