UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The cup broke.カップが割れた。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I broke a glass.グラスを割った。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
It’s quite possible.割とありうる。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License