UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
I broke a glass.グラスを割った。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It’s quite possible.割とありうる。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License