The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
You can't make an omelet without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
You mustn't touch it, because it'll break easily.
それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
With the window broken, we could not keep the room warm.
窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
He is a tall boy for his years.
彼は年齢の割には背が高い。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
This window has been broken for a month.
この窓は一ヶ月割れたままになっている。
Please keep from breaking the eggs.
卵を割らないようにしてください。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
He edged himself into our conversation.
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
When did she break the window?
彼女はいつその窓を割ったのですか。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
It was a vase that my son broke last night.
昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
To what extent did he play a part in the research project?
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Glasses and dishes were broken.
グラスとお皿は割れていた。
Somebody has broken this dish.
誰かがこの皿を割りました。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Don't interrupt our conversation.
僕たちの話に割り込むなよ。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Glass has the ability to be broken under pressure.
ガラスは圧力で割れ得る。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.