UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
I broke a glass.グラスを割った。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License