The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The vase crashed to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
His mother looks young for her age.
彼の母は、年の割に若く見える。
The ice gave way under his weight.
彼のおもみで氷が割れた。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Don't step on the broken glass.
割れたガラスを踏むな。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
A car cut in.
車が1台横から割り込んできた。
I was seen to break the window.
私は窓を割るのを見られた。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
The teacher allotted the longest chapter to me.
先生は私に一番長い章を割り当てた。
I prefer payment in full to payment in part.
私は分割払いより一括払いの方がいい。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Don't break a mirror.
鏡を割らないでください。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Please be careful not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
We study according to the schedule.
私たちは時間割に従って勉強する。
You have to break an egg to make an omelet.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Let's go Dutch today.
今日は割り勘にしよう。
They have assigned me a small room.
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
This is above reason.
これは理屈で割り切れない。
Break this glass in case of fire.
火事の場合はこのガラスを割りなさい。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.
私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
He edged himself into our conversation.
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
Do you think he is the guy that broke the window?
彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
It would break if you dropped it.
それは落としたら割れるだろう。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
May I have a class schedule?
時間割をもらえますか。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.
クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Please keep from breaking the eggs.
卵を割らないようにしてください。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.