The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't cut in line.
割り込んではいけません。
Another Scotch and water, please.
水割りをもう一杯ください。
She was careful not to break the glasses.
彼女はコップを割らないように気をつけた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Please be careful that you don't break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
They assigned the task to us.
彼らはその作業を私たちに割り当てた。
I chop wood every day.
毎日薪割りをしています。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
The bottle smashed to pieces.
瓶は粉々に割れた。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.
頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Who do you think broke the window?
誰が窓を割ったと思いますか。
The cup broke.
カップが割れた。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Where do I come in?
私の役割は何ですか。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.
コップは床に落ちて、粉々に割れた。
Tom heard the sound of breaking glass.
トムはガラスの割れる音を聞いた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Let's put all the cards on the table.
腹を割って話そう。
She broke the cup, too.
彼女もコップを割った。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
This is above reason.
これは理屈で割り切れない。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
"Excuse me", Ann broke in.
「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Mary broke in on our conversation.
メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
It doesn't pay to play video games.
ビデオゲームは割に合わない。
Do you have a student fare?
学生割引はありますか。
Don't step on the broken glass.
割れたガラスを踏むな。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなければオムレツは作れない。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
The vase was broken to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We shared the cost of the meal.
食事代を割り勘にした。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
May I have a class schedule?
時間割をもらえますか。
The cat went through a gap in the fence.
ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Japan plays an important role in promoting world peace.