UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
The cup broke.カップが割れた。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License