UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License