The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
It would break if you dropped it.
それは落としたら割れるだろう。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
You can't make an omelette without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.
友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Divide its length and breadth by ten.
その長さと横幅を10で割りなさい。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
She was careful not to break the glasses.
彼女はコップを割らないように気をつけた。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
A new room was assigned to me.
私に新しい部屋が割り当てられた。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
I prefer payment in full to payment in part.
私は分割払いより一括払いの方がいい。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
He looks young considering his age.
彼は年の割には若く見える。
Where do I come in?
私の役割は何ですか。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
The boy broke the window with a baseball last weekend.
その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
It goes without saying that nobody can come between us.
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Hey! Your baseball just broke my window.
おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She broke the cup, too.
彼女もコップを割った。
He runs well for his age.
彼は年の割にはよく走る。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.
He looks so young for his age that he passes for a college student.
彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
The vase was broken to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
She lost her temper with me when I broke the cup.
彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Let's split the bill today.
今日は割り勘にしよう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Let's split the bill.
割り勘で行こうよ。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
You can't make an omelet without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
You'd better take his words with a grain of salt.
彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.