UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
It’s quite possible.割とありうる。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License