UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License