UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License