UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License