The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They assigned the task to us.
彼らはその作業を私たちに割り当てた。
There was broken glass on top of the wall.
塀の上には割れたガラスがありました。
Show me the stone that broke the window.
窓ガラスを割った石を見せなさい。
Possibly he knows who broke the windows.
ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
She broke the cup, too.
彼女もコップを割った。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
The bottle smashed to pieces.
瓶は粉々に割れた。
Where do I come in?
私の役割は何ですか。
Who broke the window? Tell the truth.
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Take care not to break the glasses.
コップを割らないように注意しなさい。
He's quite active for his age.
彼は年の割には行動的だ。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.
コップは床に落ちて、粉々に割れた。
The girl is small for her age.
その少女は年の割に小さい。
He deliberately broke the glass.
彼は故意にコップを割った。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
It was this boy that broke the windowpane.
その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
The children were assigned to sweep the room.
子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Gas was escaping from a crack in the pipe.
パイプのひび割れからガスが漏れていた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He looks old for his age.
彼は年の割には老けて見える。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.
ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Let's split the bill.
割り勘で行こうよ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
When did she break the window?
彼女はいつその窓を割ったのですか。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.