The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Please take care not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Have you finished your share of the work?
自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
I broke the vase on purpose.
私はわざとその花瓶を割った。
Don't step on the broken glass.
割れたガラスを踏むな。
I bought this TV on the installment plan.
私はこのテレビを分割で買った。
I like my brandy straight.
ブランデーは割らないのが好きだ。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
My boss assigned the hard job to me.
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
We have been assigned the large classroom.
私たちは大きな教室を割り当てられた。
Let's split the bill.
割り勘で行こうよ。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
He broke the window on purpose.
奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Don't interrupt our conversation.
僕たちの話に割り込むなよ。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
Another Scotch and water, please.
水割りをもう一杯ください。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Let's put all the cards on the table.
腹を割って話そう。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Tom picked the broken glass off the floor.
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.
コップは床に落ちて、粉々に割れた。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.
ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
It goes without saying that nobody can come between us.
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Honesty sometimes doesn't pay.
正直は時々割に合わない。
You should discount his story.
彼の話は割引して聞いたほうがいい。
Who broke the window?
誰がガラスを割ったの。
Who do you think broke the window?
誰が窓を割ったと思いますか。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
I was seen to break the window.
私は窓を割るのを見られた。
Don't break a mirror.
鏡を割らないでください。
She set him to chopping wood.
彼女は彼にまきを割らせた。
Possibly he knows who broke the windows.
ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.