UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
The cup broke.カップが割れた。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License