UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
The cup broke.カップが割れた。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License