UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
It’s quite possible.割とありうる。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License