It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The ice gave way under his weight.
彼のおもみで氷が割れた。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I have some coupons I got last week.
私、先週貰った割引券があるの。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The boy is tall for his age.
その少年は年の割に背が高い。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
Take care not to break the glasses.
コップを割らないように注意しなさい。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
He edged himself into our conversation.
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
The vase was broken to pieces.
花瓶が粉々に割れた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The characters were well cast.
登場人物がうまく割り振られていた。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.
友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Break this glass in case of fire.
火事の場合はこのガラスを割りなさい。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.