UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
The cup broke.カップが割れた。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License