The boy broke the window with a baseball last weekend.
その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
I broke your ashtray.
灰皿を割ってしまいました。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
Hey! Your baseball just broke my window.
おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
He broke the window on purpose.
奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
The girl broke the window.
その少女が窓を割ったのです。
The boy must have broken the window.
その子が窓を割ったに違いない。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Tom picked the broken glass off the floor.
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
それを分けるには2つに割らなくてはならない。
You must perform all assignments in a timely manner.
割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
His grandfather is still very healthy for his age.
彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
Is it more expensive to call in the morning?
午前中に電話をすると割高になりますか。
An old man broke into our conversation.
一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
Could you spare me a little time?
私に少し時間を割いて下さいませんか。
The boy is tall for his age.
その少年は年の割に背が高い。
The bottle smashed to pieces.
瓶は粉々に割れた。
She broke the cup, too.
彼女もコップを割った。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.