UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
It’s quite possible.割とありうる。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License