The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.
彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
This is the window broken by John.
これはジョンに割られた窓です。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
I'd like whiskey and water.
水割りにしてください。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
This ice is going to crack.
この氷は割れそうだ。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.
クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
The boy broke the window with a baseball last weekend.
その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
I have a splitting headache.
頭が割れそうに痛い。
She broke the cup, too.
彼女もコップを割った。
I broke the vase on purpose.
私はわざとその花瓶を割った。
Please take care not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
The work will be a great tax on his time.
その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Her hands are raw from the cold.
彼女の手は寒さでひび割れしている。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
People carried their own weight then.
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
You can't make an omelet without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Our teacher looks young for her age.
私たちの先生は年の割には若く見える。
Tom broke the window.
トムは窓を割った。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
The bottle smashed to pieces.
瓶は粉々に割れた。
All the eggs in the box were broken.
箱の中の卵はみな割れていた。
Divide its length and breadth by ten.
その長さと横幅を10で割りなさい。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Are there any discount tickets for me?
何か割引切符はありますか。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The vase broken by him is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Honesty sometimes doesn't pay.
正直は時々割に合わない。
We study according to the schedule.
私たちは時間割に従って勉強する。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.