UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License