UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
I broke a glass.グラスを割った。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
It’s quite possible.割とありうる。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License