UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
The cup broke.カップが割れた。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License