UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I broke a glass.グラスを割った。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License