I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Her hands are raw from the cold.
彼女の手は寒さでひび割れしている。
The truck cut in front of my car.
トラックが私の前に割り込んだ。
Allot the money for R&D.
研究開発にお金を割り当てる。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
I bought this TV on the installment plan.
私はこのテレビを分割で買った。
I want to talk frankly with him.
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
It seems that the government wants to separate these three.
政治はこの3つを分割したいみたいね。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
Show me the stone that broke the window.
窓ガラスを割った石を見せなさい。
He is a tall boy for his years.
彼は年齢の割には背が高い。
The children were assigned to sweep the room.
子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The glass broke to pieces.
コップがこなごなに割れた。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局割に合うものだ。
I'd like whiskey and water.
水割りにしてください。
You can't make an omelet without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
Don't step on the broken glass.
割れたガラスを踏むな。
It would break if you dropped it.
それは落としたら割れるだろう。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
You have only to play a role.
あなたは役割を果たしさえすればよい。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
I was seen to break the window.
私は窓を割るのを見られた。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
We heard glass shattering in our street.
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
The characters were well cast.
登場人物がうまく割り振られていた。
Is it more expensive to call in the morning?
午前中に電話をすると割高になりますか。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
It was this boy that broke the windowpane.
その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Let's split it.
割り勘で行こうよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.