UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
I broke a glass.グラスを割った。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License