UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The boy is tall for his age.その少年は年の割に背が高い。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
I broke a glass.グラスを割った。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License