The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
Let's split the bill.
割り勘で行こうよ。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
You cannot make omelets without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The vase that he broke is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
You'd better take his words with a grain of salt.
彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
Another Scotch and water, please.
水割りをもう一杯ください。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.
皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
You can't make an omelet without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
The ice gave way under his weight.
彼のおもみで氷が割れた。
She lost her temper with me when I broke the cup.
彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
The vase broken by him is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Hey! Your baseball just broke my window.
おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.
キャンセル料3割もとられるんだって。
I bought this TV on the installment plan.
私はこのテレビを分割で買った。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
I bought the car at a 10% discount.
私はその車を10%の割引で買った。
Allot the money for R&D.
研究開発にお金を割り当てる。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Can I buy it on easy payment?
分割払いでよろしいですか。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)