UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
I broke a glass.グラスを割った。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
The cup broke.カップが割れた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License