UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
It’s quite possible.割とありうる。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License