UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
A hammer was used to break the window.窓を割るためにハンマーが使われた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License