The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are there any discount tickets for me?
何か割引切符はありますか。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
Let's split the bill.
割り勘で行こうよ。
He deliberately broke the glass.
彼は故意にコップを割った。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Please take care not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
Don't interrupt our conversation.
僕たちの話に割り込むなよ。
He's quite active for his age.
彼は年の割には行動的だ。
The glass broke to pieces.
コップがこなごなに割れた。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He looks young considering his age.
彼は年の割には若く見える。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.
キャンセル料3割もとられるんだって。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Hey! Your baseball just broke my window.
おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The boy must have broken the window.
その子が窓を割ったに違いない。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
He runs well for his age.
彼は年の割にはよく走る。
Who's the naughty boy that broke the window?
窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
Can you spare me a few minutes of your time?
数分間、お時間を割いていただけますか。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.
皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
Who broke the window? Tell the truth.
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
There was broken glass on top of the wall.
塀の上には割れたガラスがありました。
Glasses and dishes were broken.
グラスとお皿は割れていた。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Don't step on the broken glass.
割れたガラスを踏むな。
I broke a glass.
グラスを割った。
Gas was escaping from a crack in the pipe.
パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Michael broke the dishes.
マイケルは皿を割ってしまった。
The ice will give under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
The girl is small for her age.
その少女は年の割に小さい。
You can't make an omelette without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
Take care not to break the eggs.
卵を割らないように注意しなさい。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Our teacher looks young for her age.
私たちの先生は年の割には若く見える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.