The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The cup broke.
カップが割れた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
We have been assigned the large classroom.
私たちは大きな教室を割り当てられた。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Don't interrupt our conversation.
僕たちの話に割り込むなよ。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.
クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
It was this boy that broke the windowpane.
その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
An old man broke into our conversation.
一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
You must perform all assignments in a timely manner.
割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
We study according to the schedule.
私たちは時間割に従って勉強する。
Tom broke the window.
トムは窓を割った。
He broke the window on purpose.
奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
I have a splitting headache.
頭が割れそうに痛い。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Do you think he is the guy that broke the window?
彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
I have some coupons I got last week.
私、先週貰った割引券があるの。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
This job doesn't pay.
この仕事は割に合わない。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
To what extent did he play a part in the research project?
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
He deliberately broke the glass.
彼は故意にコップを割った。
Gas was escaping from a crack in the pipe.
パイプのひび割れからガスが漏れていた。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Who do you think broke the window?
誰が窓を割ったと思いますか。
He assigned me a new job.
彼は私に新しい仕事を割り当てた。
The fact is, he broke the window.
実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.