The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a glass that he broke.
彼が割ったのはコップなんだ。
You'd better take his words with a grain of salt.
彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
They assigned the task to us.
彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Peter didn't intend to break the vase.
ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
He's always breaking into our conversation.
彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
Are there special evening rates?
夜間の割引はありますか。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
The bottle smashed to pieces.
瓶は粉々に割れた。
Who do you think broke the window?
誰が窓を割ったと思いますか。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
This is the window broken by John.
これはジョンに割られた窓です。
We heard glass shattering in our street.
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
A hammer was used to break the window.
窓を割るためにハンマーが使われた。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
It goes without saying that nobody can come between us.
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
She set him to chopping wood.
彼女は彼にまきを割らせた。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
The ice is too hard to crack.
その氷は硬くて割れない。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The truck cut in front of my car.
トラックが私の前に割り込んだ。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.