UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
It’s quite possible.割とありうる。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License