UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
It’s quite possible.割とありうる。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License