In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.
ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Don't step on the broken glass.
割れたガラスを踏むな。
Please be careful that you don't break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
Could you spare me a few minutes?
少し時間を割いていただけないでしょうか。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
The girl is small for her age.
その少女は年の割に小さい。
It goes without saying that nobody can come between us.
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
The vase that he broke is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The town in which I live is rather small.
私の住んでいる町は割と小さいです。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
The cup broke.
カップが割れた。
Who broke the window?
誰がガラスを割ったの。
The characters were well cast.
登場人物がうまく割り振られていた。
The children were assigned to sweep the room.
子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.
トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
May I have a class schedule?
時間割をもらえますか。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Let's qualify this gin with tonic water.
このジンをトニック水で割ろう。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
You have only to play a role.
あなたは役割を果たしさえすればよい。
He broke into the bus queue.
彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.