UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I'd like whiskey and water.水割りにしてください。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License