UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
Let's split the bill today.今日は割り勘にしよう。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
The cup broke.カップが割れた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
I broke the vase on purpose.私はわざとその花瓶を割った。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License