UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Let's split the bill.割り勘で行こうよ。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
Michael broke the dishes.マイケルは皿を割ってしまった。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
I broke a glass.グラスを割った。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License