The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Honesty doesn't always pay.
正直がいつも割に合うとは限らない。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.
皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
The vase broken by him is my aunt's.
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
You can't make an omelette without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Let's split the bill.
割り勘で行こうよ。
Will you give any discount if I pay in cash?
現金で払ったら、割引きがあるんだ?
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Show me the stone that broke the window.
窓ガラスを割った石を見せなさい。
Take care not to break the glasses.
コップを割らないように注意しなさい。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
Let's qualify this gin with tonic water.
このジンをトニック水で割ろう。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The glass shattered into pieces.
グラスは粉々に割れてしまった。
This ice is going to crack.
この氷は割れそうだ。
We study according to the schedule.
私たちは時間割に従って勉強する。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
She set him to chopping wood.
彼女は彼にまきを割らせた。
I bought this TV on the installment plan.
私はこのテレビを分割で買った。
Plastic does not break easily.
プラスチックは割れにくい。
Who broke the cup?
コップを割ったのは誰ですか。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.
彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなければオムレツは作れない。
She broke the cup, too.
彼女もコップを割った。
This is the window broken by John.
これはジョンに割られた窓です。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.