UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Indeed. He is young, but smart for his age.なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
I broke a glass.グラスを割った。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
Please keep from breaking the eggs.卵を割らないようにしてください。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
The girl broke the window.その少女が窓を割ったのです。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
It was this boy that broke the windowpane.その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Peter didn't intend to break the vase.ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Glasses and dishes were broken.グラスとお皿は割れていた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License