UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
Tom did well considering his age.トムは年の割にはよくやった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
I like my brandy straight.ブランデーは割らないのが好きだ。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
When did she break the window?彼女はいつその窓を割ったのですか。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
He dropped the cup and broke it.彼はコップを落として割ってしまった。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
The cup broke.カップが割れた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License