The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to talk frankly with him.
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
I bought this TV on the installment plan.
私はこのテレビを分割で買った。
I broke the vase on purpose.
私はわざとその花瓶を割った。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Let's talk turkey.
腹を割って話し合おう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
His grandfather is still very healthy for his age.
彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
The teacher allotted the longest chapter to me.
先生は私に一番長い章を割り当てた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Who broke the window? Tell the truth.
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
You cannot make omelets without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
I chop wood every day.
毎日薪割りをしています。
Who broke that pane of glass?
誰が窓ガラスを割ったのだろう。
He broke the window on purpose.
奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The fact is, he broke the window.
実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Please be careful that you don't break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
Gas was escaping from a crack in the pipe.
パイプのひび割れからガスが漏れていた。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Do you have a student fare?
学生割引はありますか。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
He confessed that he had broken the vase.
彼はその花瓶を割ったと白状した。
I'd like whiskey and water.
水割りにしてください。
This is above reason.
これは理屈で割り切れない。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
You cannot make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
She broke the cup, too.
彼女もコップを割った。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
The bottle smashed to pieces.
瓶は粉々に割れた。
You can't make an omelette without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I do not like anyone to intrude when I am working.
私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
The place is deep in broken glass.
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
He runs well for his age.
彼は年の割にはよく走る。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.