UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
This is the window broken by John.これはジョンに割られた窓です。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
He confessed that he had broken the vase.彼はその花瓶を割ったと白状した。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
He broke the window on purpose.奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
It’s quite possible.割とありうる。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
Who broke the window?誰がガラスを割ったの。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
I chop wood every day.毎日薪割りをしています。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
Let's qualify this gin with tonic water.このジンをトニック水で割ろう。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License