UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The cup broke.カップが割れた。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
She set him to chopping wood.彼女は彼にまきを割らせた。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
Who broke the cup?コップを割ったのは誰ですか。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
She broke the cup, too.彼女もコップを割った。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
His grandfather is still very healthy for his age.彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
The vase that he broke is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
Tom broke the window.トムは窓を割った。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
I bought this TV on the installment plan.私はこのテレビを分割で買った。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Show me the stone that broke the window.窓ガラスを割った石を見せなさい。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
Somebody has broken this dish.誰かがこの皿を割りました。
I broke a glass.グラスを割った。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License