UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Who broke that pane of glass?誰が窓ガラスを割ったのだろう。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The cup broke.カップが割れた。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
He looks old for his age.彼は年の割には老けて見える。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
He deliberately broke the glass.彼は故意にコップを割った。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
The vase crashed to pieces.花瓶が粉々に割れた。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Glasses and dishes were broken.コップとお皿は割れていた。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
It was a vase that my son broke last night.昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License