UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '割'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I broke your ashtray.灰皿を割ってしまいました。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
Two is company, but three is none.二人は伴侶三人は仲間割れ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Don't break a mirror.鏡を割らないでください。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The vase broken by him is my aunt's.彼が割った花瓶は私の叔母のものです。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
It was a glass that he broke.彼が割ったのはコップなんだ。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Tom picked the broken glass off the floor.トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He looks old for his age.彼は年齢の割に老けて見える。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Tom heard the sound of breaking glass.トムはガラスの割れる音を聞いた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
Who broke the window?窓を割ったのはだれだ。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
I have some coupons I got last week.私、先週貰った割引券があるの。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
He is a tall boy for his years.彼は年齢の割には背が高い。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License