Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No other English dramatist rivals Shakespeare. | イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| I met with my teacher in the theater. | 私は劇場で先生にばったり会った。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. | どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 | |
| No dramatist can compare with Shakespeare. | シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。 | |
| Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. | シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。 | |
| Let's meet in front of the theater. | 劇場の前であいましょう。 | |
| Here we are at the theater. | さあ、劇場に着きましたよ。 | |
| I'll treat this play simply as a tragedy. | 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 | |
| He has a good acquaintance with Japanese theater. | 彼は日本の演劇にたいへんつうじている。 | |
| The title of this play is "Othello". | この劇の題は「オセロ」です。 | |
| As a rule, I prefer a comedy to a tragedy. | 概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| Which theater is that? | それはどの劇場ですか。 | |
| The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". | 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 | |
| That comedian is very funny. | あの喜劇役者は大変こっけいだ。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| He means the play to be a tragedy. | 彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| The skit was presented by fifth grade students. | その寸劇は5年生全員によって上演された。 | |
| The tragedy of war must not be forgotten. | その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 | |
| I found the theater crowded. | 劇場に行ってみたら混んでいた。 | |
| I'm studying the American drama. | 私はアメリカ演劇を勉強しています。 | |
| We're going to the theater. | 演劇を見に行く。 | |
| He played a minor part in the play. | 彼はその劇でわき役を演じた。 | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| I prefer comedy to tragedy. | 私は悲劇より喜劇の方が好きです。 | |
| I had to leave the theater in the middle of the concert. | コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | |
| Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| This play has three acts. | この劇は三幕からなる。 | |
| The play went very well on the whole. | 劇はだいたいにおいてとてもうまくいった。 | |
| This is the best play imaginable. | これは考えられる最高の劇だ。 | |
| We met Mrs. Brown at the theater. | 私たちは劇場でブラウン夫人に会った。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| Who is going to play the part in your play? | あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 | |
| Romeo and Juliet is on at the theater. | 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| What is the real cause of this tragedy? | この悲劇の本当の原因は何ですか。 | |
| Hamlet is a play by Shakespeare. | ハムレットはシェイクスピアの劇です。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| It's nothing impressive. It's just a bit part in that play. | たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | 同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。 | |
| What's playing at the Music Box Theater? | ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| I'm studying the English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| I like to see comedy in the theater. | 私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| I ran into my friend at the theater last night. | 昨夜劇場である友人にばったり会った。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| The doorman did not permit me to enter the theater. | ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I'm going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| Here we are at the theater. | さあ劇場に着いたぜ。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| The words above the door of the theater were one meter high. | 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| He was arrested by police after a TV chase in Osaka. | テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 | |
| I went to the theater to see a period drama. | 私は時代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| She would often go to the theater when she was in London. | 彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。 | |
| People thronged the theater to see the star. | 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生を楽しませるために劇をした。 | |
| The play got a favorable notice. | その劇は好評を得た。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| What is playing at the theater? | その劇場では何が上演されていますか。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| Tom saw a play in the new theater. | トムは新しい劇場で劇を観た。 | |
| The play began exactly on time. | 劇はちょうど定刻に始まった。 | |
| There was a large audience at the theater. | 劇場には多くの聴衆がいた。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| The play went over well. | その劇は好評だった。 | |
| That play was popular. | その劇は好評だった。 | |
| The store is just across from the theater. | その店は劇場の真ん前にあります。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| They are putting P on at that theater. | あの劇場ではPを上演している。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| She acted in a play for the first time. | 彼女は初めて劇に出た。 | |
| Bob is in the drama club. | ボブは演劇部にはいります。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| Tragedy fell over the town. | 悲劇が町を襲った。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy. | シェイクスピアのマクベスは悲劇である。 | |
| The doorman did not permit me to enter the theater. | そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| The play was based on a true story. | その劇は実話に基づいていた。 | |
| "I've seen that play." "So have I." | 「私はその劇を見たことがあります」「私もあります」 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |