Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That tragedy was etched in my mind. | あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 | |
| The plays of Shakespeare fall into four periods. | シェイクスピアの劇は四期に分かれる。 | |
| Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy. | シェイクスピアのマクベスは悲劇である。 | |
| The play began exactly on time. | 劇はちょうど定刻に始まった。 | |
| Here we are at the theater. | さあ劇場に着いたぜ。 | |
| They are putting P on at that theater. | あの劇場ではPを上演している。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| The store is just across from the theater. | その店は劇場の真ん前にあります。 | |
| Tragedy fell over the town. | 悲劇が町を襲った。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| We were all amused with the comedy. | 我々は皆その喜劇を楽しんだ。 | |
| The play was so popular that the theater was almost full. | その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. | 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". | 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 | |
| Here we are at the theater. | さあ、劇場に着きましたよ。 | |
| The doorman did not permit me to enter the theater. | そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 | |
| On a sultry night in August a new theatre opened for business. | 8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| No dramatist can compare with Shakespeare. | シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。 | |
| The play went very well on the whole. | 劇はだいたいにおいてとてもうまくいった。 | |
| Shakespeare wrote both tragedy and comedy. | シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| Hamlet is a play by Shakespeare. | ハムレットはシェイクスピアの劇です。 | |
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| Tom saw a play in the new theater. | トムは新しい劇場で劇を観た。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | 同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。 | |
| I went to the theater to see a period drama. | 私は時代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| The play was adapted from a novel. | その劇は小説を改作したものだ。 | |
| Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. | シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。 | |
| No other English dramatist rivals Shakespeare. | イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| What is playing at the theater? | その劇場では何が上演されていますか。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| What time does the play start? | 劇はいつ始まりますか。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| I'm going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| That comedian is very funny. | あの喜劇役者は大変こっけいだ。 | |
| Bob is in the drama club. | ボブは演劇部にはいります。 | |
| They aren't quarreling, but are rehearsing a play. | 彼らはけんかをしているのではなく、劇の稽古をしているところだ。 | |
| The company presented a three-act play. | その劇団は3幕ものの劇を上演した。 | |
| How many of Shakespeare's tragedies have you read? | あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| I met Yoko on my way to the theater. | 劇場に行く途中でヨウコにあった。 | |
| He played a minor part in the play. | 彼はその劇でわき役を演じた。 | |
| The title of this play is "Othello". | この劇の題は「オセロ」です。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生を楽しませるために劇をした。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。 | |
| A favorable review of your play will appear in the next issue. | あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Let's meet in front of the theater. | 劇場の前で会いましょう。 | |
| We're going to the theater. | 演劇を見に行く。 | |
| The play went over well. | その劇は好評だった。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| Which theater is that? | それはどの劇場ですか。 | |
| This play was adapted from the novel. | この劇は小説から脚色したものです。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| The comic scenes in the play were overdone. | 劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。 | |
| Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | 同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| I'll treat this play simply as a tragedy. | 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 | |
| He was arrested by police after a TV chase in Osaka. | テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. | シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。 | |
| The drama was presented last month. | その劇は先月上演された。 | |
| I had to leave the theater in the middle of the concert. | コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| He has shot some Westerns in Arizona. | 彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| A ballet theater is a place in which I can study motion well. | バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 | |
| People thronged the theater to see the star. | 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 | |
| Romeo and Juliet is on at the theater. | 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 | |
| What is the real cause of this tragedy? | この悲劇の本当の原因は何ですか。 | |
| It's a shoot-'em-up western. | 撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。 | |
| It's nothing impressive. It's just a bit part in that play. | たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| I had to leave the theatre in the middle of the concert. | コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | |
| The play was based on a true story. | その劇は実話に基づいていた。 | |
| I like to see comedy in the theater. | 私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。 | |