Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was studying drama on a special scholarship. | 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 | |
| He has shot some Westerns in Arizona. | 彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。 | |
| I had to leave the theater in the middle of the concert. | コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | |
| We ran out of gas on the way to the theater. | 劇場に向かう途中でガス欠になった。 | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| I ran into my friend at the theater last night. | 昨夜劇場である友人にばったり会った。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| The play began exactly on time. | 劇はちょうど定刻に始まった。 | |
| The words above the door of the theatre were a metre high. | 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| I'm studying the American drama. | 私はアメリカ演劇を勉強しています。 | |
| The doorman did not permit me to enter the theater. | ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| We're going to the theater. | 演劇を見に行く。 | |
| He had the kindness to show me the way to the theater. | 彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。 | |
| The play got a favorable notice. | その劇は好評を得た。 | |
| It's a shoot-'em-up western. | 撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| A ballet theater is a place in which I can study motion well. | バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 | |
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| This play has three acts. | この劇は三幕からなる。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| Shakespeare wrote both tragedy and comedy. | シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。 | |
| That comedian is very funny. | あの喜劇役者は大変こっけいだ。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| Here we are at the theater. | さあ、劇場に着きましたよ。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| That play was popular. | その劇は好評だった。 | |
| The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. | ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 | |
| There was a large audience in the theater. | 劇場には大勢の観衆がいました。 | |
| Romeo and Juliet is on at the theater. | 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 | |
| Which theater is that? | それはどの劇場ですか。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| The drama was presented last month. | その劇は先月上演された。 | |
| As usual, he was the last to arrive at the theater. | いつものように彼は最後に劇場に着いた。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | 同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。 | |
| Who is going to play the part in your play? | あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 | |
| She acted in the play. | 彼女はその劇に出ていた。 | |
| She acted in a play for the first time. | 彼女は初めて劇に出た。 | |
| The play is a satire on the political world. | その劇は政界を風刺したものだ。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| As a rule, I prefer a comedy to a tragedy. | 概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。 | |
| The events that led up to her present fame are quite dramatic. | 彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。 | |
| What time does the play start? | 劇はいつ始まりますか。 | |
| A favorable review of your play will appear in the next issue. | あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| I'll treat this play simply as a tragedy. | 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| The plays of Shakespeare fall into four periods. | シェイクスピアの劇は四期に分かれる。 | |
| I'd like to see a play. Do you have any information? | 演劇がみたいのですが情報をください。 | |
| This play was adapted from the novel. | この劇は小説から脚色したものです。 | |
| The play was produced by him. | その劇は彼によって演出された。 | |
| No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. | どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Bob is in the drama club. | ボブは演劇部にはいります。 | |
| On a sultry night in August a new theatre opened for business. | 8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。 | |
| The title of this play is "Othello". | この劇の題は「オセロ」です。 | |
| His cup of misery was full. | 彼は悲劇のどん底にあった。 | |
| That play had good ratings. | その劇は好評だった。 | |
| Here we are at the theater. | さあ劇場に着いたぜ。 | |
| I'm studying the English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| Tragedy fell over the town. | 悲劇が町を襲った。 | |
| We were all amused with the comedy. | 我々は皆その喜劇を楽しんだ。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| They had to be turned away from the theater. | 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 | |
| We met Mrs. Brown at the theater. | 私たちは劇場でブラウン夫人に会った。 | |
| The play went very well on the whole. | 劇はだいたいにおいてとてもうまくいった。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| Tom saw a play in the new theater. | トムは新しい劇場で劇を観た。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| What's playing at the Music Box Theater? | ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。 | |
| He was arrested by police after a TV chase in Osaka. | テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 | |
| She would often go to the theater when she was in London. | 彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | 同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Almost all of the reviews of the play were favorable. | 劇の批評はおしなべて好評だった。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| I'm studying the Japanese drama. | 私は日本演劇を勉強しています。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| I have two passes to the Imperial Theater. | 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 | |
| The play was based on a true story. | その劇は実話に基づいていた。 | |
| That comic's jokes are all old hat and we've heard them before. | あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。 | |
| Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. | 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 | |