Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| "I've seen that play." "So have I." | 「私はその劇を見たことがあります」「私もあります」 | |
| He means the play to be a tragedy. | 彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。 | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| He had the kindness to show me the way to the theater. | 彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。 | |
| The play began exactly on time. | 劇はちょうど定刻に始まった。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| He has a good acquaintance with Japanese theater. | 彼は日本の演劇にたいへんつうじている。 | |
| Jane saw the students acting well on the stage. | ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | 同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。 | |
| The play was produced by him. | その劇は彼によって演出された。 | |
| The events that led up to her present fame are quite dramatic. | 彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| That tragedy was etched in my mind. | あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 | |
| That comedian is very funny. | あの喜劇役者は大変こっけいだ。 | |
| It's nothing impressive. It's just a bit part in that play. | たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。 | |
| He is a dramatist. | 彼は劇作家である。 | |
| This play has three acts. | この劇は三幕からなる。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| At the theater, Kathy changed seats with her mother. | 劇場でキャシーは母と席を替えた。 | |
| The words above the door of the theater were one meter high. | 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| He majored in drama at college. | 彼は大学で演劇を専攻した。 | |
| They are putting P on at that theater. | あの劇場ではPを上演している。 | |
| I had to leave the theater in the middle of the concert. | コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | |
| Romeo and Juliet is on at the theatre. | 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| They aren't quarreling, but are rehearsing a play. | 彼らはけんかをしているのではなく、劇の稽古をしているところだ。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Here we are at the theater. | さあ劇場に着いたぜ。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| The story has in it something of the element of tragedy. | その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| The doorman did not permit me to enter the theater. | そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 | |
| I'm studying English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| What is playing at the theater? | その劇場では何が上演されていますか。 | |
| I have two passes to the Imperial Theater. | 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 | |
| Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. | シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。 | |
| I'm going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| People thronged the theater to see the star. | 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 | |
| What time does the play start? | 劇はいつ始まりますか。 | |
| He played a minor part in the play. | 彼はその劇でわき役を演じた。 | |
| It's not easy to pick out the best actors for this play. | この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| I'm studying the American drama. | 私はアメリカ演劇を勉強しています。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 | |
| The plays of Shakespeare fall into four periods. | シェイクスピアの劇は四期に分かれる。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| The play got a favorable notice. | その劇は好評を得た。 | |
| We're going to watch a play. | 演劇を見に行く。 | |
| He has acted on TV many times. | 彼はテレビの劇に何度も出演してきた。 | |
| Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. | シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。 | |
| Let's meet in front of the theater. | 劇場の前で会いましょう。 | |
| The play was adapted from a novel. | その劇は小説を改作したものだ。 | |
| This is the best play imaginable. | これは考えられる最高の劇だ。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| The title of this play is "Othello". | この劇の題は「オセロ」です。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| There was a large audience in the theater. | 劇場には大勢の観衆がいました。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| I saw Miss Smith in the theater yesterday. | 私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |
| Tragedy fell over the town. | 悲劇が町を襲った。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| That play had good ratings. | その劇は好評だった。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| I met with my teacher in the theater. | 私は劇場で先生にばったり会った。 | |
| She would often go to the theater when she was in London. | 彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| The play went over well. | その劇は好評だった。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| We met Mrs. Brown at the theater. | 私たちは劇場でブラウン夫人に会った。 | |
| This drama will be on the air tomorrow. | この劇はあす放送される。 | |
| The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". | 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 | |
| I met Yoko on my way to the theater. | 劇場に行く途中でヨウコにあった。 | |
| The play was based on a true story. | その劇は実話に基づいていた。 | |
| No other English dramatist rivals Shakespeare. | イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。 | |
| The play went very well on the whole. | 劇はだいたいにおいてとてもうまくいった。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| This play was adapted from the novel. | この劇は小説から脚色したものです。 | |
| The play is a satire on the political world. | その劇は政界を風刺したものだ。 | |
| What is the real cause of this tragedy? | この悲劇の本当の原因は何ですか。 | |
| Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy. | シェイクスピアのマクベスは悲劇である。 | |
| She was studying drama on a special scholarship. | 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 | |
| We're going to the theater. | 演劇を見に行く。 | |
| The doorman did not permit me to enter the theater. | ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| I went to the theater to see a period drama. | 私は時代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| All the students will partake in the play. | 学生全員が劇に参加しています。 | |