Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| I found the theater crowded. | 劇場に行ってみたら混んでいた。 | |
| We're going to watch a play. | 演劇を見に行く。 | |
| I'm studying the English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| The story has in it something of the element of tragedy. | その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。 | |
| I'm going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| This drama will be on the air tomorrow. | この劇はあす放送される。 | |
| Almost all of the reviews of the play were favorable. | 劇の批評はおしなべて好評だった。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| I like to see comedy in the theater. | 私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。 | |
| There was a large audience in the theater. | 劇場には大勢の観衆がいました。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| I was at the theater. | 私は観劇中だった。 | |
| That play was popular. | その劇は好評だった。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| I am not particularly fond of Shaw's plays. | 私はショーの劇が特に好きというわけではない。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| The audience walked out of the theater, looking bored. | 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 | |
| I met with my teacher in the theater. | 私は劇場で先生にばったり会った。 | |
| She acted in the play. | 彼女はその劇に出ていた。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |
| Tragedy fell over the town. | 悲劇が町を襲った。 | |
| The words above the door of the theatre were a metre high. | 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 | |
| I had to leave the theater in the middle of the concert. | コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | |
| This play has three acts. | この劇は三幕からなる。 | |
| The play is a satire on the political world. | その劇は政界を風刺したものだ。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 | |
| A favorable review of your play will appear in the next issue. | あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 | |
| He was arrested by police after a TV chase in Osaka. | テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 | |
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| He has a good acquaintance with Japanese theater. | 彼は日本の演劇にたいへんつうじている。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生を楽しませるために劇をした。 | |
| He has acted on TV many times. | 彼はテレビの劇に何度も出演してきた。 | |
| This play was adapted from the novel. | この劇は小説から脚色したものです。 | |
| There was a large audience at the theater. | 劇場には多くの聴衆がいた。 | |
| I'll treat this play simply as a tragedy. | 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 | |
| It's not easy to pick out the best actors for this play. | この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |
| The play went over well. | その劇は好評だった。 | |
| He majored in drama at college. | 彼は大学で演劇を専攻した。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| The doorman did not permit me to enter the theater. | ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。 | |
| The play was produced by him. | その劇は彼によって演出された。 | |
| Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. | シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。 | |
| "I've seen that play." "So have I." | 「私はその劇を見たことがあります」「私もあります」 | |
| I'm studying the Japanese drama. | 私は日本演劇を勉強しています。 | |
| Tom saw a play in the new theater. | トムは新しい劇場で劇を観た。 | |
| I watched an American drama. | 私はアメリカの劇を見ました。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| A stream of people came out of the theater. | 劇場から続々と人が出てきた。 | |
| The tragedy of war must not be forgotten. | その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 | |
| He played a minor part in the play. | 彼はその劇でわき役を演じた。 | |
| I had to leave the theatre in the middle of the concert. | コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | |
| The plays of Shakespeare fall into four periods. | シェイクスピアの劇は四期に分かれる。 | |
| A ballet theater is a place in which I can study motion well. | バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| She acted in a play for the first time. | 彼女は初めて劇に出た。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。 | |
| We're going to the theater. | 演劇を見に行く。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| I saw Miss Smith in the theater yesterday. | 私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。 | |
| The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". | 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| He is a dramatist. | 彼は劇作家である。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| I ran into my friend at the theater last night. | 昨夜劇場である友人にばったり会った。 | |
| He means the play to be a tragedy. | 彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。 | |
| How many of Shakespeare's tragedies have you read? | あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 | |
| Tom wishes he had gone to the theater last night. | トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。 | |
| I went to the theater to see a period drama. | 私は時代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| No other English dramatist rivals Shakespeare. | イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| The play got a favorable notice. | その劇は好評を得た。 | |
| No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. | どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| That play had good ratings. | その劇は好評だった。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| We were all amused with the comedy. | 我々は皆その喜劇を楽しんだ。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| I met Yoko on my way to the theater. | 劇場に行く途中でヨウコにあった。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | 同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| I'm studying English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. | ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 | |
| Who is going to play the part in your play? | あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 | |
| This is the best play imaginable. | これは考えられる最高の劇だ。 | |
| Be quiet. Don't talk in the theater. | 静かに、劇場中はしゃべってはいけません。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| They had to be turned away from the theater. | 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 | |