Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tragedy fell over the town. | 悲劇が町を襲った。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| He majored in drama at college. | 彼は大学で演劇を専攻した。 | |
| I have two passes to the Imperial Theater. | 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| I'd like to see a play. Do you have any information? | 演劇がみたいのですが情報をください。 | |
| That tragedy was etched in my mind. | あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 | |
| She would often go to the theater when she was in London. | 彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| He played a minor part in the play. | 彼はその劇でわき役を演じた。 | |
| On a sultry night in August a new theatre opened for business. | 8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。 | |
| There was a large audience at the theater. | 劇場には多くの聴衆がいた。 | |
| Here we are at the theater. | さあ、劇場に着きましたよ。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| We were all amused with the comedy. | 我々は皆その喜劇を楽しんだ。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| He is a dramatist. | 彼は劇作家である。 | |
| There was a large audience in the theater. | 劇場には大勢の観衆がいました。 | |
| What's playing at the Music Box Theater? | ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。 | |
| The play was so popular that the theater was almost full. | その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 | |
| Let's meet in front of the theater. | 劇場の前で会いましょう。 | |
| Be quiet. Don't talk in the theater. | 静かに、劇場中はしゃべってはいけません。 | |
| Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. | シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生を楽しませるために劇をした。 | |
| Who is going to play the part in your play? | あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| It's nothing impressive. It's just a bit part in that play. | たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| Romeo and Juliet is on at the theatre. | 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 | |
| All the students will partake in the play. | 学生全員が劇に参加しています。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Almost all of the reviews of the play were favorable. | 劇の批評はおしなべて好評だった。 | |
| "I've seen that play." "So have I." | 「私はその劇を見たことがあります」「私もあります」 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| I like to see comedy in the theater. | 私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。 | |
| The doorman did not permit me to enter the theater. | そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 | |
| Tom saw a play in the new theater. | トムは新しい劇場で劇を観た。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| The play was produced by him. | その劇は彼によって演出された。 | |
| A stream of people came out of the theater. | 劇場から続々と人が出てきた。 | |
| What is playing at the theater? | その劇場では何が上演されていますか。 | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| We ran out of gas on the way to the theater. | 劇場に向かう途中でガス欠になった。 | |
| The comic scenes in the play were overdone. | 劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。 | |
| His cup of misery was full. | 彼は悲劇のどん底にあった。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| They aren't quarreling, but are rehearsing a play. | 彼らはけんかをしているのではなく、劇の稽古をしているところだ。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| The title of this play is "Othello". | この劇の題は「オセロ」です。 | |
| The skit was presented by fifth grade students. | その寸劇は5年生全員によって上演された。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| He has a good acquaintance with Japanese theater. | 彼は日本の演劇にたいへんつうじている。 | |
| The play began exactly on time. | 劇はちょうど定刻に始まった。 | |
| The audience walked out of the theater, looking bored. | 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 | |
| Which theater is that? | それはどの劇場ですか。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". | 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| The words above the door of the theater were one meter high. | 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 | |
| I'm studying the Japanese drama. | 私は日本演劇を勉強しています。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| I found Jane delighted at the play. | 私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。 | |
| We met Mrs. Brown at the theater. | 私たちは劇場でブラウン夫人に会った。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| The play went over well. | その劇は好評だった。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| The store is just across from the theater. | その店は劇場の真ん前にあります。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| Let's go to the theater early so that we can get good seats. | いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. | 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 | |
| The tragedy of war must not be forgotten. | その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 | |
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| I found the theater crowded. | 劇場に行ってみたら混んでいた。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| I prefer comedy to tragedy. | 私は悲劇より喜劇の方が好きです。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| I'm going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| I had to leave the theatre in the middle of the concert. | コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | |
| Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. | シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。 | |