Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功をお祝いします。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| The party was, on the whole, successful. | パーティーは全体的に成功であった。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| This is the surest way to succeed. | これが最も確実な成功への道だ。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| He was never content with his success. | 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| I was surprised at his success at all. | とにかく彼が成功したのには驚いた。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| I rejoice in your success. | あなたのご成功をうれしく思います。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| If you want to succeed in life, work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| He wanted to succeed. | 彼は成功したかった。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言があったからだ。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するためには、勤勉でなければならない。 | |
| John worked his company with success. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを願っています。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| He is most happy about his success. | 彼は成功を大変喜んでいる。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムがいなくてはこれを成功させることができない。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |