Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My aunt was pleased with my success. | 叔母は私の成功を喜んだ。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| With a little more care, you would have succeeded. | もう少し注意したら、君は成功したろうに。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| If you would succeed in life, you must work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| I am of the opinion that he will succeed. | 私は彼は成功するだろうと考えている。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Whether we succeed or not, we have to do our best. | 成功してもしなくてもベストを尽くす。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| I worked hard to succeed. | 私は、成功するために、一生懸命働いた。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| Without health, we can not hope for success. | 健康でなければ成功を望めない。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| Were it not for you help, I could never succeed. | もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| She was envious of her cousin's success. | 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| You won't succeed unless you work hard. | 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| He will succeed without doubt. | 彼はきっと成功しますよ。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| It's natural that he should have succeeded. | 彼が成功したのは当然です。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| He envied my success. | 彼は私の成功をうらやんだ。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| It goes without saying that diligence is a key to success. | 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I think he will succeed. | 私は彼が成功すると思います。 | |
| A man will succeed to the same extent as he perseveres. | 人は忍耐に比例して成功するものだ。 | |
| My business is prospering. | 私の事業は成功しています。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムがいなくてはこれを成功させることができない。 | |
| There is no shortcut to success. | 成功への近道はない。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| We all desire success. | 我々はみな成功を望む。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| He was successful in the attempt. | 彼はその試みに成功した。 | |
| I congratulated him on his success. | 私は彼に成功のお祝いを述べた。 | |
| Mr Brown is jealous of his colleague's success. | ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。 | |
| The party was, on the whole, successful. | パーティーは全体的に成功であった。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| He forestalled everybody in accomplishing. | 彼は抜けがけの功名をたてた。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |