Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| It is certain that he will succeed. | 彼が成功することは確実です。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| Diligence enabled him to succeed. | 彼は勤勉によって成功した。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| I was relieved to know that the operation was a success. | 私は手術が成功したと知って安心しました。 | |
| Whether we succeed or not, we have to do our best. | 成功してもしなくてもベストを尽くす。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| I'm so glad that you succeeded. | 君が成功してうれしく思います。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| I am sure of her success. | 彼女はきっと成功する。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| He succeeded in spite of all the lifetimes. | 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| I congratulated him on his success. | 私は彼に成功のお祝いを述べた。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| He will succeed without doubt. | 彼はきっと成功しますよ。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| Finding a solution that worked was a process of trial and error. | 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| Everything militated against his success. | すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| He prayed that I might succeed. | 成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Success depends mostly on effort. | 成功はたいてい努力次第だ。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| You must work hard, if you want to succeed. | 成功したければ一生懸命働かなければならない。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| There is no shortcut to success. | 成功への近道はない。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| It goes without saying that diligence is a key to success. | 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| His success encouraged me very much. | 彼の成功は大いに私の励みになった。 | |
| My friends congratulated me on my success. | 友人達が私の成功を祝ってくれた。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |