Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| Thanks to your help, I have succeeded. | 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| I am of the opinion that he will succeed. | 私は彼は成功するだろうと考えている。 | |
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| There is no hope of success. | 成功の望みはない。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| Is there any hope of his success? | 彼の成功の見込みはありますか。 | |
| Taste the sweets of success. | 成功の喜びをかみしめる。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムなしではこれを成功させることができない。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| He prayed that I might succeed. | 成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| She was envious of her cousin's success. | 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| I heartily congratulate you on your success. | 御成功を心からお喜び申し上げます。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| His success took a load off my mind. | 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work. | 人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。 | |
| You must work hard, if you want to succeed. | 成功したければ一生懸命働かなければならない。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| He had hoped to succeed, but in reality, he had not. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| He was jealous of my success. | 彼は私の成功を妬んだ。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |