Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 | |
| You won't succeed unless you attend to your work. | あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| He thinks that his success is due to luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| I thought that I should succeed. | 私は成功するだろうと思った。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| If you are to get ahead in life, you must work harder. | 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| If you had helped me, I should have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| He attributes his success to hard work. | 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| Thus he succeeded in winning her heart. | こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功は君のおかげです。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼が成功する望みはほとんどない。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| I congratulated him on his success. | 私は彼に成功のお祝いを述べた。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| If he tried hard, he would succeed. | 一生懸命やったなら成功するだろうに。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| His success is out of question. | 彼の成功は疑いない。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| Is there any hope of his success? | 彼の成功の見込みはありますか。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He is bound to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| I am anxious for his success. | 私は彼の成功を心から願っている。 | |
| He made good in business. | 彼は商売に成功した。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |