The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
Which group do you want to join?
あなたはどちらのグループに加わりたいですか。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
He was sick, so he couldn't attend the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
May I add a point?
もう1点付け加えてもいいですか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
She took part in the contest.
彼女はそのコンテストに参加した。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
Two young men fresh from college have joined us.
大学を出たての若者が2人加わった。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
He added a little sugar and milk to his tea.
彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
In addition to being a pianist, she is a painter.
ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
He joined the club last year.
彼は昨年そのクラブに加わった。
Let me join in the game.
僕もゲームに加えて下さい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
Mr Kato was too old to work any longer.
加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.