Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| His efforts are to be highly praised. | 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| He was zealous in satisfying his employer. | 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| I'll try to meet your wishes. | ご希望にそうように努力します。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| They strive constantly to improve customer relations. | 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| Amy made an effort to stand up. | エイミーは立ち上がろうと努力した。 | |
| His effort will bear fruit. | 彼の努力は実を結ぶだろう。 | |
| I'm sure your endeavor will bear fruit. | きっと努力が実を結びますよ。 | |
| With just a little more effort, he would have succeeded. | もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Try to control yourselves. | 自制するよう努めなさい。 | |
| You should never fail to make efforts. | 努力を怠ってはいけない。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| All his efforts seemed to have been wasted. | 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 | |
| Give it your all, and you won't be sorry later. | 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| Your efforts will soon pay off. | 君の努力はもうじき実るだろう。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. | どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 | |
| The reason why you failed is you did not try hard enough. | 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 | |
| Try as she may, she will not be able to please him. | 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| All our efforts were without result. | 我々のあらゆる努力は無駄になった。 | |
| For all our efforts, things have not turned out better. | 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 | |
| You don't exert yourself much. | 君はあまり努力しない。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| She seems to devote all her efforts to her career. | 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| Though he tried hard, nothing changed. | 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| I gotta try to do my best. | 俺はベストを尽くそうと努力している。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| He tried to speak French to us. | 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| With all the talent he has, he never makes any effort. | 彼は才能がありながら努力しない。 | |
| They made little of my effort to make our class enjoyable. | みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 | |
| All her years of work and effort have gone up in flames. | ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 | |
| But every man had to give five years of service to the government. | しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| I made an effort to finish my work. | 私は仕事を終えようと努力した。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| Nothing has resulted from his efforts. | 彼の努力は水泡に帰した。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| I will do my best to put such an idea out of your head. | 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 | |
| His efforts bore fruit. | 彼の努力が実った。 | |
| All my efforts went for nothing. | 私の努力は全て役に立たなかった。 | |
| All the efforts of the doctors were of no avail. | 医者たちの努力も全てかいがなかった。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| All the energy was wasted. | すべての努力が無駄になった | |
| All my efforts turned out to be useless. | 努力もすべて、むだであることがわかった。 | |
| It is important that we make an effort. | 努力をすることは重要である。 | |
| I will continue with my efforts. | 引き続き努力いたします。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 | |