I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
Above all, try to be kind to the old.
何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
His success on the examination is due to his efforts.
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
Your efforts will bear fruit someday.
君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
Nothing is achieved without effort.
努力なくしては何も得られない。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We have come a long way.
我々はずっと努力してきた。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
They tried to prevent the news from leaking out.
彼らはニュースが漏れないように努めた。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
Try to improve your English.
英語が上達するように努力しなさい。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
I'm trying to rid myself of this bad habit.
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
We should make every effort to maintain world peace.