Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 No one can achieve anything without effort. だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 The success resulted from your efforts. あなたの努力が成功につながった。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 Above all, try to be kind to the old. 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 She wrote the book with very little effort. 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 His success is not so much by talent as by effort. 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 His efforts bore fruit. 彼の努力が実った。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 I'm trying to rid myself of this bad habit. 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 Her success is the result of her efforts. 彼女の成功は努力の賜物だ。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 We made every effort to help him. 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 The police are making every effort to look into the case. 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 She exerted herself to pass the examination. 彼女は試験に合格しようと努力した。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。