Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 All the efforts of the doctors were of no avail. 医者たちの努力も全てかいがなかった。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 With all the talent he has, he never makes any effort. 彼は才能がありながら努力しない。 His success is not so much by talent as by effort. 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 The government should endeavor to curb inflation. 政府はインフレ抑制に努力すべきだ。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 All her efforts culminated in failure. 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 The ASEAN nations have come a long way. アセアン諸国は着実に努力してきました。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 She tried to keep her presence of mind. 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 He mocked my efforts. 彼は私の努力をあざけった。 It goes without saying that diligence is the key to success. たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 You must endeavor to improve your English. あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 Try as she may, she will not be able to please him. 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 She made great efforts to pass the examination. 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 Give it your all, and you won't be sorry later. 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 Make more efforts. よりいっそう努力しなさい。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 Their efforts made the situation better to a certain degree. 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 He sought to be rich and famous. 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 You don't exert yourself much. 君はあまり努力しない。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。