Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
His success on the examination is due to his efforts.
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
I will endeavor to complete my task.
私は仕事を完成するよう努力しましょう。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
Give it your all, and you won't be sorry later.
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
His persistent efforts resulted in failure.
彼の懸命の努力は失敗に終わった。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
We have come a long way.
我々はずっと努力してきた。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
We exerted ourselves to finish the job.
私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
They are making every effort for the promotion of world peace.