UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Your efforts will soon pay off.君の努力はもうじき実るだろう。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
It takes luck and hard work to achieve wealth.裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
The ASEAN nations have come a long way.アセアン諸国は着実に努力してきました。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
His efforts bore fruit.彼の努力が実った。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
They made little of my effort to make our class enjoyable.みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
His success is not so much by talent as by effort.彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Success is dependent on your effort.成功は君の努力しだいだ。
Nothing can be gained without effort.何事も努力なしでは得られない。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
You must endeavor to improve your English.あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
Make one more effort, and you will succeed.もう一息努力すれば成功するだろう。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
I will make every effort to get it.私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
She is making an effort at becoming a model.彼女はモデルになる努力をしている。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
You should exert yourself to get better results.もっといい成績を得るように努力しなさい。
He spared no efforts.彼は努力を惜しまなかった。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
He is making every possible effort to pass the examination.彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
What this club is today is largely due to the effort of these people.クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
I tried to convince him of my innocence.私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
You should persist in your efforts to learn English.あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
The success resulted from your efforts.あなたの努力が成功につながった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Our success was due to his efforts.私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
He took great pains to do a good job.彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The teacher tried to accustom the children to school.先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License