Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 The problem exacted a great effort to solve it. その問題は解決するのに大変な努力をした。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 I will try to do my best. 私は最善を尽くすよう努力をします。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 All my efforts turned out to be useless. 努力もすべて、むだであることがわかった。 Try to live within your income. 分相応の暮らしをするように努めなさい。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 He failed in his business in spite of his efforts. 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 By hard work we can achieve anything. 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 The success resulted from your efforts. その成功は君の努力の成果だ。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 The government should endeavor to curb inflation. 政府はインフレ抑制に努力すべきだ。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 Nothing is achieved without effort. 努力なくしては何も得られない。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 I take my hat off to her for her effort. 彼女の努力には頭が下がる。 You make an effort too! 君も努力してよ。 He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 Try to control yourself. 自制するよう努めなさい。 He tried to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 Make more efforts. よりいっそう努力しなさい。 Our best efforts weren't of much help. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 No one can achieve anything without effort. だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 His efforts come to little. 彼の努力はほとんど物にならない。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 Her success is the result of her efforts. 彼女の成功は努力の賜物だ。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 We must make every effort to do away with all discrimination. すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 All his endeavors ended in failure. 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 The success resulted from your efforts. 君が努力したから、うまく言ったのだ。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。