The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
Try not to make random statements.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
The success resulted from your efforts.
あなたの努力が成功につながった。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
You make an effort too!
君も努力してよ。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
For all her efforts, she didn't succeed.
彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He spared no effort for success.
彼は成功のためには努力を惜しまなかった。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
I felt it my duty to do so.
私はそうすることが自分の努めだと思った。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
They scoffed at our efforts.
彼らは私達の努力をあざ笑った。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
I'm trying to rid myself of this bad habit.
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
What this club is today is largely due to the effort of these people.
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
You don't exert yourself much.
君はあまり努力しない。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Their effort resulted in success.
彼らは努力して成功した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
Our success depend on your efforts.
私たちの成功は君の努力にかかっている。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Try harder.
よりいっそう努力しなさい。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I will do my best to put such an idea out of your head.
君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He tried to speak French to us.
彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
He sought to be rich and famous.
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
Try now, or you will be sorry for it later.
今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.