Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Nothing has resulted from his efforts. | 彼の努力は水泡に帰した。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| Many efforts have been make to develop market for imports. | 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| Mark your maximum efforts. | 最大限の努力をしなさい。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| My efforts produced no results. | 努力したが何の成果も得られなかった。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I felt it my duty to do so. | 私はそうすることが自分の努めだと思った。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| I do not want to exert myself in vain. | 無駄な努力はしたくない。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| I tried to keep my teacher at a distance. | 私は先生との距離を保つように努めた。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| Effort produces fine results. | 努力は良い結果を生み出す。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| They strive constantly to improve customer relations. | 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 | |
| Your efforts will soon pay off. | 君の努力はもうじき実るだろう。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| His efforts bore fruit. | 彼の努力が実った。 | |
| His efforts come to nothing. | 彼の努力は無駄におわった。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 | |
| You cannot achieve anything without effort. | 努力無しに何事も成し遂げられない。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 | |
| We have to take great pains to make our guests feel comfortable. | お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 | |
| We should try to make the conquest of peace. | 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| He used to try very hard to get straight As. | 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 | |
| Effort is essential to studying. | 勉強に努力は欠かせない。 | |
| We exerted ourselves to finish the job. | 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 | |
| He made superhuman efforts to maintain world peace. | 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| She is making an effort at becoming a model. | 彼女はモデルになる努力をしている。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| Amy made an effort to stand up. | エイミーは立ち上がろうと努力した。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| They tried to prevent the news from leaking out. | 彼らはニュースが漏れないように努めた。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| Their efforts were not for nothing. | 彼らの努力は無駄ではなかった。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| I take my hat off to him for his hard work. | 彼の努力に頭が下がる。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| For all our efforts, things have not turned out better. | 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. | 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| Scientists are working hard to put an end to AIDS. | 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 | |