UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
I will make every effort to get it.私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
The teachers are trying to motivate their students.教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Above all, try to be kind to the old.何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
He did serious effort, in order to pass an examination.彼は試験に合格するために大変な努力をした。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
You cannot achieve anything without effort.努力無しに何事も成し遂げられない。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He endeavors to attain his goal.彼は目標に到達しようと努力している。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
I've got to hand it to him. He works hard.彼の努力には、頭が下がるよ。
She is making an effort at becoming a model.彼女はモデルになる努力をしている。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
All her years of work and effort have gone up in flames.ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
Their effort resulted in success.彼らは努力して成功した。
They appreciate my effort.彼らは僕の努力を評価してくれた。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
He tried again and again, but didn't succeed.彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
Her efforts bore fruit.彼女の努力がみのった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Make one more effort, and you will succeed.もう一息努力すれば成功するだろう。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
He mocked my efforts.彼は私の努力をあざけった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
No one can achieve anything without effort.だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
You must persevere before you can accomplish anything great.何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
His efforts come to little.彼の努力はほとんど物にならない。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
My efforts have brought me good luck.努力が私に幸運をもたらした。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He exerted himself and made his way in life.彼は大いに努力して出世した。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
With all his efforts, he couldn't succeed.彼は努力したけれど成功できなかった。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Our success depend on your efforts.私たちの成功は君の努力にかかっている。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
Every effort will be made to obtain tickets to his showing.彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。
With just a little more effort, he would have succeeded.もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License