Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| I felt it my duty to do so. | 私はそうすることが自分の努めだと思った。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| All her efforts culminated in failure. | 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| You must try hard to the end. | 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He made superhuman efforts to maintain world peace. | 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| All his efforts seemed to have been wasted. | 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 | |
| I'm sure your endeavor will bear fruit. | きっと努力が実を結びますよ。 | |
| He was zealous in satisfying his employer. | 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 | |
| Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. | けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| He was bidding for popular support. | 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| I worked hard to get into my preferred school. | 志望校に合格するように努力した。 | |
| You have only to try hard. | 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| We must concentrate our efforts on the desk. | その仕事に全努力を傾注しなければならない。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| Society will be better if we work together. | 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| Her efforts were to good purpose. | 彼女の努力は報われた。 | |
| Try as she may, she will not be able to please him. | 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| You should exert yourself to get better results. | もっといい成績を得るように努力しなさい。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| They made a great effort to settle the problem. | 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| All his efforts were useless. | 彼の努力は全て無駄であった。 | |
| All our efforts were without result. | 我々のあらゆる努力は無駄になった。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| I gotta try to do my best. | 俺はベストを尽くそうと努力している。 | |
| By hard work we can achieve anything. | 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 | |
| Try to control yourselves. | 自制するよう努めなさい。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| We exerted ourselves to finish the job. | 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| The accused tried to justify his actions. | 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 | |
| Even though we tried our best, it was useless. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| They strive constantly to improve customer relations. | 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 | |
| Try to control yourself. | 自制するよう努めなさい。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| In practice, ability counts for more than effort. | 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 | |
| All their efforts were in vain. | 彼らの努力はみんな無駄だった。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| She endeavored to live up to their expectations. | 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| All my efforts are nothing in comparison with yours. | 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 | |