Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The reason for your failure is that you did not try hard enough. | あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| You must persevere before you can accomplish anything great. | 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 | |
| He tried harder to get good marks than I did. | いい点を取ろうと彼は私より努力した。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| No notice was taken of his efforts. | 彼の努力は注目されなかった。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 | |
| With all the talent he has, he never makes any effort. | 彼は才能がありながら努力しない。 | |
| We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 | |
| They tried to prevent the news from leaking out. | 彼らはニュースが漏れないように努めた。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| He mocked my efforts. | 彼は私の努力をあざけった。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| All his efforts came to nothing. | 彼の努力は全て無駄になった。 | |
| His efforts come to little. | 彼の努力はほとんど物にならない。 | |
| All his efforts seemed to have been wasted. | 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| Make more efforts. | よりいっそう努力しなさい。 | |
| He promoted the idea of world government. | 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| She is making an effort at becoming a model. | 彼女はモデルになる努力をしている。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| We must concentrate our efforts on the desk. | その仕事に全努力を傾注しなければならない。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| He exerted himself and made his way in life. | 彼は大いに努力して出世した。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| His efforts were in vain. | 彼の努力はむだだった。 | |
| Your efforts will soon pay off. | 君の努力はもうじき実るだろう。 | |
| Let's try to make our world better. | 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| Try now, or you will be sorry for it later. | 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| They made a great effort to settle the problem. | 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| In practice, ability counts for more than effort. | 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| He used to try very hard to get straight As. | 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 | |
| You must try hard to the end. | 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| Their efforts made the situation better to a certain degree. | 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 | |
| He tried to fasten his attention on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. | 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 | |
| Her efforts were crowned with victory. | 勝利によって彼女の努力は報われた。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| All our efforts were without result. | 我々のあらゆる努力は無駄になった。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| Try to live within your income. | 分相応の暮らしをするように努めなさい。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| Mark your maximum efforts. | 最大限の努力をしなさい。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇をうまく利用するように努めなさい。 | |
| I worked hard to get into my preferred school. | 志望校に合格するように努力した。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| Did your efforts come to much? | あなたの努力は役に立ちましたか。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| He tried to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| All you have to do is to try hard to master English. | 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 | |
| Thanks to his efforts, he attained his object. | 努力したおかげで彼は目的を達した。 | |
| After all his efforts, he also failed this time. | いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. | コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |