Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 I'm trying to rid myself of this bad habit. 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 We made every effort to help him. 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 His efforts come to little. 彼の努力はほとんど物にならない。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 The success resulted from your efforts. あなたが成功したのは努力の結果だ。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 His efforts bore fruit. 彼の努力が実った。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 He failed in his business in spite of his efforts. 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 She tried to keep her presence of mind. 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 His effort contributed to my company's growth. 彼の努力は会社の成長に貢献した。 Thomas, make some effort! トマス君、努力してよ! She made great efforts to pass the examination. 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 He tried to wean his son from his bad habit. 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 I will try to do my best. 私は最善を尽くすよう努力をします。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 Effort is essential to studying. 勉強に努力は欠かせない。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! Our quote is the best effort we can make. 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 We must make every effort to do away with all discrimination. すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Society will be better if we work together. 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 By hard work we can achieve anything. 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 Her success is the result of her efforts. 彼女の成功は努力の賜物だ。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 A considerable amount of time and effort have been spent already. すでにかなりの時間と努力が費やされた。 He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 I rediscovered the importance of constant efforts. たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 Try to improve your English. 英語が上達するように努力しなさい。 He made an endeavor to improve the situation. 彼は事態を改善しようと努力した。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。