The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Their effort proved abortive.
彼らの努力は実を結ばなかった。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
We exerted ourselves to finish the job.
私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I will make every effort to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい。
With all his efforts, he couldn't succeed.
彼は努力したけれど成功できなかった。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
You should make an effort to stop smoking.
君は禁煙するよう努力すべきだ。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
Try harder.
よりいっそう努力しなさい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
I hope your efforts will bear fruit.
君の努力が実を結べばいいね。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
Try now, or you will be sorry for it later.
今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
She is making an effort at becoming a model.
彼女はモデルになる努力をしている。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
That is a fruit of your effort.
それは君の努力の果実だ。
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
She wrote the book with very little effort.
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
His efforts resulted in failure.
彼の努力は失敗に終わった。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Every effort will be made to obtain tickets to his showing.
彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
For all our efforts, things have not turned out better.