It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
You should make an effort to stop smoking.
君は禁煙するよう努力すべきだ。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Try as she may, she is unable to beat him.
彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He took great pains to do a good job.
彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Our success depend on your efforts.
私たちの成功は君の努力にかかっている。
His persistent efforts resulted in failure.
彼の懸命の努力は失敗に終わった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
I felt it my duty to do so.
私はそうすることが自分の努めだと思った。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
I will make every effort to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
All his endeavors proved unsuccessful.
彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
He attributed his success to hard work.
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.