Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 | |
| For all our efforts, things have not turned out better. | 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 | |
| His persistent efforts resulted in failure. | 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたの努力が成功につながった。 | |
| I will try to live up to your expectations. | あなたがたの期待に添えるように努力します。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| The success resulted from your efforts. | 君が努力したから、うまく言ったのだ。 | |
| Try to do things for yourself. | 物事を自分でするよう努めなさい。 | |
| We have come a long way. | 我々はずっと努力してきた。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| All his efforts came to nothing. | 彼の努力は全て無駄になった。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| No notice was taken of his efforts. | 彼の努力は注目されなかった。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| All the energy was wasted. | すべての努力が無駄になった | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| His efforts bore fruit. | 彼の努力が実った。 | |
| We aim to please. | お客様にご満足いただけるように努力しております。 | |
| The government has made efforts to make our country clean and green. | 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| In short, all our efforts resulted in nothing. | ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| With all the talent he has, he never makes any effort. | 彼は才能がありながら努力しない。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| He took great pains to do a good job. | 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| Try as she may, she will not be able to please him. | 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. | 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| Whether you will succeed or not depends on your efforts. | 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| All our efforts were without result. | 我々のあらゆる努力は無駄になった。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| Let's try to make our world better. | 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| All you have to do is to try hard to master English. | 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 | |
| Mark your maximum efforts. | 最大限の努力をしなさい。 | |
| He tried to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| We exerted ourselves to finish the job. | 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 | |
| He tried hard in vain. | 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| Society will be better if we work together. | 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| He has consistently endeavored to help the poor. | 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| Not everyone is properly rewarded for his efforts. | 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| We must work hard to promote world peace. | 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 | |
| We must always try to serve others. | 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 | |
| I will make every effort to get it. | 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 | |
| She endeavored to do her duty. | 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |