Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 Thomas, make some effort! トマス君、努力してよ! His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 All her efforts culminated in failure. 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 Our efforts did not result in success. 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 She made great efforts to pass the examination. 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 Make one more effort, and you will succeed. もう一息努力すれば成功するだろう。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 His success is contingent upon his efforts. 彼の成功は努力次第だ。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 One more effort, and you will get on in life. もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 He succeeded by dint of effort. 彼は努力によって成功した。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 His efforts are to be highly praised. 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 You must endeavor to improve your English. あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 We must make every effort to do away with all discrimination. すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 He tried very hard to live up to his parents expectations. 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 Your success depends on your efforts. 君が成功できるかは君の努力次第だ。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 She made efforts to accomplish the purpose. 彼女は目的を達成するために努力した。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 I gotta try to do my best. 俺はベストを尽くそうと努力している。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 His efforts bore fruit. 彼の努力が実った。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 We have come a long way. 我々はずっと努力してきた。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 They made little of my effort to make our class enjoyable. みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。