The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
He tried to speak French to us.
彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
You must persevere before you can accomplish anything great.
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
I'm trying to rid myself of this bad habit.
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
He attributed his success to hard work.
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
He took great pains to do a good job.
彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I exerted myself to pass the examination.
私は試験に合格するように努力した。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
You should make as much effort as possible in whatever you do.
何をするにも最大限の努力をすべきだ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
She wrote the book with very little effort.
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
I take my hat off to him for his hard work.
彼の努力に頭が下がる。
Their effort resulted in success.
彼らは努力して成功した。
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
He succeeded by virtue of his efforts.
彼は努力のおかげで成功した。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
They tried to prevent the news from leaking out.
彼らはニュースが漏れないように努めた。
His efforts bore fruit.
彼の努力が実った。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
I'm sure your efforts will result in success.
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She exerted herself to pass the examination.
彼女は試験に合格しようと努力した。
I will do my best to put such an idea out of your head.
君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.