Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 The police are making every effort to look into the case. 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 His efforts come to little. 彼の努力はほとんど物にならない。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 All my efforts turned out to be useless. 努力もすべて、むだであることがわかった。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 Try to live within your income. 分相応の暮らしをするように努めなさい。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 He succeeded by dint of effort. 彼は努力によって成功した。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 Although she was tired, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 His success is contingent upon his efforts. 彼の成功は努力次第だ。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 They made little of my effort to make our class enjoyable. みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 You make an effort too! 君も努力してよ。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 I'm sure your endeavor will bear fruit. きっと努力が実を結びますよ。 My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 I will continue with my efforts. 引き続き努力いたします。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 His success depends on his efforts. 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 You have to make efforts if you are to succeed. 成功するつもりなら努力しなければならない。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 You should persist in your efforts to learn English. あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 Above all, try to be kind to the old. 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 Try now, or you will be sorry for it later. 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 You don't exert yourself much. 君はあまり努力しない。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 Our efforts did not result in success. 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 He made an effort to pass the examination. 彼は試験に受かる努力をした。