They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
I felt it my duty to do so.
私はそうすることが自分の努めだと思った。
I'll make an effort to get up early every morning.
毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
The success resulted from your efforts.
あなたの努力が成功につながった。
I hope your efforts will bear fruit.
君の努力が実を結べばいいね。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
They tried to prevent the news from leaking out.
彼らはニュースが漏れないように努めた。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった。
You must persevere before you can accomplish anything great.
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.