The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
No notice was taken of his efforts.
彼の努力は注目されなかった。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Our success depend on your efforts.
私たちの成功は君の努力にかかっている。
His efforts resulted in failure.
彼の努力は失敗に終わった。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
His success is not so much by talent as by effort.
彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
I hope your efforts will bear fruit.
君の努力が実を結べばいいね。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Try to improve your English.
英語が上達するように努力しなさい。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.