You must persevere before you can accomplish anything great.
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
Mark your maximum efforts.
最大限の努力をしなさい。
He tried again and again, but didn't succeed.
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
His efforts come to little.
彼の努力はほとんど物にならない。
Our efforts will soon bear fruit.
私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
Your efforts will pay off one day.
君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
His effort contributed to success.
彼の努力が成功のもとになった。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
I'll make an effort to get up early every morning.
毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
All his endeavors proved unsuccessful.
彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
His success on the examination is due to his efforts.
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
His success is not so much by talent as by effort.
彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
She said that his success was the result of effort.
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
Let's try to make our world better.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
Success is dependent on your effort.
成功は君の努力しだいだ。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.