Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 One more effort, and you will get on in life. もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 All my efforts turned out to be useless. 努力もすべて、むだであることがわかった。 Every effort will be made to obtain tickets to his showing. 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 Thanks to his efforts, he attained his object. 努力したおかげで彼は目的を達した。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 Your efforts will soon pay off. 君の努力はもうじき実るだろう。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった Years of effort came to nothing. 長年の努力が烏有に帰した。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 Make one more effort, and you will succeed. もう一息努力すれば成功するだろう。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 I'm sure your efforts will result in success. 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 Success depends on your own exertions. 成功はあなた自身の努力しだいである。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. 国連は地球の平和を保つために努力しています。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 She tried not to cry. 彼女は泣かないように努めた。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 All his endeavors proved unsuccessful. 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 Thomas, make some effort! トマス君、努力してよ! I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 He made an effort to pass the examination. 彼は試験に受かる努力をした。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 In short, all our efforts resulted in nothing. ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 He tried to wean his son from his bad habit. 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。