Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 His success is not so much by talent as by effort. 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 That is a fruit of your effort. それは君の努力の果実だ。 Try to live within your income. 分相応の暮らしをするように努めなさい。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 Thanks to his efforts, he attained his object. 努力したおかげで彼は目的を達した。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 He made desperate efforts to reach the shore. 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 All her efforts culminated in failure. 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 Make more efforts. よりいっそう努力しなさい。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 His success is contingent upon his efforts. 彼の成功は努力次第だ。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 Our success was, in the main, due to his efforts. 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 Try to do things for yourself. 物事を自分でするよう努めなさい。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 You have to make efforts if you are to succeed. 成功するつもりなら努力しなければならない。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 He made an effort to pass the examination. 彼は試験に受かる努力をした。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 Try to avoid bad company. 悪友を避けるように努めなさい。 Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. 国連は地球の平和を保つために努力しています。