Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| He has consistently endeavored to help the poor. | 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇をうまく利用するように努めなさい。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| All his efforts seemed to have been wasted. | 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 | |
| Europeans tried to civilize the tribe. | ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 | |
| He was zealous in satisfying his employer. | 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |
| The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. | その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 | |
| Their efforts made the situation better to a certain degree. | 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 | |
| He spared no efforts. | 彼は努力を惜しまなかった。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| You cannot achieve anything without effort. | 努力無しに何事も成し遂げられない。 | |
| I tried to make myself understood, but in vain. | 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 | |
| He tried to bring about peace. | 彼は平和をもたらす努力をした。 | |
| Effort is essential to studying. | 勉強に努力は欠かせない。 | |
| I made efforts to improve my grades. | 私は成績を上げるよう努力した。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| Thomas, make some effort! | トマス君、努力してよ! | |
| His efforts come to nothing. | 彼の努力は無駄におわった。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| They made little of my effort to make our class enjoyable. | みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| Though he tried hard, nothing changed. | 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 | |
| All participants made that great effort in the Olympics. | すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 | |
| Give it your all, and you won't be sorry later. | 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| I will continue with my efforts. | 引き続き努力いたします。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| I try to avoid eating too much for my health. | 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 | |
| The reason for your failure is that you did not try hard enough. | あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| He surmounted the obstacles with great effort. | 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| All his efforts were useless. | 彼の努力は全て無駄であった。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |
| You tried very hard every day. | あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 | |
| I will try to live up to your expectations. | あなたがたの期待に添えるように努力します。 | |
| She tried hard to express herself well. | 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| Try to do things for yourself. | 物事を自分でするよう努めなさい。 | |
| I take my hat off to her for her effort. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| We tried to persuade him. | 説得に努めた。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| Her efforts were to good purpose. | 彼女の努力は報われた。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| I worked hard to get into my preferred school. | 志望校に合格するように努力した。 | |
| All my efforts went for nothing. | 私の努力は全て役に立たなかった。 | |
| Whether you will succeed or not depends on your efforts. | 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| All our efforts were without result. | 我々のあらゆる努力は無駄になった。 | |
| I admire her efforts. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. | 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. | いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| After much effort, he ended up with a contract. | 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 | |
| He tried to reduce his weight. | 彼は体重を減らそうと努めた。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| She is making an effort at becoming a model. | 彼女はモデルになる努力をしている。 | |
| Try now, or you will be sorry for it later. | 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| It is wrong to put down his efforts to get better. | 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| Even though we tried our best, it was useless. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| All his efforts came to nothing. | 彼の努力は全て無駄になった。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. | 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |