Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 You have to make efforts if you are to succeed. 成功するつもりなら努力しなければならない。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 Nothing is achieved without effort. 努力なくしては何も得られない。 I gotta try to do my best. 俺はベストを尽くそうと努力している。 All his endeavors proved unsuccessful. 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 The problem exacted a great effort to solve it. その問題は解決するのに大変な努力をした。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 She made efforts to accomplish the purpose. 彼女は目的を達成するために努力した。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 We must make every effort to do away with all discrimination. すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 Nothing has resulted from our efforts. 私たちの努力は水泡に帰した。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 Make one more effort, and you will succeed. もう一息努力すれば成功するだろう。 His success depends on his efforts. 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 He made an effort to pass the examination. 彼は試験に受かる努力をした。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 His success is contingent upon his efforts. 彼の成功は努力次第だ。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 The police are making every effort to look into the case. 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 He failed due to lack of effort. 彼は努力が足りないので失敗した。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 You must make an effort to get along with everyone. 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 Success depends on your efforts. 成功は努力いかんによる。 Jane makes the utmost effort to win. ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 Their effort proved abortive. 彼らの努力は実を結ばなかった。