UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He tried to make his wife happy, but in vain.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
He sought to be rich and famous.彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
All his efforts seemed to have been wasted.彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He used to try very hard to get straight As.彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Let's try to make our world better.私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The teacher tried to accustom the children to school.先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
I made an effort to finish my work.私は仕事を終えようと努力した。
He is not so much a genius as a hard worker.彼は天才というより努力家だ。
She is making an effort at becoming a model.彼女はモデルになる努力をしている。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The success resulted from your efforts.君が努力したから、うまく言ったのだ。
They appreciate my effort.彼らは僕の努力を評価してくれた。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
Our success was due to his efforts.私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
You cannot achieve anything without effort.努力無しに何事も成し遂げられない。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
By hard work we can achieve anything.努力をすれば何事も成し遂げることができる。
Try harder.よりいっそう努力しなさい。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
He endeavored to win the contest.彼は競争に勝とうと努力した。
Our success was, in the main due to his efforts.私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
You should exert yourself to get better results.もっといい成績を得るように努力しなさい。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License