Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
His efforts resulted in failure.
彼の努力は失敗に終わった。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
I'm trying to rid myself of this bad habit.
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Make one more effort, and you will succeed.
もう一息努力すれば成功するだろう。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
Every effort will be made to obtain tickets to his showing.
彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
Their effort proved abortive.
彼らの努力は実を結ばなかった。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
All his endeavors proved unsuccessful.
彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
I've got to hand it to him. He works hard.
彼の努力には、頭が下がるよ。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.