Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 I'm sure your efforts will result in success. 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 By hard work we can achieve anything. 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 Every effort will be made to obtain tickets to his showing. 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 He tried to adapt his conduct to his new environment. 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 We made every effort to help him. 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 He succeeded by dint of effort. 彼は努力によって成功した。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 Thanks to his efforts, he attained his object. 努力したおかげで彼は目的を達した。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 Your success depends on your efforts. 君が成功できるかは君の努力次第だ。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 Let's try to make our world better. 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 Their efforts made the situation better to a certain degree. 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 Try to avoid bad company. 悪友を避けるように努めなさい。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 We have come a long way. 我々はずっと努力してきた。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 The ASEAN nations have come a long way. アセアン諸国は着実に努力してきました。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required. 東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。