Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
In short, all our efforts resulted in nothing.
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.