Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to control yourselves. | 自制するよう努めなさい。 | |
| After much effort, he ended up with a contract. | 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| I take my hat off to her for her effort. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 | |
| I do not want to exert myself in vain. | 無駄な努力はしたくない。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| He made great efforts to succeed in life. | 彼は立身出世のために大変な努力をした。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 | |
| He tried to speak French to us. | 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 | |
| All his efforts came to nothing. | 彼の努力は全て無駄になった。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| He tried to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| The reason for your failure is that you did not try hard enough. | あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 | |
| In practice, ability counts for more than effort. | 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| Make more efforts. | よりいっそう努力しなさい。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| After all his efforts, he also failed this time. | いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| I tried to get good marks. | 良い点を取ろうと努力をした。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| We have come a long way. | 我々はずっと努力してきた。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| No one can achieve anything without effort. | だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| He was zealous in satisfying his employer. | 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 | |
| All our efforts were without result. | 我々のあらゆる努力は無駄になった。 | |
| You make an effort too! | 君も努力してよ。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| His persistent efforts resulted in failure. | 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | |
| Her efforts bore fruit. | 彼女の努力がみのった。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| The accused tried to justify his actions. | 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 | |
| Try now, or you will be sorry for it later. | 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| He made every effort, but to no avail. | 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 | |
| I tried to fulfill my duty. | 私は義務を果たそうと努力した。 | |
| His efforts were in vain. | 彼の努力はむだだった。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| In short, all our efforts resulted in nothing. | ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| They worked hard only to fail. | 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 | |
| She tried hard to express herself well. | 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| I'll try to meet your wishes. | ご希望にそうように努力します。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| Amy made an effort to stand up. | エイミーは立ち上がろうと努力した。 | |
| I tried to listen to him carefully. | 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 | |
| All his efforts were useless. | 彼の努力は全て無駄であった。 | |
| All my efforts came to nothing. | 努力をしたが無駄だった。 | |
| We must always try to serve others. | 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| All my efforts went for nothing. | 私の努力は全て役に立たなかった。 | |
| All her years of work and effort have gone up in flames. | ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. | 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| They tried to prevent the news from leaking out. | 彼らはニュースが漏れないように努めた。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| You must try hard to the end. | 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 | |
| All the energy was wasted. | すべての努力が無駄になった | |
| Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. | 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. | どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |