Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 All the efforts of the doctors were of no avail. 医者たちの努力も全てかいがなかった。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 His efforts are to be highly praised. 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 He tried to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 The success resulted from your efforts. その成功は君の努力の成果だ。 He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 No one can achieve anything without effort. だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 He is not so much a genius as a hard worker. 彼は天才というより努力家だ。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 He spared no effort for success. 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 Make more efforts. よりいっそう努力しなさい。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 Society will be better if we work together. 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. 国連は地球の平和を保つために努力しています。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 Try as they may, they will never succeed. どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 Our efforts will soon bear fruit. 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 She tried not to cry. 彼女は泣かないように努めた。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 I hope your efforts will bear fruit. 君の努力が実を結べばいいね。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 You must make an effort to get along with everyone. 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 Give it your all, and you won't be sorry later. 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。