Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 He tried to brave it out while held as a hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 Your success depends on your efforts. 君が成功できるかは君の努力次第だ。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 Our efforts did not result in success. 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 Every effort will be made to obtain tickets to his showing. 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 All his endeavors proved unsuccessful. 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 Let's try to make our world better. 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 He mocked my efforts. 彼は私の努力をあざけった。 Try as she may, she will not be able to please him. 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 Our best efforts weren't of much help. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 Despite our efforts, we failed after all. 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 You must endeavor to improve your English. あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 Years of effort came to nothing. 長年の努力が烏有に帰した。 She exerted herself to pass the examination. 彼女は試験に合格しようと努力した。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 He spared no effort for success. 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 Their efforts made the situation better to a certain degree. 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 Jane makes the utmost effort to win. ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 He is not so much a genius as a hard worker. 彼は天才というより努力家だ。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 Our success was, in the main, due to his efforts. 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。