They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
He used to try very hard to get straight As.
彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
You make an effort too!
君も努力してよ。
For all his efforts, he didn't succeed.
彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Nothing can be gained without effort.
何事も努力なしでは得られない。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.