The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I will try to do my best.
私は最善を尽くすよう努力をします。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Success is dependent on your effort.
成功は君の努力しだいだ。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
That is a fruit of your effort.
それは君の努力の果実だ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
We made every effort to help him.
私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
I've got to hand it to him. He works hard.
彼の努力には、頭が下がるよ。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
Mark your maximum efforts.
最大限の努力をしなさい。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
You have to make efforts if you are to succeed.
成功するつもりなら努力しなければならない。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.
たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
He attributed his success to hard work.
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
You should persist in your efforts to learn English.
英語を習得する努力を続けるべきだ。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
No notice was taken of his efforts.
彼の努力は注目されなかった。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
If you are to succeed, you should make efforts.
成功したいと思うなら努力すべきだ。
He sought to be rich and famous.
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
The success resulted from your efforts.
君が努力したから、うまく言ったのだ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Effort is essential to studying.
勉強に努力は欠かせない。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I tried not to laugh.
私は笑わないように努めた。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.