Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| He did serious effort, in order to pass an examination. | 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| His efforts are to be highly praised. | 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| Their effort proved abortive. | 彼らの努力は実を結ばなかった。 | |
| The government has made efforts to make our country clean and green. | 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 | |
| Many efforts have been make to develop market for imports. | 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 | |
| Make more efforts. | よりいっそう努力しなさい。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | 英語を習得する努力を続けるべきだ。 | |
| Not everyone is properly rewarded for his efforts. | 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| You cannot achieve anything without effort. | 努力無しに何事も成し遂げられない。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| Give it your all, and you won't be sorry later. | 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 | |
| Try as she may, she will not be able to please him. | 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 | |
| Try to build up your strength. | 体力を増やすように努めなさい。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| The boxer tried to keep his head down. | そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 | |
| He tried to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| He was zealous in satisfying his employer. | 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 | |
| We must always try to serve others. | 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| The efforts brought about no effect. | その努力は何の結果ももたらさなかった。 | |
| I take my hat off to her for her effort. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| He made great efforts to succeed in life. | 彼は立身出世のために大変な努力をした。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Mark your maximum efforts. | 最大限の努力をしなさい。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| They strive constantly to improve customer relations. | 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 | |
| Your efforts will bear fruit someday. | 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 | |
| She made an effort at joking but it fell quite flat. | 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| I will try to live up to your expectations. | あなたがたの期待に添えるように努力します。 | |
| He exerted himself and made his way in life. | 彼は大いに努力して出世した。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. | どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 | |
| Did your efforts come to much? | あなたの努力は役に立ちましたか。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| I tried to get good marks. | 良い点を取ろうと努力をした。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. | けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| Nothing can be gained without effort. | 何事も努力なしでは得られない。 | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| We aim to please. | お客様にご満足いただけるように努力しております。 | |
| All my efforts proved of no avail. | ぼくの努力は、すべて無駄になった。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| He made superhuman efforts to maintain world peace. | 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| Effort is essential to studying. | 勉強に努力は欠かせない。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| I progress steadily. My efforts are paying off. | どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 | |
| She endeavored to do her duty. | 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 | |
| He endeavored to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| You have only to try hard. | 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 | |
| You should never fail to make efforts. | 努力を怠ってはいけない。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| He tried hard in vain. | 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 | |