Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| Thomas, make some effort! | トマス君、努力してよ! | |
| A considerable amount of time and effort have been spent already. | すでにかなりの時間と努力が費やされた。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. | けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 | |
| I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| We have come a long way. | 我々はずっと努力してきた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| I take my hat off to him for his hard work. | 彼の努力に頭が下がる。 | |
| He made great efforts to succeed in life. | 彼は立身出世のために大変な努力をした。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| You must try hard to the end. | 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 | |
| All his endeavors proved unsuccessful. | 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| No one can achieve anything without effort. | だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| He tried to adapt his conduct to his new environment. | 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| He tried to reduce his weight. | 彼は体重を減らそうと努めた。 | |
| He tried to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| Mark your maximum efforts. | 最大限の努力をしなさい。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| She tried hard to express herself well. | 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. | 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 | |
| His persistent efforts resulted in failure. | 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| Nothing is achieved without effort. | 努力なくしては何も得られない。 | |
| The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. | その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 私の努力は私に幸運をもたらした。 | |
| His efforts were in vain. | 彼の努力はむだだった。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| He did serious effort, in order to pass an examination. | 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 | |
| The success resulted from your efforts. | 君が努力したから、うまく言ったのだ。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| I try to avoid eating too much for my health. | 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 | |
| You tried very hard every day. | あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| You have only to try hard. | 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 | |
| All my efforts proved of no avail. | ぼくの努力は、すべて無駄になった。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| All my efforts are nothing in comparison with yours. | 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| He failed in his business in spite of his efforts. | 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| One more effort, and you will get on in life. | もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 | |
| Society will be better if we work together. | 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| He endeavored to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| I will make every effort to get it. | 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 | |
| Try to live within your income. | 分相応の暮らしをするように努めなさい。 | |
| Your efforts will soon pay off. | 君の努力はもうじき実るだろう。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |