The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
They made little of my effort to make our class enjoyable.
みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
With just a little more effort, he would have succeeded.
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
His effort contributed to success.
彼の努力が成功のもとになった。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
You must persevere before you can accomplish anything great.
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
They tried to prevent the news from leaking out.
彼らはニュースが漏れないように努めた。
The dying man made an effort to say something, but could not.
その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい。
He succeeded by virtue of his efforts.
彼は努力のおかげで成功した。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Try harder.
よりいっそう努力しなさい。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
I'll make an effort to get up early every morning.
毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
No notice was taken of his efforts.
彼の努力は注目されなかった。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He sought to be rich and famous.
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
I tried for a long time before I succeeded.
長い間努力して私は成功した。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Give it your all, and you won't be sorry later.
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.