Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| He tried to speak French to us. | 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 | |
| Amy made an effort to stand up. | エイミーは立ち上がろうと努力した。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| Their efforts were not for nothing. | 彼らの努力は無駄ではなかった。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I hope your efforts will bear fruit. | 君の努力が実を結べばいいね。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| All our efforts were in vain. | 我々の努力はすべてむだだった。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| The UN endeavored to supply refugees with food. | 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| Try harder. | よりいっそう努力しなさい。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| I rediscovered the importance of constant efforts. | たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| I admire her efforts. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| He exerted himself and made his way in life. | 彼は大いに努力して出世した。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| All my efforts are nothing in comparison with yours. | 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| He failed in his business in spite of his efforts. | 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| He surmounted the obstacles with great effort. | 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| Try as she may, she will not be able to please him. | 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| He was bidding for popular support. | 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 | |
| He tried hard in vain. | 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| His constant efforts brought about peace. | 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 | |
| All her efforts culminated in failure. | 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 | |
| No notice was taken of his efforts. | 彼の努力は注目されなかった。 | |
| After all his efforts, he also failed this time. | いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 | |
| All their efforts were in vain. | 彼らの努力はみんな無駄だった。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| All her years of work and effort have gone up in flames. | ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 | |
| His efforts come to little. | 彼の努力はほとんど物にならない。 | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| He was zealous in satisfying his employer. | 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 | |
| The government has made efforts to make our country clean and green. | 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 | |
| I tried to get good marks. | 良い点を取ろうと努力をした。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| I worked hard to get into my preferred school. | 志望校に合格するように努力した。 | |
| Try to control yourselves. | 自制するよう努めなさい。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| They are making every effort for the promotion of world peace. | 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| Make more efforts. | よりいっそう努力しなさい。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| But every man had to give five years of service to the government. | しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 | |
| He mocked my efforts. | 彼は私の努力をあざけった。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. | どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| He promoted the idea of world government. | 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 | |
| They worked hard only to fail. | 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| He tried harder to get good marks than I did. | いい点を取ろうと彼は私より努力した。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |