His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
He mocked my efforts.
彼は私の努力をあざけった。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
You should make an effort to stop smoking.
君は禁煙するよう努力すべきだ。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
She is making an effort at becoming a model.
彼女はモデルになる努力をしている。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
His effort contributed to success.
彼の努力が成功のもとになった。
Above all, try to be kind to the old.
何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
He tried to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.
洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
With just a little more effort, he would have succeeded.
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
Try now, or you will be sorry for it later.
今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
For all her efforts, she didn't succeed.
彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
You make an effort too!
君も努力してよ。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
I will try to do my best.
私は最善を尽くすよう努力をします。
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Their effort proved abortive.
彼らの努力は実を結ばなかった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
I admire her efforts.
彼女の努力には頭が下がる。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
His efforts were attended with success.
彼は努力して成功した。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
I exerted myself to pass the examination.
私は試験に合格するように努力した。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.