Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to control yourself. 自制するよう努めなさい。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required. 東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 Try to avoid bad company. 悪友を避けるように努めなさい。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 I'm sure your efforts will result in success. 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 He tried to adapt his conduct to his new environment. 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。 It goes without saying that diligence is the key to success. たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 The efforts brought about no effect. その努力は何の結果ももたらさなかった。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 The success resulted from your efforts. 君が努力したから、うまく言ったのだ。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 His success depends on his efforts. 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 He is not so much a genius as a hard worker. 彼は天才というより努力家だ。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 You must make an effort to get along with everyone. 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 In short, all our efforts resulted in nothing. ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 Nothing is achieved without effort. 努力なくしては何も得られない。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 He made desperate efforts to reach the shore. 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 With just a little more effort, he would have succeeded. もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 Every effort will be made to obtain tickets to his showing. 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 Society will be better if we work together. 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 Try to live within your income. 分相応の暮らしをするように努めなさい。 Make one more effort, and you will succeed. もう一息努力すれば成功するだろう。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 Our success was, in the main, due to his efforts. 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。