Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 His efforts are to be highly praised. 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 Thanks to his efforts, he attained his object. 努力したおかげで彼は目的を達した。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The police are making every effort to look into the case. 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 He failed due to lack of effort. 彼は努力が足りないので失敗した。 Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 His effort contributed to my company's growth. 彼の努力は会社の成長に貢献した。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 Try as she may, she will not be able to please him. 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 He failed in his business in spite of his efforts. 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 He sought to be rich and famous. 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 That is a fruit of your effort. それは君の努力の果実だ。 Try to control yourself. 自制するよう努めなさい。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 You should persist in your efforts to learn English. 英語を習得する努力を続けるべきだ。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 He succeeded by dint of effort. 彼は努力によって成功した。 With just a little more effort, he would have succeeded. もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 Despite our efforts, we failed after all. 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 One more effort, and you will get on in life. もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 The success resulted from your efforts. その成功は君の努力の成果だ。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 His success is not so much by talent as by effort. 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。