Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |