Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |