Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |