Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| I want to ask her out, but I don't have the courage. | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |