Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |