Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |