Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |