Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |