Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |