Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |