Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| I want to ask her out, but I don't have the courage. | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |