Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| I want to ask her out, but I don't have the courage. | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |