Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| I want to ask her out, but I don't have the courage. | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |