Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| I want to ask her out, but I don't have the courage. | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |