Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |