Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |