Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |