Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |