Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |