Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |