Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |