Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |