Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |