Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |