Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |