Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |