Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |