Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| I want to ask her out, but I don't have the courage. | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |