Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |