Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |