Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |