Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |