Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| I want to ask her out, but I don't have the courage. | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |