Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| Pay honor to the brave. | 勇者に敬意を払いなさい。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |