Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." | 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |