Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |