Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| I want to ask her out, but I don't have the courage. | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |