Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| My brother didn't have the courage to swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| He was brave. | 彼は勇敢だった。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| I want to ask her out, but I don't have the courage. | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |