The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I could not help admiring his courage.
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
Dare you call her?
彼女に電話する勇気はありますか。
Your encouragement will draw her out.
あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
I am filled with admiration for your bravery.
あなたの勇敢な行動には感嘆しています。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
I know him to be a brave man.
彼は勇気のある人です。
He didn't have a grain of courage.
彼は勇気のかけらもなかった。
What you need the most now is courage.
君が今一番必要なものは勇気です。
He is as brave a man as ever lived.
彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
He is a most brave man.
彼は実に勇敢な人です。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.
クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
He was brave enough to go there alone.
彼は勇敢にもそこへ行った。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
He is not only brave but wise.
彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
Have the courage to save our earth.
勇気をもって私たちの地球を救ってください。
With more courage, I might have proposed to Mary.
もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
She had the nerve to speak out.
彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
I admire you for your courage.
君の勇気には感動した。
We cannot help but admire his courage.
彼の勇気をたたえずにいられない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A