Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| We had great admiration for his courage. | 私たちは彼の勇気にとても感心した。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |