Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| He had the courage to decline the offer. | 彼は勇敢にもその申し出を断った。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Woman as she was, she was brave. | 女ながらも彼女は勇敢だった。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| He had the courage to expose the scandal. | 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| Everyone admired his courage. | 誰もが彼の勇気に感嘆した。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| He is unrivaled in bravery. | 彼は勇敢無比である。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には感動した。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |