Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| His courage impressed me enough for me to trust him. | 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| He didn't have a grain of courage. | 彼は勇気のかけらもなかった。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| Tom didn't have the courage to ask Mary out. | トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| We cannot help but admire his courage. | 彼の勇気をたたえずにいられない。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| She had the courage to say it. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| I admire your courage. | 君の勇気には感心する。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| His courage was celebrated in all the newspapers. | どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| Face adversity with courage. | 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | |
| I know him to be a brave man. | 彼は勇気のある人です。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| She was brave. | 彼女は勇敢だった。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| The people praised him for his courage. | 人々は彼の勇気をほめたたえた。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| We cannot help respecting his courage. | 我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| I want to ask her out, but I don't have the courage. | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |