Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| Tom can't bear to look at Mary. | トムはメアリーを見る勇気がない。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| He is very brave. | 彼はたいへん勇敢だ。 | |
| She was brave. | 彼女は勇ましかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Had it not been for your courage, you would have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| She is not only gentle but brave. | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| I was deeply impressed with his courage. | 彼の勇気に感動した。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| He is a brave man. | 彼は勇敢な男だ。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| We admire her for her bravery. | 我々は彼女の勇気に感心する。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| None but the brave deserve the fair. | 勇者にあらずんば美女を得ず。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| I want to ask her out, but I don't have the courage. | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| I could not help admiring his courage. | 彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 | |
| Ken didn't have the nerve to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| Courage is required of everyone. | 勇気がみんなに求められている。 | |